Manifestante del Orgullo de Manila se defiende y cuenta mala experiencia en estación policial

Desafiantes manifestantes del Orgullo dentro de la estación policial de Manila. Foto de la página de Facebook de Altermidya – Red de Medios Alternativos del Pueblo, usada con autorización.

El 26 de junio, se organizó una protesta de Orgullo en Manila, Filipinas, para protestar contra la aprobación de un proyecto de ley antiterrorista y la respuesta del Gobierno a la crisis de COVID-19.  La Policía detuvo a 20 personas, con acusaciones de resistencia y desobediencia a la autoridad, asamblea ilegal y violación de la Ley de la República 1332, la Ley de Notificación de Enfermedades Transmisibles; las liberaron el 30 de junio para una investigación más detallada.

Carla Nicoyco, poetisa y miembro del grupo activista LGBTQ+ Bahaghari, contó a Global Voices, a través de mensajes en Facebook, su experiencia durante la protesta, el arresto y la detención. Primero, explicó la razón por la que organizaron una protesta de Orgullo en Mendiola, lugar cercano al palacio presidencial:

We believe that at its very core, Pride is, and will always be a protest; Pride means fighting back. And so we marched to Mendiola bringing the demands of the people for the right to health, economic aid, and democracy.

Creemos que, en el fondo, el Orgullo es y siempre será una protesta: Orgullo significa combatir. Así que marchamos a Mendiola llevando las peticiones de la gente para el derecho a la salud, a la ayuda económica y a la democracia.

En este tuit se pueden imágenes de la protesta:

NOTICIA DE ULTIMO MINUTO: La Policía dispersó una protesta del Orgullo y arrestó a varios activistas LGBTQ+ en Mendiola, Manila, el viernes 26 de junio de 2020.

Más de 10 activistas están actualmente detenidos en el cuartel general del Departamento de Policía de Manila. Las fotos son cortesía de Bayan Muna. Mes del Orgullo. Mes del Orgullo 2020.

La decisión de celebrar la manifestación en Mendiola fue largamente aplaudida ya que era la primera vez que un grupo se atrevía a protestar cerca del palacio presidencial desde que se impusieron las restricciones de confinamiento por COVID-19 en marzo.

Si te lo perdiste: Hoy temprano, pese al distanciamiento físico y la expiración de la ley Bayanihan Heal As One Act, , los policías tomaron a 20 personas y aliados del grupo LGBTQ+ Bahaghari Natl durante una protesta del Orgullo en Mendiola.

Bahaghari repitió el llamado de muchos grupos opositores al proyecto de la Ley del Terror por contener disposiciones demasiado amplias que podrían criminalizar cualquier forma de disidencia. Criticaron el gobierno del presidente Rodrigo Duterte por su respuesta «militarizada» a la pandemia en vez que centrarse en repartir ayudas a los ciudadanos desplazados.

Carla Nicoyco añadió:

2020 seems like the end of the world. It is marked with fear and paranoia, hostility and violence. The stakes are higher now since we're experiencing a pandemic under the most incompetent and inutile government that only knows a militaristic response to every problem. This year's Pride, 51 years after Stonewall, exemplifies that the LGBTQ+ community is still not free as seen in the violent arrest and detention of Pride 20.

El 2020 parece ser el fin del mundo: caracterizado por el miedo, la paranoia, la hostilidad y la violencia. Lo que está en juego es mayor ahora que estamos experimentando una pandemia bajo el gobierno más incompetente e inútil que solo conoce una respuesta militarizada a cada problema. Este año el Orgullo, 51 años después de StoneWall, es el ejemplo que la comunidad LGBTQ+ sigue sin ser libre como demuestran las violentas detenciones y arrestos del Orgullo 2020.

Manifestantes del orgullo en una estación policial en Manila. Foto de la página de Facebook de Bahaghari, utilizada con autorización.

Luego, contó lo que sufrió con sus amigos dentro de la estación policial de Manila:

We can say that we were disappointed but not surprised with the violence Pride 20 experienced under the hands of the police. We remained vigilant and invulnerable when we were detained. For almost 5 days, we experienced different forms of torture, from psywar to sexual harassment. Male and female detainees were kept in different offices, and we were only given a corner.

Officers smoked inside even if there were different ‘No Smoking’ signs; they would step on our sleeping mats when they passed through our space; we did not get any sunshine since we were literally in that corner of their office the whole time; they tried to take one genderqueer member away for questioning; they tried to prevent our trans woman member from staying with the female detainees; one officer was watching porn and masturbating one night in the female quarters.

Podemos decir que nos decepcionó pero no nos sorprendió la violencia que experimentó el Orgullo 2020 en manos de la Policía. Nos quedamos vigilantes e invulnerables cuando nos detuvieron. Durante al menos cinco días, pasamos por diferentes formas de tortura, de la guerra psicológica a los acosos sexuales. Los hombres y mujeres detenidos estaban en oficinas diferentes, y solo nos dieron un rincón donde estar.

Los oficiales fumaban dentro de las oficinas aunque había varios carteles de «No fumar»; pisaban nuestras colchonetas para dormir cuando pasaban por nuestro espacio, no nos daba el sol ya que estábamos literalmente en esa esquina de su oficina todo el tiempo; intentaron llevarse a un miembro transgénero para interrogación; trataron de evitar que una mujer transgénero se quedara con las otras detenidas; un oficial paso una noche entera viendo porno y masturbándose en el cuarto de las mujeres.

Expresó gratitud al extraordinario apoyo dado por muchos grupos y personas durante su detención y que fue, en su opinión, un factor importante para su liberación:

All these we endured for almost 5 days, and we would not have survived if it were not for different organizations and individuals here and abroad who gave material and moral support.

Todo esto fue lo que sufrimos durante casi cinco días, y no hubiéramos sobrevivido si no fuera por las diferentes organizaciones y personas aquí y en el extranjero que nos dieron apoyo material y moral.

Finalmente, concluyó con un apasionante mensaje dirigido a la comunidad LGBTQ+:

Us queers have lived our days in hiding and fear. We're living in a world that does not want us to exist. Like other oppressed sectors of society, we've experienced abuse, injustice, and violence firsthand. We've been handed our sorry lot of the world when we know there's a better one. But we're here. We persist against all odds. Our existence is resistance. We're here to dismantle oppressive systems, to change the things we cannot accept. We stand hand in hand with our other oppressed siblings all over the world. We must resist against the Duterte regime, and the other fascists of this world, these slouching beasts. Look them in the eye and be at the vanguard of this revolution together with the toiling masses.

Los transgénero hemos vivido nuestro días en la clandestinidad y en el miedo. Vivimos en un mundo que no quiere que existamos. Como otros sectores reprimidos de la sociedad, hemos experimentado abusos, injusticias y violencia de primera mano. Se nos ha entregado nuestro triste destino del mundo cuando sabemos que hay uno mejor. Pero aquí estamos. Persistimos contra todo pronóstico. Nuestra existencia es resistencia. Estamos aquí para desmantelar los sistemas represivos, para cambiar las cosas que no podemos aceptar. Estamos aquí, codo a codo con nuestros hermanos oprimidos en todo el mundo. Debemos resistir contra el régimen Duterte y de los otros fascistas en el mundo, estas bestias desgarbadas. Mírenlos a los ojos y estén a la vanguardia de esta revolución junto con las masas trabajadoras.

Tras su liberación, los manifestantes del Orgullo 2020 presentaron una contradenuncia contra la Policía por detención ilegal, lesiones físicas leves y maltrato.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.