Mientras aumentan contagios de COVID-19, Japón lanza campaña de subsidios para viajar

Pontocho, Kyoto, August 2019

Pontocho, Kioto, julio de 2019. Pontocho es popular entre los turistas y la nueva campaña “Go To” de Japón está animando a la gente a visitar lugares como este. Foto de Nevin Thompson.

La contradicción de mensajes del Gobierno metropolitano de Tokio, que ha pedido a los ciudadanos que limiten los viajes no esenciales, frente a la campaña del Gobierno central “Vamos a viajar” por un valor de 1680 billones de yenes (15 000 millones de dólares) que tiene como objetivo fomentar el turismo local, han puesto a Japón en un “doble apuro” con el virus.

El miércoles 22 de julio, el gobernador de Tokio, Koike Yuriko, pidió a los habitantes de la capital que “se comportaran como si ya estuviera aquí una segunda oleada (de COVID-19)“. Con una población de 15 millones de personas, Tokio sigue siendo el epicentro del último incremento de casos de COVID-19 en Japón. La región metropolitana ha identificado al menos 5000 casos en Julio, con un 45 % del total de las contagios desde el comienzo de la pandemia.

Durante la semana del 20 de julio, Tokio experimentó su tasa diaria más alta de casos confirmados en su historia, con más de 200 infecciones diarias durante seis días seguidos. Hay temores de que pueda haber un fuerte repunte de COVID-19 en Tokio en agosto.

También otras grandes ciudades en Japón, como Osaka y Fukuoka, experimentaron un aumento de casos de COVID-19 en julio, mientras que la aislada comunidad insular de Sado vio su primer caso de la enfermedad. Yoron, pequeña comunidad isleña en el extremo oeste de Japón, muy popular entre los turistas, hasta ahora ha tenido 34 casos, cinco en la última semana de julio.

Pese al incremento diario de los casos de COVID-19, el viernes 24 de julio, a poco de iniciar un fin de semana largo de cuatro días, el primer ministro, Shinzo Abe, ignoró la política del Gobierno y siguió negándose a declarar el estado de emergencia. Afirmó que la situación permanecía “bajo control“. Japón había declarado estado de emergencia nacional una vez antes, en abril y mayo, que logró reducir el número de infecciones diarias.

[ÚLTIMO MINUTO] Solo Tokio, más de 300 contagios recientemente confirmados del nuevo coronavirus.
——————-
En el primer día de un fin de semana de cuatro días en el que el Gobierno ha estado renunciando a los muy criticados cupones de viaje para fomentar los viajes entre prefecturas, Tokio registra su peor número de nuevos contagios.
Muchas otras prefecturas rompieron récords ayer. El sentido común… 💩

En cambio, el gobierno de Abe Shinzo siguió con sus planes de lanzar la campaña “Vamos a Japón” el jueves 22 de julio y el inicio de un fin de semana largo de cuatro días. Esta campaña ofrece a los viajeros diversos subsidios que cubren el viaje y el alojamiento de hasta 20 000 yen (200 dólares) por persona y por noche para los turistas en 40 prefecturas de todo Japón.

Debido a su alto número de contagios desde el comienzo de la pandemia, Tokio ha quedado excluido como destino turístico. Sin embargo, esto no ha impedido que los turistas de Tokio viajen por todo Japón, incluida la prefectura de Iwate, que no ha tenido ningún caso de COVID-19.

“Campaña Vamos a Japón” los viajeros descienden en la prefectura de Iwate que, hasta ahora, no ha tenido casos de COVID-19.
——————-
Muchos turistas GoTo se amontonan en Iwate. “No ha tenido ni un caso y parece el lugar más seguro para visitar”.

La reacción del público ha sido diversa. Una encuesta del 24 de julio sugirió que muchos japoneses pensaban que un futuro estado de emergencia solo es necesario en ciertas regiones donde la COVID-19 es un serio problema, y no en todo el país. Otras encuestas han demostrado una fuerte oposición al plan COVID-19.

También hay informes emergentes de corrupción, incluidos sobornos a políticos que apoyaron la campaña “Go To Japan” por un valor de 1680 billones de yenes (15 000 millones de dólares). La gestión del plan ha sido delegada a una importante agencia de viajes, en lugar de ser gestionada internamente por el Gobierno.

Mientras tanto, hay perplejidad por cómo se eligió el lema “Vamos a viajar”:

¿Es “Go To Travel” gramaticalmente incorrecto (en inglés)? “Bueno, estas son las palabras en inglés que la mayoría de los japoneses conoce”.
——————–
Asahi informa de cómo el lema de la campaña del Gobierno Go To Travel [NdT: la campaña usa las palabras en inglés, que se traducen como “Vamos a viajar”] hace que los angloparlantes muestren una mueca de dolor. El portavoz dice que ha sido elegido ya que las palabras “Go”, “To” y “Travel” son palabras fáciles de entender en Japón.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.