- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

#FreeMuay: Grupos piden libertad de personalidad de medios y defensora ambiental laosiana

Categorías: Asia Oriental, Laos, Activismo digital, Censura, Derecho, Derechos humanos, Gobernabilidad, Libertad de expresión, Medios ciudadanos, Política, Protesta, GV Advox
[1]

Activistas de varios países asiáticos apoyan la campaña #FreeMuay.

Varios grupos de derechos humanos y medios [2] han pedido la liberación de Houayheuang Xayabouly, conocida como Muay, que está detenida desde septiembre de 2019 por publicar un video en Facebook en el que criticaba la respuesta del Gobierno de Laos a las inundaciones. Como en septiembre se cumplió un año de la detención de Muay, grupos de la sociedad civil lanzaron una campaña [1] para pedir su liberación.

Muay tiene 31 años, tiene un hijo, es guía turística, tiene una tienda y es defensora del ambiente. Sus videos que ponen de manifiesto la corrupción local y prácticas comerciales ilegales la han convertido en un ídolo de la red (término para influente de medios sociales en países como Laos y Tailandia).

Tras las inundaciones de fines de agosto y comienzos de septiembre de 2019, Muay usó Facebook Live para expresar su consternación por la lenta llegada de ayuda del Gobierno para las victimas. En el video, dice [3]:

In this emergency situation, I am not in need of food and water yet, but yesterday [September 4], a huge flood came and people here were up on the roofs of their houses trying to escape. Where is the helicopter for rescuing those people?

I cannot be silent as we have been in the past. The era of the regime keeping the eyes and mouths of the people closed has come to an end.

En esta situación de emergencia, todavía no necesito comida ni agua, pero ayer [4 de septiembre], llegó una enorme inundación y las personas aquí fueron a los techos de sus casas para tratar de escapar. ¿Dónde está el helicóptero para rescatar a estas personas?

No puedo quedarme callada como me quedé antes. Ha llegado el final de la era del régimen, de tener al pueblo con ojos y boca cerrados.

El video [4] duró 17 minutos y se ha visto más de 170 000 veces.

La arrestaron [5] el 12 de septiembre y enfrentó investigación por difamación y distribuir propaganda contra el Estado según el artículo 117 Del Código Penal. Los medios estatales de Laos informaron que confesó el delito. Fue condenada en noviembre y la sentenciaron a cinco años de prisión.

Los grupos de la sociedad civil que están organizando la campaña para la libertad de Muay creen la encarcelaron por sus publicaciones en medios sociales que revelaban anomalías del Gobierno como exorbitante cobro de peaje, corrupción en la contratación de trabajadores estatales, toma de tierras, prácticas contra el ambiente de inversiones chinas, el impacto de grandes represas en las aldeas y negligencia en la prestación de ayuida a las victimas de la inundación.

La Fundación Manushya se suma al caso [6] de Muay:

She contributes to the protection and respect for the rights of the Lao people, by highlighting the harms caused from business activities and corruption, as well as calling for solutions to redress the same.

As a result of Muay's contribution to ensure the protection and respect for the rights of the Lao people, she was made an example of by the government of Lao People’s Democratic Republic.

Contribuye con la protección y respeto de derechos de los laosianos, pone de manifiesto los perjuicios causados por actividades empresariales y corrupción, y también pide soluciones para rectificar.

Como resultado de la contribución de Muay para garantizar la protección y respeto por los derechos del pueblo laosiano, el Gobierno de la República Democrática Popular de Laos la ha usado como ejemplo.

La larga condena de prisión para Muay tiene la intención de disuadir al público para que no critique a las autoridades, dijo [7] Andrea Giorgetta de la oficina de Bangkok de la Federación Internacional para los Derechos de Humanos.

The incredibly harsh prison sentence against Mouay is designed to send a warning to the entire population that no dissent and no criticism of the government is acceptable.

La durísima condena de prisión contra Mouay está diseñada para enviar una advertencia a toda la población de que no se acepta nada de desacuerdo ni de críticas al Gobierno.

Expertos de derechos humanos de Naciones Unidas enviaron una carta [8] al Gobierno de Laos para pedir información sobre el caso de Muay además de expresar su preocupación por su prolongada detención.

We wish to express our concern regarding the sentencing of human rights defender Ms. Xayabouly for the legitimate exercise of her right to freedom of opinion and expression. We are particularly concerned that the arbitrary detention and lengthy prison sentence handed down to her may have a chilling effect on civil society in the Lao PDR discouraging human rights defender and other members of civil society from sharing opinions on the observance of human rights in the country.

Queremos expresar nuestra preocupación con respecto a la sentencia de la señora Xayabouly, defensora de derechos humanos, por el ejercicio legítimo de su derecho a expresar su opinión y expresión. Estamos particularmente preocupados de que la arbitraria detención y larga sentencia de prisión que se la ha dictado pueda ser nefasta para la sociedad civil en la República Democrática Popular de Laos y que desaliente a los defensores de derechos humanos y otros miembros de la sociedad civil a dar sus opiniones sobre el respeto de los derechos humanos en el país.

Esto fue confirmado por Mary Lawlor, relatora especial de Naciones Unidas sobre defensores de derechos humanos, en un tuit del 17 de septiembre:

Joint comunicación sent to the Government of #Lao on 13 July 2020 on the sentencing of #WHRD Houayheuang Xayabouly now available:

Un artículo escrito por Netiwit Chotiphatphaisal y Suppakrit para la revista New Bloom narra [15] el recorrido de Muay de guía turística, trabajar en una tienda y defensora del ambiente a ídolo de la red con miles de seguidores.

This dark time in Laos makes us realize that young people in Laos who grew up in a time when information is not that easily controlled are challenging the long obstruction of freedom and human rights which has lasted for over 40 years in Laos. Muay was one of their most important inspirations.

Esta hora oscura en Laos nos hace darnos cuenta de que los jóvenes en Laos que crecieron en un tiempo en que la información no se puede controlar tan fácilmente están enfrentando la larga obstrucción a la libertad y los derechos humanos que ya tiene más de 40 años en Laos. Muay es una de sus inspiraciones más importantes.

El artículo pide la solidaridad global para Muay:

Muay is a regular person who loves her country, her community, her land, and the forests there. She was not afraid to speak out, speak up for the people, for the trees which are being destroyed to build dams, against corruption in Lao and against Chinese companies.

Muay bravely stood up to protect the environment. She was acting on behalf of Laos and the world in doing so. Muay does not deserve to be let alone imprisoned from taking this stand.

Muay es una persona común y corriente que ama su país, su comunidad, su tierra y los bosques que tiene. No teme hablar claro, defender al pueblo, a los árboles destruidos para construir represas, contra la corrupción en Laos y contra las empresas chinas.

Muay se alzó valientemente para proteger el ambiente. Muay no merece que la dejan sola en prisión por asumir esta postura

Laos impone un estricto control en las noticias. Debido a esto, muchos ciudadanos laosianos han estado buscando historias alternativas en internet, como Facebook.

El caso de Muay refleja el creciente acoso que enfrentan [16] los usuarios de internet de Laos por expresar [17] su sentir en asuntos sociales. El 26 de agosto, Sangkhane “Thitsy” Phachanthavong fue arrestado [18] por quejarse sobre la corrupción en Facebook.