Este artículo es de The 88 Project, sitio de noticias independiente que informa sobre Vietnam, y se edita y reproduce en Global Voices como parte de un acuerdo para compartir contenido.
Esta entrevista con el activista de derechos de tierras Trinh Ba Phuong se realizó poco antes de su arresto en junio de 2020. Este video íntimo abarca diversos temas, que van desde su orígenes a la relación con su esposa –“Es muy cariñosa, y no sabe mentir», bromea– a sus sueños y aspiraciones para Vietnam.
Phuong es hombre carismático y de familia. “Creo que soy bastante fácil de tatar, no soy exigente», dice cuando se le pide que se describa. Hasta el funcionario de seguridad pública asignado a seguirlo desde hace años dice que es un buen tipo, bromea durante la entrevista. A la pregunta: «¿cuáles son tus sueños?», Phuong sonríe y responde: “soy solamente una persona común y corriente». Anhela salud para su familia y trabajo estable para realizar con sus manos.
Sus padres, Can Thi Theu y Trinh Ba Khiem, y su hermano Trinh Ba Tu también son activistas. En el video, Phuong explica que el arresto de sus padres en 2014 lo lanzó al mundo del activismo. Sus objetivos giran en torno a justicia para comunidades afectadas, como el distrito Duong Noi, ubicada en Hanói, su comunidad de origen. Y también a la comuna Dong Tam, que también pertenece a los límites extendido de Hanói. “Desde que a mis padres los encarcelaron injustamente, que a nuestros aldeanos los reprimieron y robaron sus tierras, quise ayudarlos a recuperar su tierra», explica. Phuong tenía 19 años cuando arrestaron a sus padres.
En años recientes, agentes de seguridad pública han acosado acosado y vigilado a a Phuong, sobre todo después de que trató de publicar la noticia de la incursión policial en la comuna Dong Tam en enero de 2020. La incursión causó la muerte de Le Dinh Kinh, líder de derechos de la tierra, y tres policías. El 24 de junio, las autoridades rodearon e irrumpieron en la casa de Phuong y lo arrestaron. A Theu, su madre, y su hermano Tu los arrestaron luego en otro domicilio. Los acusaron por lo establecido en el artículo 117 del Código Penal de 2015 por “propaganda contra el Estado». Los tres estaban detenidos cuando se publicó el video.
Esta entrevista da una imagen más profunda de Phuong de lo que ven los observadores en sus publicaciones en medios sociales, artículos en medios estatales y los escasas artículos internacionales, y permite que Phuong cuente su historia en sus propias palabras.
The 88 Project busca mostrar las multifacéticas vidas de activistas para presionar por su liberación y transmitir su sabiduría a más personas. Esperamos que los espectadores entiendan sus razones críticas sociales y personales para liberar a Phuong y otros presos políticos.
Más sobre Phuong
En 2008, las autoridades publicaron un anuncio de adquisición de tierras en la aldea Duong Noi y el pago de compensación, que fue extremadamente bajo. Hubo 356 hogares que rechazaron la compensación y que participaron en una prolongada protesta. En 2014, arrestaron y sentenciaron a los padres de Phuong: su madre recibió una condena de 18 meses en prisión y su padre de 15 meses, por filmar la confiscación de tierras del Gobierno. A su madre la volvieron a arrestar en 2016.
En febrero de 2018, a Phuong lo pusieron bajo vigilancia durante el Año Nuevo lunar. A comienzos de octubre de 2019, no le permitieron salir de casa en el Día Nacional de China, periodo en que aumenta la vigilancia pues los manifestantes suelen reunirse contra el reclamo de China en el mar del Sur de China. Phuong es uno de los más fervientes defensores de los aldeanos de Dong Tam tras la incursión en su aldea de enero de 2020.
En febrero, se reunió con funcionarios de la Embajada de Estados Unidos para analizar el incidente. En la reunión, les mostró una carta de la esposa de Le Dinh Kinh, Du Thi Thanh, con testimonio personal. Phuong y pidieron una investigación independiente a la incursión y aplicación de medidas similares a sanciones que actualmente forman parte de la ley global Magnitsky sobre funcionarios gubernamentales vietnamitas involucrados en la planificación del ataque.
Esta es la entrevista completa: