Los patos de hule se convirtieron en el nuevo icono del movimiento democrático tailandés: los manifestantes los usaron como escudos contra los cañones de agua de la Policía el 17 de noviembre. Los patos de hule se usaron de nuevo al día siguiente en una manifestación de condena a la violencia policial.
Las imágenes de un pato de hule manchado con productos químicos morados del agua usada en los cañones se hicieron virales, e inspiraron memes y mensajes de solidaridad de activistas, artistas y usuarios de Internet en Tailandia y también en Hong Kong y Taiwán.
La manifestación del 17 de noviembre cerca del Parlamento se organizó para impulsar las reformas constitucionales, que es una de las demandas del movimiento de protesta juvenil. Las otras dos demandas incluyen propuestas de reforma de la monarquía y el fin de la persecución de los críticos del Gobierno, que tiene respalo de los militares.
Prachatai, sitio web de noticias independiente y socio de contenidod e Global Voices, resumió los antecedentes de cómo los patos de hule se volvieron ‘héroes’ el 17 de noviembre
At 16.00, on Samsen Road, in front of the Boon Rawd Brewery Co, Ltd, the police fired water cannons and tear gas at the protesters again, while protesters at the Kiak Kai Intersection brought in the giant inflatable ducks, nicknamed “the navy” and previously intended as a mockery of the government, to be used as shields against the water cannon.
A las 16.00 horas, en Samsen Road, frente a Boon Rawd Brewery Co, Ltd, la Policía volvió a disparar cañones de agua y gas lacrimógeno contra los manifestantes, mientras que los manifestantes en la intersección de Kiak Kai trajeron los patos inflables gigantes, apodados «la marina» y que antes pretendían usar como escudos contra el cañón de agua.
En un artículo para The Thai Enquirer, Jasmine Chia también contó qué ocurrió ese día:
Huge, yellow, inflatable, the rubber ducks were pushed to the front and took on the brunt of the water cannons. Few knew where they came from. But all witnessed their heroism: protesters, veiled with thin green plastic rain jackets, ducked behind the ducks as wave after wave of chemicals hit the protesters. Afterward, pictures were disseminated in the press: of the rubber ducks, slightly deflated, stained purple but still smiling.
Enormes, amarillos, inflables, empujaron los patos de hule al frente y se llevaron la peor parte de los cañones de agua. Pocos sabían de dónde venían. Pero todos fueron testigos de su heroísmo: los manifestantes, cubiertos con delgadas chaquetas de plástico verde, se agacharon detrás de los patos mientras olas de productos químicos golpeaban a los manifestantes. Después, se difundieron imágenes en la prensa: de los patos de hule, ligeramente desinflados, manchados de morado pero aún sonrientes.
Thailand protests – More rubber ducks resisting water cannons pic.twitter.com/HA5DC85SQL
— Hatice ‘Deniz’ AVCI (@HaticeDenizAVCI) November 17, 2020
Protestas en Tailandia – Más patos de hule resisten los caños de agua.
Jasmine Chia también escribió por qué los manifestantes llevaron los patos de hule a la protesta:
The image of Thai authorities, armed to the teeth with riot gear and shields, facing off against…rubber ducks…highlights the sheer asymmetry of the battle between protester and state.
In many ways, the yellow duck captures what is so brave about some of today’s protesters: that they are engaging the powers that be without force.
La imagen de las autoridades tailandesas, armadas hasta los dientes con equipos antidisturbios y escudos, enfrentadas a… patos de hule… pone de relieve la absoluta asimetría de la batalla entre el protestante y el Estado.
De muchas maneras, el pato amarillo captura qué es tan valiente sobre algunos manifestantes de ahora: interactúan con los poderes que son sin fuerza.
Se volvió a saludar la presencia de los patos de hule durante la protesta de indignación el 18 de noviembre:
We will have to see what roles these ducks will play today. At yesterday's protest, frontline demonstrators used them as shields against riot police water cannons and projectiles thrown by royalist counter-protesters. #ม็อบ18พฤศจิกา #Thailand #KE #WhatsHappeninglnThailand pic.twitter.com/7FCXEr2iCI
— Khaosod English (@KhaosodEnglish) November 18, 2020
Tendremos que ver qué papel tienen estos patos hoy. En la protesta de ayer, los manifestantes de primera línea los usaron como escudos contra los cañones de agua de la policía antidisturbios y proyectiles lanzados por contramanifestantes realistas.
Artistas y usuarios de internet en Tailandia fueron rápidos en celebrar el surgimiento de patos de hule como ícono del movimiento de protesta:
pls back home safety. It’s a long fight and we won’t give up. #ม็อบ17พฤศจิกา #whatshappeninginthailand pic.twitter.com/Zo6CiHq93T
— #NoCPTPP • ̀- •́ (@planktonenteen_) November 17, 2020
Saludos al pato de hule.
El pato del pueblo, para el pueblo por el pueblo.
Manifestación del 17 de noviembre.
————-
Por favor, regresen a casa. No nos rendiremos.
Esta es una imagen del pato de hule como protector de jóvenes activistas:
We are human being #ม็อบ17พฤศจิกา pic.twitter.com/y9mzfUmek7
— bitch ❤???? (@wayu3738) November 17, 2020
Somos seres humanos.
Esta caricatura política inspirada en la Guerra de las Galaxias destaca a los patos de hule enfrentando al ‘imperio’ militar:
#ขอบคุณฟันเฟืองประชาธิปไตย @PravitR @FCCThai @pedroletti @RichardBarrow @Thai_Talk @suranand @Piyabutr_FWP @AbbottKingsley A new Hope : X-wing duckfighters vs Death-of-Democracy Star #StarWars pic.twitter.com/2qd20jORBd
— stephff cartoonist (@stephffart) November 19, 2020
Una nueva esperanza.
Patos luchadores contra la Estrella de la Muerte de la Democracia.
Solidaridad de la Alianza de Té con Leche
Hubo publicaciones de solidaridad de partidarios de la Alianza del Té de Leche, red informal de activistas de la democracia en Tailandia, Hong Kong y Taiwán.
Joshua Wong, destacado activista juvenil de Hong Kong, elogió la valentía de los activistas tailandeses y el uso creativo de los patos de hule:
Apart from #policebrutality, the world should also pay attention to #Thaiprotestors‘ creativity. Probably the first place where the powerless citizens use #RubberDuck to fight against tyranny.
Creativity wins.
Long live rubber ducks.#whatishappeninginthailand #MilkTeaAlliance pic.twitter.com/zwYpjFIDjv— Joshua Wong 黃之鋒 ? (@joshuawongcf) November 18, 2020
Además de la violencia policial, el mundo también debería prestar atención a la creatividad de los manifestantes tailandeses. Probablemente es el primer lugar donde ciudadanos indefensos usan el pato de hule para luchar contra la tiranía.
La creatividad gana.
Larga vida a los patos de hule.
Otro activista de Hong Kong hizo esta ilustración de inspiración Hokusai, que destaca patos de hule que navegan la ‘gran ola’:
I put this together to honour our courageous #Thai friends as they #FightForFreedom and #Democracy#WhatsHappeninglnThailand #ม็อบ18พฤศจิกา #MilkTeaAlliance pic.twitter.com/wn8B9x5m4k
— James Lee Proudfoot (@PhilosophyNook) November 18, 2020
Presento esto en honor a nuestros valientes amigos tailandeses en su lucha por la libertad y democracia. ¿Qué está pasando en Tailandia?
Badiucao, artisita y activista chino que vive en Australia, publicó tres tuits en apoyo de los manifestantes tailandeses:
In Rubber Duck, We Trust!
Art for supporting the on going pro democracy #ThailandProtests
Keep up the good fight and be safe everyone!??泰国加油!???#StandwithThailand #MilkTeaAlliance #ม็อบ18พฤศจิกา #18พฤศจิกาไปราษฎร์ประสงค์ pic.twitter.com/hxjooaXEuJ
— 巴丢草 Badiucao (@badiucao) November 18, 2020
¡En el Pato de Hule confiamos!
Arte para apoyar a las protestas a favor de la democracia en Tailandia.
¡Sigan con la buena lucha y cuidense!?? Tailandia ???
1)Art for supporting #Thailand pro democracy protest.
Last night Giant rubber ducks were used by the young students protesters to protect themselves from the attack of police water cannons.
Thats what inspires the drawing.#ม็อบ17พฤศจิกา #whatishappeninginthailand pic.twitter.com/HBwdoB2JoX— 巴丢草 Badiucao (@badiucao) November 18, 2020
1)Arte para apoyar las protestas a favor de la democracia en Tailandia.
Anoche, los jóvenes manifestantes usaron patos de hule gigantes para protegerse del ataque de cañones de agua de la Policía .
Eso es lo que inspira las ilustraciones.
Y finallmente, hubo acciones de solidaridad de activistas en Taiwán:
The solidarity event in support of the Thais is happening right now in Taiwan, in front of the Thailand Trade and Economic Office.#StandWithThailand#WhatsHappeningInThailand#MilkTeaAlliance https://t.co/x1yOikjB4V pic.twitter.com/f9biNJeILx
— Roy Ngerng (@royngerng) November 22, 2020
Mañana se celebrará un acto de solidaridad con los tailandeses en Taiwán, frente a la Oficina de Comercio y Economía de Tailandia en Taipéi – organizado por la Alianza de Taiwán para la Democracia Tailandesa.
———–
El acto de solidaridad en apoyo de los tailandeses se realiza en este momento en Taiwán, frente a la Oficina de Comercio y Economía de Tailandia.