- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

¿Bastará la poesía para que los checos acepten la vacuna contra el COVID-19?

Categorías: Europa Central y del Este, República Checa, Activismo digital, Gobernabilidad, Literatura, Medios ciudadanos, Periodismo y medios, Salud, COVID-19

Captura de pantalla de un video de Twitter [1] publicado por la Oficina del Gobierno checo para alentar a los checos a vacunarse. El texto es de un poema usado para la campaña, y dice: “Tal vez lloramos — pero ahora queremos vivir”.

Con la vacunación contra el COVID-19 accesible en la Unión Europea, el Gobierno checo inició una nueva campaña de comunicación destinada a superar el temor o la sospecha a la vacunación. Y esta vez, la inspiración para la campaña ha encontrado su fuente en un lugar poco probable para los anuncios públicos de salud pública: la poesía.

El 27 de diciembre, la cuenta de Twitter de la Oficina del Gobierno Checo publicó un mensaje con un video de 30 segundos que puede verse aquí:

Las primeras dosis de la vacuna llegaron a la República Checa y se está empezando a vacunar al personal médico y personas mayores. La vacuna es la manera más efectiva de detener la pandemia a largo plazo y regresar a nuestra vida previa.

Las diversas imágenes que retratan escenas típicas de vida humana y social están combinadas en el video con la lectura de un poema de Jiří Wolker [4], escritor checo de comienzos del siglo XX de la Escuela a de Poesía Proletaria.

Su poema original dice:

Nesmělé jitro do tváří nám dýchlo
snem volných lesů, luk a dálných hor.
Vše divnou vírou v duši naší ztichlo,
i bolest krvavá i těžký vzdor.

Radostně klidni brouzdáme se bosi
chladící trávou, lesní přes pažit.
Osení stříbří slzy ranní rosy.
Snad plakali jsme, – ale teď chcem žít!

Una tímida mañana nos respiró a la cara
como un sueño de bosques abiertos, prados y montañas distantes.
Un extraña fe hizo que todo callara en nuestras almas,
hasta el sangrante dolor en la dura resistencia.

Alegres y callados miramos descalzos
en l fresca hierba, el prado en el bosque
el joven césped corto brilla con lágrimas de rocío matutino.
Tal vez lloramos — ¡pero ahora queremos vivir!

Sin embargo, el último tercio del poema original se reemplazó en el video por un lema a favor de la vacunación que dice “Un budeme”. Tak jako dřív! Díky očkování” que se traduce como “Y viviremos. ¡Igual que antes! Gracias a la vacunación”.

El video tuvo 20 000 reproducciones en dos días y se comentó en los principales periódicos y sitios web de noticias [5]. La pregunta principal es si bastará para convencer a los checos que, según recientes encuestas, están masivamente contra la vacuna: hasta dos tercios de la población de diez millones [6]. En marzo de 2020, se mencionaba a la República Checa como uno de los pocos países que logró contener la pandemia. Pero para septiembre, el país llegó al segundo lugar de cantidad de contagios del mundo [7].

¿Bastará la poesía para cambiar la ola y revertir la aún alta tasa de contagío?