El término «seafood» (comida marina o mariscos) se hizo viral en medios sociales hacia mediados de febrero en relación con el golpe militar de Myanmar después de que la Embajada China en Rangún negó que vuelos diarios de China daban asistencia al gobierno del golpe.
Informes de carga de los vuelos entre Kunming y Rangún han generado sospechas entre activistas a favor de la democracia de Myanmar de que China estaba enviando expertos y equipo para asistir al Ejército de Myanmar, que tomó el poder el 1 de febrero. Una declaración de la Embajada China sostiene que los aviones solamente llevaban mariscos, que a muchos les sonó inverosímil.
Afirmaciones no verificadas del respaldo de China al golpe de Myanmar empezaron a circular a inicios de febrero, pues todos los medios chinos afiliados al Estado usaban la frase “importante remodelación del gabinete” para describir el golpe militar. Aunque el Gobierno chino aún no ha asumido una postura oficial, el hecho de que China haya bloqueado la condena a la junta del Consejo de Seguridad de Naciones Unidas ha levado a muchos a creer que Pekín respalda el golpe por razones geopolíticas.
Las fotos que muestran la llegada de la carga de «mariscos» de noche en Rangún se volvieron virales:
Huge seafood arrived from China to Yangon! #ChineseCargoYGN #ShameonyouChina #militarycoupinMyanmar pic.twitter.com/NRPmlEWHli
— Nantigks (@nantigks) February 11, 2021
¡Enormes [contenedores de] mariscos llegaron de China a Rangún!
Kyaw Win de la Red de Derechos Humanos Birmana destacó el significado del uso viral de “mariscos”:
Despite YGN Int’l airport is closed dubious flight from Kunming, China to Yangon have several flights daily. Chinese Ambassador said these flights carrying seafood from China for the embassy. So we change the name of Chinese embassy to a “seafood market”. #Burma @benedictrogers pic.twitter.com/Yovz7nEMwx
— Kyaw Win (@kyawwin78) February 17, 2021
A pesar de que el aeropuerto internacional de Rangún está cerrado, dudoso vuelo de Kunming, China a Rangún hace varios vuelos diarios. El embajador chino dijo que estos vuelos llevan mariscos de China para la embajada. Así que cambiamos el nombre de Embajada China a «mercado de mariscos».
Wang Wenbin, portavoz del Ministerio del Exterior chino, dijo que no sabía de ningún acuerdo que involucrara el envío de expertos y equipo a Rangún.
Los ciudadanos de Myanmar empezaron a protestar frente a la Embajada China días después del golpe. En medios sociales, los cibernautas han estado usando etiquetas como #ShameOnYouChina [Qué vergüenza, China] y #ChinaHelpMilitaryCoupForOwnBenefit [China ayuda al golpe militar por su propio beneficios].
En Twitter, la usuaria @Ellen5461 publicó algunas fotos de una protesta en las que se ve lemas en chino que dicen “Apoyen a Myanmar, no apoyen la dictadura”:
Myanmar citizen protesting against the military coup in front of China Embassy.
WE DON'T WANT DICTATORSHIP.#WhatsHappeningInMyanmar #Feb12Coup pic.twitter.com/5doii1iGS3
— ??Save Myanmar ?? (@Ellen4561) February 12, 2021
Ciudadanos de Myanmar protestan contra el golpe militar en la Embajada de China.
NO QUEREMOS DICTADURA.
@Alicebrosel publicó la foto de otro manifestante vestido con traje chino y con un cartel que dice “La dictadura militar de Myanmar se hace en China”:
Protesters in-front of Chinese Embassy in Yangon today, dressed up as Justice Pao, taiwan famous tv serious, to show Myanmar ppl rejection on how China has been supporting on Myanmar Juntas #ShameOnYouChina #WhatsHappeningInMyanmar pic.twitter.com/Lk852IOmhY
— Yu Mo Win (@Alicebrose1) February 14, 2021
Los manifestantes frente a la Embajada de China en Rangún hoy, vestidos como Justice Pao, famosa serie de televisión taiwanesa, para mostrar el rechazo del pueblo de Myanmar a cómo China ha estado apoyando a la Junta de Myanmar. Qué vergüenza, China.
Los ciudadanos de Myanmar también están preocupados por la introducción de un proyecto de ley de ciberseguridad del gobierno militar que faculta a las autoridades a bloquear sitios web, eliminar contenidos y acusar a personas por difundir información errónea. Como China es el mayor experto mundial en el control y la censura del tráfico web, muchos consideran que el país desempeña un papel clave en la aplicación del proyecto de ley.
En Twitter, el usuario @ruddy5702 dijo:
⚠️CHINA SUPPORT MILITARY COUP ⚠️
The military is about to enact new cyber law to control the people's online usage. Basically, they don't have technologies and tools to initiate that, and so that is where China will take part#ShameonyouChina #Feb16Coup#WhatsHappeningInMyanmar pic.twitter.com/f81wAwXySV— Ruddy (@ruddy5702) February 16, 2021
El Gobierno chino sigue cubriendo a la junta de Myanmar. Pekín insistió en revisar la resolución del Consejo de Derechos Humanos de Naciones Unidas para retirar llamados a apoyar la capacidad de un experto de derechos de Naciones Unidas de investigar violaciones de derechos humanos del Ejército.
—————
⚠️CHINA APOYA GOLPE MILITAR⚠️El Ejército está a punto de promulgar nueva ciberley para controlar el uso en línea de la gente. Básicamente, no tienen tecnologías y herramientas para iniciarlo, y es ahí donde China participará.
El acceso de los ciudadanos de Myanmar a internet ha sido interrumpido periódicamente desde el golpe. Sin embargo, desde el 14 de febrero, casi todos los bloqueos casi totales de internet informados por NetBlocks, organización de derechos digitales, entre la 1:00 y las 9:00 horas:
⚠️ Confirmed: A near-total internet shutdown is in effect in #Myanmar as of 1 a.m. local time; real-time network data show national connectivity at just 14% of ordinary levels following state-ordered information blackout; incident ongoing ?
?Background: https://t.co/Jgc20OBk27 pic.twitter.com/wWWVzb0c0G
— NetBlocks (@netblocks) February 14, 2021
⚠️Confirmado: Un bloqueo caso total de internet está vigente en Myanmar desde la 1 a.m., hora local. Los datos de red en tiempo real muestra conectividad nacional de solamente el 14 % de niveles normales luego de una orden estatal de interrupir información; incidente en curso. ?
?Antecedente: https://t.co/Jgc20OBk27?amp=1
También hay especulación de que los frecuentes apagones en el país en los últimos días se relacionan con la prueba e instalación de la versión del Gran Cortafuegos de Myanmar. Los problemas de decodificación del idioma que enfrentan algunos internautas de Myanmar también han reforzado esta idea, como señala el usuario @blahbla69235153:
Here Sir, many people are already facing this problem. When we send message to MPT 7979 (Mobile Operators) in Eglish , they reply in Eng but when we send in Burmese they reply in Chinese. pic.twitter.com/KHFpLT1iww
— hninayewai (@blahbla69235153) February 16, 2021
¿Tus aplicaciones, configuraciones o texto repentinamente en mandarín u otro dialecto chino?
De ser así, ¿qué aplicaciones o servicios son? ¿Y puedes volver a cambiarlos? Cuéntanos en los comentarios.
————–
Aquí, señor, muchos ya enfrentan este problema. Cuando enviamos un mensaje a MPT 7979 (operadores móviles) en inglés, nos responden en inglés, pero cuando enviamos en birmano nos responden en chino.
En medio de las críticas de Myanmar y de todo el mundo, el embajador de Pekín en Myanmar, Chen Hai, negó que a China se le hubiera «informado de antemano del cambio político» y dijo que la situación actual «no es en absoluto lo que China quiere ver».