Programa de código libre está ayudando a Barbados y Jamaica a preservar su patrimonio cultural

Símbolos de lucha, emprendimiento y cultura. Descubre los sitios, edificios y panoramas relacionados con la historia y el patrimonio cultural de Barbados.
Riqueza y diversidad cultural. El patrimonio de Jamaica captura el verdadero significado de «De muchos, un pueblo» con su variedad de lugares de encuentro para la identidad multicultural.
Captura de pantalla de las páginas iniciales del Registro Nacional de Sitios Históricos de Barbados y del Inventario Nacional de Sitios Históricos de Jamaica.

El Museo Getty, conocido por el papel que desempeña para facilitar la comprensión y la apreciación del arte, es quizás menos conocido por sus esfuerzos en torno a la preservación de los sitios del patrimonio mundial y la historia. Recientemente, Getty ha colaborado con comunidades y expertos culturales de Barbados y Jamaica para destacar el patrimonio culturales de ambas islas y dar voz a quienes han sido históricamente privados de sus derechos.

Con Arches, software de gestión de datos culturales gratuito y de código abierto que ha desarrollado, Getty ha trabajado con profesionales del patrimonio local de Barbados y Jamaica para presentar los distintos lugares, historias y tradiciones que hacen que cada isla sea única, enfoque que Alexandria Sivak, directora de Comunicaciones Internacionales de Getty, califica de «interesante intersección de historia, arqueología y tecnología».

A través de entrevistas por correo electrónico con Sivak, y con David Myers y Alison Dalgity del Instituto de Conservación Getty, supe más de ese programa. Myers describe Arches como una herramienta elaborada para «responder a los retos urgentes y comunes de las organizaciones del patrimonio cultural de todo el mundo que son responsables de la protección y administración del patrimonio, como de Barbados y Jamaica, en torno a la creación y el mantenimiento de sistemas de inventario modernos».

Arches puede registrar, cartografiar y describir todo tipo de recursos culturales (yacimientos arqueológicos, edificios patrimoniales hasta paisajes culturales), gestionar los datos y hacerlos disponibles en línea. Dalgity afirma que el objetivo es «crear una sólida comunidad de código abierto que se comprometa y apoye a Arches a largo plazo, y ayudar a las organizaciones del patrimonio de todo el mundo […] a proteger el patrimonio cultural significativo». Por su parte, Sivak añade que antes, a los países les resultaba costoso y difícil identificar y cartografiar sus lugares históricos:

The result was often incomplete histories, or ones that favor colonialist worldviews.

El resultado fue a menudo historias incompletas, o que favorecen las visiones del mundo colonialistas.

El proyecto Arches lo está cambiando todo, permite la colaboración con comunidades locales para determinar qué sitios del patrimonio cultural les son más significativos, parte de una tendencia más amplia, Sivak explica, para «recontextualizar los sitios históricos conocidos, y dar a conocer los menos conocidos».

Se trata de un cambio especialmente significativo en regiones poscolonialistas como el Caribe, que ofrece a las personas las herramientas para explorar su patrimonio de nuevas formas y en sus propios términos.

Algunos de los lugares incluidos en la lista del patrimonio de Jamaica (sentido horario, desde la izquierda arriba): Seville Great House, el sendero Holywell-Oatley en las Montañas Azules, el fuerte Charles en Puerto Real y las cataratas Nanny. Fotos por cortesía de Getty, utilizada con permiso.

Para saber más sobre cómo funciona el proceso, entrevisté (también por correo electrónico) a Angela Labrador, socia gerente de Coherit Associates que, como consultora técnica, trabajó con equipos locales para crear formularios de inventario, solicitar candidaturas para su inclusión en sus Registros Nacionales y documentarlas en el programa Arches.

Janine Mendes-Franco (JMF): ¿Qué tiene la historia de estas dos islas que inspiró a Getty a incluirlas en el proyecto Arches?

Angela Labrador (AL): Jamaica and Barbados both have a rich history of vernacular architecture, sacred places and historical sites related to emancipation and independence that have never been systematically inventoried — and […] never monitored on a continuous basis. As part of a larger 13-nation cultural heritage initiative sponsored by the Organization of American States and funded by the US Permanent Mission to the OAS, the project managers chose the Arches software to deploy in Barbados and Jamaica as pilot projects to introduce Arches to the Caribbean region.

Angela Labrador (AL): Jamaica y Barbados tienen una rica historia de arquitectura local, lugares sagrados y sitios históricos relacionados con la emancipación y la independencia que nunca se han inventariado sistemáticamente, y […] nunca se han supervisado de manera continua. En el marco de una iniciativa más amplia sobre el patrimonio cultural de 13 países, patrocinada por la Organización de Estados Americanos (OEA) y financiada por la Misión Permanente de Estados Unidos ante la OEA, los responsables del proyecto eligieron el programa Arches para implantarlo en Barbados y Jamaica como proyectos piloto para introducir Arches en la región caribeña.

JMF: ¿Cuál era su alcance?

AL: The project sought to strengthen cultural heritage capacity in five dimensions: professional networking, legislation, inventories, sustainable tourism, and education. Arches was part of the inventory theme, in which the principles of the US Register of Historic Places (and other examples and best practices from around the world) were adapted to local conditions and values, and the vocabulary and data fields […] customized to adapt to the needs of the Jamaica National Heritage Trust and the Barbados Ministry of Culture.

AL: El proyecto buscaba reforzar la capacidad del patrimonio cultural en cinco dimensiones: creación de redes profesionales, legislación, inventarios, turismo sostenible y educación. Arches formaba parte del tema del inventario, en el que los principios del Registro de Lugares Históricos de Estados Unidos (y otros ejemplos y mejores prácticas de todo el mundo) se adaptaron a las condiciones y valores locales, y el vocabulario y los campos de datos […] se personalizaron para adaptarlos a las necesidades del Fondo del Patrimonio Nacional de Jamaica y el Ministerio de Cultura de Barbados.

JMF: ¿De qué manera el proyecto ha dado fuerza a estas dos islas en una región que ha estado culturalmente desprovista de derechos y cuya historia se ha contado en gran parte desde una perspectiva eurocéntrica?

AL: Historically, the inventories of both countries have been comprised primarily of colonial monuments such as plantation great houses and European forts. Thus, the history of the Afro-Caribbean, Indo-Caribbean, and Indigenous Caribbean communities has largely been left out of ‘officialized’ heritage in the region. In addition to expanding the types of heritage sites that can be nominated to their registers and the evaluative criteria to recognize a greater range of values, the engagement with the communities themselves through grassroots solicitation of nominations of places of significance, has the potential to energize the interest of the general public in both Jamaica and Barbados in cultural heritage identified as their own. In other words, it can help build pride in collective and personal identity for a greater segment of the population whose heritage can now be represented in the register.

AL: Históricamente, los inventarios de ambos países han estado compuestos principalmente por monumentos coloniales como las grandes casas de las plantaciones y las fortalezas europeas. Así, la historia de las comunidades afrocaribeñas, indocaribeñas e indígena del Caribe ha quedado fuera del patrimonio «oficializado» de la región.
Además de ampliar el tipo de sitios patrimoniales que se pueden proponer para sus registros y los criterios de evaluación para reconocer una mayor gama de valores, el compromiso con las propias comunidades a través de la solicitud de candidaturas de lugares significativos desde la base, tiene el potencial de dinamizar el interés del público general tanto en Jamaica como en Barbados en el patrimonio cultural identificado como propio. En otras palabras, puede contribuir a fomentar el orgullo de la identidad colectiva y personal de un mayor segmento de la población cuyo patrimonio puede ahora estar representado en el registro.

JMF: ¿Cómo ha ido evolucionando el proyecto y qué papel  ha desempeñado la tecnología?

AL: The installation and data entry into Arches was actually the last step in a long process. The local teams were first introduced to best practices in heritage inventories, and through a series of workshops […] formulated forms and vocabularies that could be used to collect data. When the ground-truthing of [those] were completed and the Arches instances customized [for both islands], a workflow was established for data entry. It was clear that a long period of training and experimentation with inventory methods was essential, using real examples and hands on work. […]

The project’s entire workflow is available as a downloadable Implementation Guide.

AL: La instalación e introducción de datos en Arches fue en realidad el último paso de un largo proceso. En primer lugar, los equipos locales conocieron las mejores prácticas en materia de inventarios de patrimonio, y mediante una serie de talleres […] elaboraron formularios y vocabularios que podían utilizarse para entrada de datos. Cuando se completó la comprobación y se personalizaron las instancias de Arches [para ambas islas] se estableció un proceso de trabajo para la entrada de datos. Estaba claro que era esencial un largo periodo de formación y experimentación con los métodos de inventario, con ejemplos reales y trabajo práctico. […]

El proceso de trabajo completo del proyecto está disponible como una Guía de Aplicación descargable.

Si bien sería interesante investigar cómo el proyecto ayudó a empoderar a los caribeños y los hizo reconsiderar su propia historia, a nivel personal y profesional sobre la capacidad de las agencias regionales de patrimonio, no parece que estos datos estén disponibles todavía.

Debra Kay Palmer, directora de las convenciones sobre el patrimonio y la cultura del Ministerio de Cultura, Género, Entretenimiento y Deporte de Jamaica, me dijo por correo electrónico que la página web aún no se ha promovido en toda la isla, en parte probablemente porque el enfoque principal del Gobierno ha sido la pandemia de COVID-19.

Señaló que actualmente «solo los profesionales del Fondo del Patrimonio Nacional de Jamaica [JNHT] utilizan realmente la página»:

The platform is ideal to engage [people], especially now in the COVID pandemic; however, we have been a bit behind in this arena. Currently, the Jamaica National Heritage Trust is facilitating a project to film sites to enable virtual tours and consideration is being given to adding them to the national inventory in Arches.

La plataforma es ideal para involucrar a [la gente], especialmente ahora en la pandemia de COVID. Sin embargo, nos hemos quedado algo rezagados en este aspecto. Actualmente, el Fondo del Patrimonio Nacional de Jamaica está facilitando un proyecto para filmar sitios que permitan realizar visitas virtuales y se está estudiando la posibilidad de añadirlos al inventario nacional en Arches.

Se puede explorar el inventario del patrimonio cultural de Barbados aquí, y el de Jamaica puede encontrarse aquí.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.