Películas alternativas indias: ¿Netflix está acogiendo por fin la diversidad cultural?

Captura de pantalla del avance de YouTube de la serie Taj Mahal 1989.

No cabe duda de que la pandemia de COVID-19 ha beneficiado a las plataformas globales de transmisión en directo, ya que el confinamiento impuesto en la mayoría de los países ha cerrado las salas de cine y ha obligado a las personas a quedarse en casa y crear sus propios programas de entretenimiento. Netflix es una de las plataformas más exitosas que consiguió la cifra récord de 37 millones de nuevos espectadores en 2020, que emite y produce sus propias series, películas y documentales.

Sin embargo, mientras Netflix, como sus competidores HBO, Amazon Prime Video, Apple TV y otros, están disfrutando de una expansión global en términos de espectadores, durante la mayor parte de su historia siguió centrada en Occidente y predominantemente en inglés. Sin embargo, se produjo un cambio y hoy esta y otras plataformas, ofrecen una amplia gama de contenidos en lenguas no inglesas, producidos o dirigidos fuera del mundo occidental.

Una región que ha visto una representación creciente y mucho más matizada es el sur de Asia. Y si bien Netflix sigue produciendo y transmitiendo estereotipos occidentales del sur de Asia como la película de acción “Extraction”, se ha abierto a una serie de películas que también se alejan de la típica industria de Bollywood y permiten diversos idiomas, narrativas y géneros sin precedentes.

Para comprender esta tendencia, Global Voices habló con Shumona Sinha, autora bengalí-francesa, que obtuvo el reconocimiento internacional gracias a su premiada novela “Assommons les pauvres !” [¡Acabemos con los pobres!]. Sinha, como muchos ciudadanos afectados por confinamientos estrictos en su casa en Francia, puede volver a conectarse con su juventud en Bengala a través de las nuevas series y películas indias que percibe como un cambio muy bienvenido en la producción cinematográfica del subcontinente. Como admite, al no tener televisión en su casa, ha pasado mucho más tiempo en Netflix que antes de que empezara la pandemia, y explica la diferencia con lo que se ofrece en la televisión francesa:

Netflix investit dans les productions cinématographiques qui déjouent l’eurocentrisme ou l’occident-centrisme, explorent les cultures diverses peu représentées. Ces productions sont des collaborations entre les pays occidentaux et orientaux, africains, asiatiques, sud-asiatiques… Puis aussi il y a des films, des docus et des séries déjà produits par des pays divers et désormais disponibles sur Netflix. En tout cas, il y a une vraie diversité ethnoculturelle qui est totalement absente à la télé classique, française ou autre.

Netflix está invirtiendo en producciones cinematográficas que superan las actitudes eurocéntricas u occidentales, y exploran diversas culturas infrarrepresentadas. Esas producciones representan formas de colaboración entre países occidentales y orientales, africanos, asiáticos, surasiáticos … También hay películas, documentales, series ya producidas por distintas naciones y ahora disponibles en Netflix. Lo que está claro es que hay una verdadera diversidad cultural y étnica que falta por completo en la televisión habitual, ya sea en Francia o en otros lugares.

Al preguntarle por su programa favorito surasiático en la plataforma mencionada, explica:

Taj Mahal 1989! La production me semble presque artisanale : peu de moyens et beaucoup de rêve. Elle ressemble davantage au théâtre engagé qu’à une série. Dès la première scène on entend le nom de Safdar Hashmi, dramaturge-poète-comédien communiste assassiné en janvier 1989 lors de sa performance de théâtre de rue par les suppôts du parti de droite Congress-I. C’est inédit dans une série ou un film indien. L’histoire de la série évolue autour de cet axe : l’assassinat de Safdar Hashmi et sa perception chez les protagonistes. Deux clans se dessinent : les politiquement engagés et les apolitiques, égoïstes, considérés comme peu cultivés ou de la culture commerciale massive et capitaliste. Le décor de la série est le milieu des universitaires, on y découvre le militantisme communiste et la politique de droite quasi féodale. Tous ces éléments me rappellent mon adolescence et ma jeunesse militante communiste à Calcutta: j’avais écrit un poème en hommage à Safdar Hashmi quand j’avais quatorze ans ; plus récemment dans mon dernier roman “Le testament russe” j’ai évoqué l’assassinat de Safdar Hashmi. Autant de raisons d’aimer cette série !

¡Taj Mahal 1989! La producción evoca la artesanía: pequeño presupuesto y grandes sueños. Parece más un teatro políticamente comprometido que una serie. En la primera escena, se escucha el nombre de Safdar Hashmi, dramaturgo, poeta y actor comunista asesinado en enero de 1989 durante una de sus representaciones teatrales callejeras por los esbirros del partido de derecha Congreso. Esto no tiene precedentes en una película o serie india. La historia gravita en torno a ese eje: el asesinato de Safdar Hashmi y cómo lo perciben los protagonistas. Emergen dos bandos: los políticamente activos y los que se mantienen alejados de la política, son egoístas y se les considera poco educados o más comprometidos con la cultura comercial de masas. El contexto de esa serie es el mundo de los académicos, y se descubre el activismo político comunista y la ideología política de derechas, casi feudal. Todos esos elementos me recuerdan a mi juventud como activista comunista en Calcuta. A 14 años, escribí un poema sobre Safdar Hashmi; y en mi última novela “El testamento ruso”, mencioné su asesinato.
¡Hay muchas razones para que me guste esta serie!

Como se puede ver en el avance de Taj Mahal 1989, la serie tiene un aire de época:

Sin embargo, más allá de la pura nostalgia, Sinha señala que hay una nueva generación de películas y series indias, que atribuye parcialmente a tres nombre claves: el director de cine Anurag Kashyap, creador de la primera serie india de Netflix, adaptada de la novela de Vikram Chandra “Juegos Sagrados”, que empezó como actor en el reparto de Safdar Hashmi. Recomienda también a Vishal Bhardwaj, otro director cinematográfico que será el productor principal de la serie de Netflix “Los niños de medianoche”, basado en la novela de Salman Rushdie.

Según Sinha, este cine de la nueva ola india es una alternativa real a las narrativas de Bollywood:

Regardez les séries comme Le seigneur de Bombay, Pataal Lok, Leila, Delhi Crime ; les films comme Pink, Talvar, Haider… qui explorent l’Inde réelle de façon néoréaliste, la violence et les discriminations de la société indienne, le fondamentalisme religieux hindouiste mêlé de sale politique nationaliste, sanguinaire. Puis il y aussi des films et séries néo-réalistes plus agréables, qui se détachent de Bollywood sans être complètement des films ou des séries d’auteur, comme A suitable boy, Dil dikhane do.

Fíjate en series como “Juegos Sagrados”, “Pataal Lok”, “Leila”, “Crímenes en Delhi” o en películas como “Pink”, “Talvar”, “Haider” que exploran la India real de forma neorrealista, la violencia y la discriminación presentes en la sociedad india, el fundamentalismo religioso hindú que se mezcla con la sucia política nacionalista. También hay películas y series de estilo neorrealista que son más entretenidas, pero que se alejan de la narrativa de Bollywood sin ser cine de autor, como “A Suitable Boy”, “Dil Dikhane do”.

Sinha explica que la narración típica de Bollywood se basa tradicionalmente en una oposición claramente marcada entre bien y mal, e incluye románticas historias de amor filmadas en magníficos escenarios en India o en otros países, e incluye canciones y bailes que aparece a intervalos regulares. El actor de culto Amitabh Bachchan, que domina Bollywood desde la década de 1970, es quien mejor personifica este tipo de películas.

Sin embargo, al margen de las diferencias entre el estilo de Bollywood y el cine de arte y ensayo, lo que está claro para Netflix es que India se ha convertido en una fuente creciente de contenidos, y en un mercado en plena expansión: acaba de anunciar 41 nuevos títulos indios para 2021.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.