- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

Condenan a activistas ambientales en Camboya por «planear caminata de un sola mujer»

Categorías: Asia Oriental, Camboya, Ambiente, Derechos humanos, Gobernabilidad, Juventud, Libertad de expresión, Medios ciudadanos, Política, Protesta
[1]

Foto de Long Kunthea, integrante de Madre Naturaleza, una de los activistas condenados el 5 de mayo. . Long Kunthea era un figura central de una caminata de una sola mujer a la residencia del primer ministro en septiembre de 2020. Fuente: Facebook

El 5 de mayo, cinco miembros del grupo ambientalista Madre Naturaleza fueron condenados [2] en Camboya acusados de “incitación a cometer delitos o perturbar el orden social”.

Phoun Keo Reaksmey, Thon Ratha, Long Kunthea, Chea Kunthin y Alejandro González-Davidson fueron sentenciados a pasar entre 18 y 20 meses en prisión y se les ordenó pagar una multa de cuatro millones de riels (mil dólares).

Phoun Keo Reaksmey, Thon Ratha y Long Kunthea, arrestado en septiembre de 2020, estuvieron en el tribunal cuando se leyó la sentencia. Chea Kunthin está oculta y el ciudadano español Alejandro González-Davidson, fundador del grupo, no puede volver a Camboya tras su deportación en 2015.

Madre Naturaleza depende de campañas de medios sociales para dar a conocer asuntos ambientales. En 2015, el grupo logró evitar la }construcción de una megarrepresa el remoto valle Areng tras haber expuesto su impacto en agricultores y aldeas rurales. Desde su fundación, ocho de sus miembros han sido arrestados [3] por las autoridades camboyanas.

Los tres arrestados en septiembre planeaban una caminata de una sola mujer a la residencia del primer ministro como parte de una campaña que se oponía a los planes de privatizar y reclamar el lado Boeung Tamok, uno de los últimos lagos restantes en la capital de Camboya, Phnom Penh.

En años recientes, proyectos inmobiliarios que desplazan a habitantes en los alrededores de lagos han generado intensos conflictos en la ciudad. Los activistas sostienen que la mayoría de os proyectos se han otorgado a asociados cercanos a funcionarios del partido gobernante. También han advertido de las consecuencias perjudiciales e llenar los lagos naturales.

Alejandro González-Davidson dijo [4] a Radio Free Asia que su grupo no infringía ninguna ley, pues el arresto se hizo horas antes de la caminata planeada:

We decided to do a one-woman march: (Long Kunthea) walking for three kilometers all dressed in white, alone, and another woman, 19-year-old Phuong Keo Raksmey, she would be recording and live streaming, and then Thun Ratha, he would be basically in the conversation from his own home, live streaming it through social media. So that was our plan. And the idea was to walk towards the residence of the prime minister. A few hours before the march started, they arrested the three activists and confiscated pretty much everything that the organization owned — cameras, laptops etc.

Decidimos hacer una marcha de una sola mujer: (Long Kunthea) caminaría tres kilómetros vestida de blanco, sola, y otra mujer, Phuong Keo Raksmey, de 19 años, grabaría y transmitiría en directo. Luego Thun Ratha estaría básicamente en la conversación desde su propia casa, transmitiendo en directo a través de redes sociales. Ese era nuestro plan. Y la idea era caminar hacia la residencia del primer ministro. Unas horas antes de que comenzara la marcha, detuvieron a los tres activistas y confiscaron casi todo lo que tenía la organización: cámaras, computadores portátiles, etc.

Durante el juicio, se presentaron [5] como evidencia videos publicados en la página de Facebook de Madre Naturaleza. Se infirmó que el juez que presidía el tribunal dijo [6] que las campañas iniciadas por el grupo podrían “crear rabia para las masas». El juez también afirmó que el proyecto del lago Boeung Tamok podría causar congestión de tráfico en Phnom Penh.

Después de condena, se oyó a Thon Ratha gritar [7] a los reporteros judiciales:

This is very unjust. Sentencing people who just care about nature … they are very eager for trials.

The Khmer court is like this. Please tell people that we are still strong.

Esto es muy injusta. Sentenciar a personas que solamente se preocupan por la naturaleza… están muy ansiosos de juicios.

La corte jemer es así. Por favor, díganle a la gente que seguimos estando fuertes.

La decisión judicial fue criticada [8] por grupos de derechos humanos dentro y fuera de Camboya, que la vincularon con otros ataques [9] a la libertad de expresión en el último año. Naly Pilorge, directora del grupo de derechos humanos camboyano LICADHO, dijo [10]:

These young people were arrested for trying to protect Phnom Penh’s largest lake and preserve it for current and future generations. These environmental defenders have suffered for too long and we call on authorities to release them from overcrowded prisons so they can reunite with their families and communities.

Estos jóvenes fueron arrestados por tratar de proteger el mayor lago de Phnom Penh y preservarlo para las actuales y futuras generaciones. Estos defensores ambientales han sufrido demasiado tiempo y pedimos a las autoridades que los liberen de cárceles sobrepobladas para que puedan reunirse con sus familias y comunidades.

Tras la sentencia, Mary Lawlor, relatora especial de Naciones Unidas sobre la situación de derechos humanos, tuiteó:

Se espera sentencia el 5 de mayo para tres defensores ambientalistas de derechos humanos de Madre Naturaleza en Camboya. Están en prisión desde septiembre de 2020, por su defensa del lago Boeung Ta.

En diciembre escribí una carta conjunta a Camboya sobre esto con otros expertos en procedimientos especiales de Naciones Unidas.
————-
Me entristece saber que tres defensores de derechos humanos de Madre Naturaleza fueron condenados hoy a pasar entre 18 y 20 meses en prisión.

No debería tener que decir esto: defender pacíficamente el ambiente no es delito.

La Misión Permanente del Reino de Camboya en la Oficina de Naciones Unidas en Ginebra contestó [13] con un comunicado de prensa:

Crime is crime and it cannot be justified because it is in pursuit of other aspirations.

El delito es el delito y no se puede justificar porque vaya tras otras aspiraciones.

Días antes del anuncio de la sentencia, Madre Naturaleza pidió [14] al público que viera estos videos de campaña [15] como prueba de la inocencia de los activistas detenidos:

Watch it and decide by yourselves whether MNC [Mother Nature Cambodia] activists are indeed criminals who deserve to be in jail, or if you think they are merely young Cambodian patriots who want to protect the nation’s natural resources, and as such should be released immediately.

Vean y decidan ustedes mismos si los activistas de MNC [Madre Naturaleza Camboya] son delincuentes que merecen estar en prisión, o si creen que son meros jóvenes patriotas camboyanos que quieren proteger los recursos naturales del al país, y por tanto deben quedar en libertad inmediatamente.

Madre Naturaleza va a apelar de la sentencia.