- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

Joven activista lucha por igualdad de género y democracia en Tailandia

Categorías: Asia Oriental, Tailandia, Educación, Juventud, LGBTQI+, Medios ciudadanos, Mujer y género, Política, Protesta, ¿Por qué protestan los jóvenes en Tailandia?, Elecciones en Tailandia 2023: ¿Continuidad o cambio?
[1]

Mimi (parte central) durante el desfile del Orgullo de noviembre de 2020 en Bangkok. Foto y pie de foto de Prachatai. Utilizada con autorización.

La versión original [1] de este artículo se publicó en ePrachatai, página de noticias independiente de Tailandia. Las entrevistas las hiceron Rattanaporn Khamenkit y Natthaphon Panudomlak, y el artículo fue escrito por Anna Lawattanatrakul. Esta versión editada se publica en Global Voices en virtud de un acuerdo de asociación de contenidos.

Mimi, de 17 años, es activista por la igualdad de género a quien han acusado de violar el Decreto de Emergencia y la Ley de Pública Asamblea por dar un discurso durante una protesta en el cruce de Ratchaprasong el 25 de octubre de 2020.

Mimi integró el Frente de Liberación de las Feministas, grupo activista por la igualdad de género, y es parte de quienes crearon la versión tailandesa del himno feminista «Un Violador en Tu Camino». Ahora gestiona las páginas de Instagram y Twitter de Feminist FooFoo, que publica contenidos sobre la justicia de género.

Prachatai habló con Mimi sobre los inicios de su activismo, la vida tras enfrentar cargos por expresión política, y la importancia de la justicia de género en el movimiento democrático [2].

Primeros pasos

Mimi dijo que sus padres le enseñaron sobre la democracia en la niñez, pero no empezó a unirse a las actividades políticas hasta que se enteró de la desaparición de Wanchalearm Satsaksit [3], activista tailandés en exilio, a quien secuestraron en su condominio en Phnom Pehn, el 4 de junio de 2020 y sigue sin aparecer más de un año después.

La desaparición de Wanchalearm provocó una oleada de protestas contra las desapariciones forzosas, que se convirtió en uno de los temas centrales del movimiento democrático a partir de julio de 2020. Mimi estuvo entre los jóvenes que sintieron la necesidad de hacer algo entonces.

Aunque hay quienes dicen que es inapropiado que los jóvenes protesten, Mimi cree que es bueno que los jóvenes tomen partido, ya que es una forma de decir que también tienen derechos y voz. Según Mimi, a menudo se excluye a los jóvenes del proceso de toma de decisiones y se les impide pronunciarse sobre los temas que les afectan.

I feel that, if we are all people, we shouldn’t judge other people’s experiences through our own experience. When adults say that they know better, I think that’s insulting. It diminishes our demands and diminishes our values. I think that, even if they are in kindergarten or in primary school, they have the same right to complain that they are tired. They have the right to say that their quality of life is not good.

Si todos somos personas, siento que no debemos juzgar las experiencias de los demás a través de la nuestra. Cuando los adultos dicen que saben más, creo es un insulto. Minimizan nuestras peticiones y nuestro valores. Creo que, aún en el jardín de infancia o en la escuela primaria, tienen el mismo derecho de quejarse si sienten hartazgo. Tienen el mismo derecho de decir si su calidad de vida no es buena.

Mimi empezó su activismo trabajando con el Frente de Liberación de las Feministas y el grupo Free Queer and Non-binary. Además, está entre los creadores de la versión tailandesa del himno [4] feminista chileno «Un violador en tu camino» [5].

La primera actuación de «Un violador en tu camino» en tailandés tuvo lugar durante el Desfile del Orgullo [6] el 7 de noviembre de 2020 en Bangkok, organizado por el Frente de Liberación de las Feministas, entonces conocido como grupo de Mujer por la Libertad y la Democracia, y el grupo activista por la igualdad de género Seri Toey Plus. Luego, la letra se modificó y utilizó en otras protestas para hablar de temas sociales, como el derecho al aborto [7], la libertad de expresión [8], el proceso judicial [9] y las violaciones de derechos humanos [10] en las escuelas.

Mimi gestiona ahora las páginas de Twitter e Instagram de Feminist FooFoo [11], que publican contenidos sobre igualdad de género y derechos LGBTQ, y dijo que seguiría abogando por la justicia de género.

La vida tras una acusación por el Decreto de Emergencia

Mimi enfrenta acusaciones por violar el Decreto de Emergencia y la Ley de Asamblea Pública por haber dado un discurso sobre la justicia de género y criticado el proceso judicial durante una protesta en el cruce de Ratchaprasong el 25 de octubre de 2020.

Dijo a los reporteros que el 13 de enero de 2021 se presentó en la comisaría de Lumpini y que la Policía pensó en un principio que la oradora era la activista estudiantil Patsaravalee Tanakitvibulpon. Luego se descubrió que era Mimi y presentron acusación en su contra.

Mimi dice que su experiencia con la Policía y en los centros de detención de menores le ha enseñado que los funcionarios estatales no saben cómo manejar la presión de acusaciones contra menores y carecen de sensibilidad de género:

As soon as they saw me, they immediately marked me down as ‘Miss,’ even though I might identify as Mx, or as someone who isn’t a Miss or Mister. I identify as non-binary, but they didn’t care about my gender identity, and what was so shocking to me was that they have never heard of LGBT.

The juvenile detention centre lacks understanding in so many issues. They lack understanding in the issues we’re talking about. They didn’t understand what feminists are. They didn’t understand what LGBT is. I don’t expect that everyone must know about these issues, because most people who know about these issues are people who have the right to access education, but at least I think that the juvenile detention centre, which works with young people, I think they should know.

En cuanto me vieron, me marcaron inmediatamente como ‘señorita’, aunque me identifique como Mx o como alguien que no es señorita ni señor. Me identifico como persona no binaria, pero no les importó mi identidad de género, y lo que me indignó fue que nunca habían oído hablar de LGBT.

Los centros de detenciones de menores carecen de comprensión en muchos aspectos. No entienden de qué estamos hablando. No entienden qué son las feministas. No entendieron qué es LGBT. No espero que todos conozcan esos temas, porque la mayoría de quienes saben son personas que tienen derecho a acceder a la educación, pero al menos creo que el centro de detención de menores, que trabaja con jóvenes, creo que debería saberlo.

Mimi dice que el proceso judicial le ha llevado mucho tiempo, ya que tiene que reunirse con los abogados y denunciar a la Policía. A menudo falta a clases y no puede gestionar su tiempo. También dijo que la escuela no es un lugar seguro, no sufre acoso pero le preocupa lo que ven y dicen los demás.

El caso de Mimi sigue siendo tramitado por el fiscal, y los procedimientos ya han sido aplazados dos veces.

[1]

Mimi (fila de adelante, con falda) con más activistas frente la comisaría de Lumpini. Foto y pie de foto por Prachatai.

Nadie queda atrás

Para Mimi, aunque el movimiento feminista comenzó con mujeres que exigían el derecho al voto o al trabajo, y a menudo se esperaba que se ocuparan del hogar y fueran madres, las feministas actuales piden justicias para todos, no solo a quienes se asignó como mujeres al nacer. Además, el movimiento feminista se centra en superar la binaridad de género y aumentar la diversidad. Mimi también intenta comprender el concepto de feminismo interseccional, que entiende que la opresión no se debe solo al género, sino también a otros factores, como la clase o las creencias políticas.

I think everyone should be a feminist, because if it’s a true democracy, the people should be supreme, and every person should be equal, no matter their gender or class. I think that the democracy I dream of is not just about everyone having equal rights, but I think that, regardless of your gender background, your family background, or your mental background, you should be treated equally.

Creo que todo el mundo debería ser feminista, porque si se trata de una verdadera democracia, el pueblo debería ser supremo, y todas las personas deberían ser iguales, sin importar género ni clase. Creo que la democracia con la que sueño no consiste únicamente en que todo el mundo tenga los mismos derechos, sino que creo que, independientemente de tu origen de género, de tu origen familiar o de tu origen mental, deberías recibir el mismo trato.

Mimi dijo que otra cuestión crítica del movimiento feminista es el desmantelamiento de la estructura patriarcal de la sociedad, que cree que no es tarea fácil.

I think we won’t be rid of [patriarchy] so easily, because it’s been around for a thousand years. Democracy has only been around for a hundred years. I think that even though we get to have the vote and have democracy, I think we still won’t be able to destroy patriarchal culture, so we have to continue complaining about what we feel is injustice.

Creo que no nos libraremos [del patriarcado] tan fácilmente, porque existe desde hace mil años. La democracia solo existe recién desde hace cien años. Creo que aunque tengamos voto y democracia, creo que todavía no podremos destruir la cultura patriarcal, así que tenemos que seguir quejándonos de lo que consideramos es una injusticia.

A Mimi le gustaría ver una sociedad que cuide del bienestar físico, emocional y espiritual, que permita a las personas de la sociedad vivir felices. Quiere ver una sociedad sin discriminación, que entienda  la diversidad, ya sea sobre la identidad de género, la expresión de género o la orientación sexual.

In our society right now, there is the binary framework. There is a male frame and a female frame, which are the frames within the framework, but I think that’s not all there is. Men are not the first gender, women are not the second gender, and LGBT are not the third gender. Everyone is a gender, no matter how you identify,” Mimi said.

To be free from discrimination, I think that is human right.

«En nuestra sociedad actual, existe el marco binario. Hay un marco masculino y uno femenino, que son marcos dentro del marco, pero creo que eso no es todo lo que hay. Los hombres no son el primer género, las mujeres no son el segundo ni los LGBT el tercero. Todo el mundo es un género, independientemente de cómo se identifique», dijo Mimi.

Estar libre de discriminación, creo que es un derecho humano.