Tintín en Bangladesh…. ¡sólo en la imaginación del artista!

Collage from the fan art series by Zahidul Haque Apu. Used with Permission.

Muestra de la serie de arte de Zahidul Haque Apu. Usada con autorización.

Tintín fue un personaje de historieta muy popular para los amantes de los dibujos animados, jóvenes y mayores, en Bangladesh durante la década de 1990. Muchos adolescentes pedían prestado el libro de su biblioteca local o ahorraban sus propinas para comprar la traducción al bengalí del la popular historieta europea.

En los últimos meses, los dibujos de las aventuras de Tintín en Bangladesh se han hecho populares y se han difundido ampliamente en las redes sociales. El dibujante Zahidul Haque Apu revitalizó el recuerdo de Tintín con su serie de arte conceptual «Tintín en Bangladesh», que sitúa al querido personaje en lugares emblemáticos del país.

Las aventuras de Tintín es una historieta en francés creada por el dibujante belga Hergé, cuyo verdadero nombre era Georges Remi. En la serie, el joven reportero y aventurero belga Tintín, junto con su perro Milú, explora Unión Soviética, Congo Belga, Perú, India, Egipto, Marruecos, Indonesia, Nepal, Tíbet, China y muchos otros países. Por desgracia, Tintín nunca llegó a Bangladesh.

La famosa traducción al bengalí de la serie de Tintín fue publicada por la editorial Ananda de India en la década de 1990. Russel John, aficionado a Tintín y bloguero, recopiló en su blog todas las portadas originales de la serie traducida y señaló:

The first title published in Bengali was “Tintin in Tibet” 1988 followed by “The Castafiore Emerald” the next year, the last title was “Tintin in Congo”, published in 2006.

El primer título publicado en bengalí fue «Tintín en el Tíbet» 1988, seguido de «La esmeralda de Castafiore» al año siguiente. El último título fue «Tintín en el Congo», publicado en 2006.

Zahidul Haque Apu es el artista que está detrás del renacimiento del arte de Tintín en Bangladesh. Es más conocido como RJ (Radio Jockey) Apu, ya que ha presentado un programa para una emisora de radio local durante los últimos 15 años y actualmente es el jefe de programa. Su pasatiempo favorito es dibujar.

Tintin in front of various historical sites and tourist spots in Bangladesh. Image used with permission.

Tintín frente a varios lugares históricos y turísticos de Bangladesh. Imagen de Zahidul Haque Apu, utilizada con autorización.

En entrevista telefónica con Global Voices, contó más sobre lo que le inspiró a hacer estos dibujos.

ছোটবেলা থেকে আঁকাআঁকির ঝোঁক ছিল। কিন্তু সেটায় সময় দিতে পারছিলাম না। করোনা এসে সেই সুযোগ করে দেয়। কারণ, তিন মাস আগে আমি করোনায় আক্রান্ত হয়েছিলাম। টানা ২১ দিন সবার থেকে আলাদা ছিলাম। এ সময় মানসিকভাবে, শারীরিকভাবে ভালো ছিলাম না। কিছুই ভালো লাগতো না। যেহেতু কিছুই করার নেই, ভাবলাম, আঁকাআঁকিতে একটু সময় দিই।

হঠাৎ একদিন কৈশোরের পছন্দের চরিত্র টিনটিনের কথা মাথায় এলো। ছোটবেলায় টিনটিনের খুব ফ্যান ছিলাম। টিনটিন তখন বাংলা অনুবাদে বের হতো। বাংলায় পড়তাম। কিন্তু রাস্তাঘাট, গাড়ি-ঘোড়া, মানুষজন সবকিছুই বিদেশি। বাংলাদেশি কিছু নাই। তখন বুঝতাম না কিছু। তাই মনে প্রশ্ন আসতো, টিনটিন কেন বাংলাদেশে আসে না

[..] সেই ভাবনা থেকেই টিনটিনকে আঁকতে শুরু করি।

Dibujaba desde mi infancia. Nunca pude dedicarle un tiempo serio por los estudios y el trabajo. La pandemia es una de las razones. Hace unos meses me diagnosticaron COVID-19. Tuve que estar aislado 21 días seguidos. En ese momento no me sentía bien, ni mental ni físicamente. Nada me hacía sentir bien. Como no tenía nada más que hacer, pensé en dedicar algo de tiempo a dibujar.

Un día me vino a la mente Tintín, mi personaje favorito de la infancia. Me encantaba Tintín y leía la traducción al bengalí durante la década de 1990. Pero los personajes, los animales y los lugares eran extraños, no podía relacionarlos con muchas cosas. Así que me vino a la cabeza la pregunta de por qué Tintín no viene a Bangladesh… A partir de ese pensamiento, empecé a crear la serie de arte «Tintín en Bangladesh».

Apu publicó por primera vez el fan art de Tintín en su cronología de Facebook. A la gente le gustaron y sus obras empezaron a difundirse ampliamente, hasta en un popular grupo de fans de Tintín en Facebook. Recibió muchos ánimos y así creó una página de Facebook llamada Arts by Apu. Su arte ha atraído a más de 8000 seguidores.

Recibe muchos comentarios de la gente sobre su arte, principalmente en Facebook. Adnan SaiQat, de Chandpur, aprecia su arte en Chandpur, ciudad cercana a la confluencia de dos grandes ríos, Padma y Meghna:

আমাদের চাঁদপুরের লঞ্চঘাটের সাথে বেশ মিলে গেলো। গেইট দিয়ে ঢুকে হাতের ডান পাশ ঠিক এমনই! সুন্দর…

El dibujo coincide con nuestra terminal de Chandpur. Si entras por la puerta principal, ves esto a la derecha, ¡así de fácil! Precioso…

Tintin with Baker Bhai, a very popular character from a Bangladeshi TV series during the 1990s. Image by Zahidul Haque Apu, used with permission.

Tintín con Baker Bhai, personaje muy popular de una serie de televisión bangladesí de la década de 1990. Imagen de Zahidul Haque Apu, usada con autorización.

También ha empezado a crear fusiones innovadoras, con mezclas de culturas locales y personajes de ficción. En una de sus últimas portadas, se ve a Tintín con Baker Bhai y sus amigos, uno de los personajes de ficción más populares de Bangladesh, del novelista y cineasta Humayun Ahmed para un programa de televisión muy aclamado durante la década de 1990.

En facebook, el usuario Jasarat Al Atun comentó:

ইশ যদি এই কনসেপ্ট আর্ট এর উপর সত্যি একটা কমিক বুক বানানো হত!

¡Ojalá se pudiera crear toda una historieta sobre este arte conceptual!

Zahidul Haque Apu. Image used with permission.

Zahidul Haque Apu. Imagen usada con autorización.

Apu contó lo que le inspiró a crear este arte de género cruzado.

আমার একটা মেয়ে আছে। ৬ বছর বয়স। ভীষণ কৌতুহলী। ওকে আমি আমার ছেলেবেলা, নব্বই দশকের কথা বলি, কিছু বোঝে; আবার অনেক কিছুই বোঝে না। করোনার কারণে দীর্ঘদিন ধরেই ঘরে বন্দি আছে। বাংলাদেশকেও ওকে ঘুরিয়ে দেখাতে পারি নাই। তখন মাথায় এলো, বাচ্চারা যেটা পছন্দ করে, সেটার মাধ্যমে যদি চেনানো যায়। আমার মেয়ে টিনটিন পছন্দ করে। তাই টিনটিনের থ্রুতে ওকে বাংলাদেশ চেনানো শুরু করি।

Tengo una hija de seis años. Es muy curiosa. Le cuento mi infancia, los iconos, los personajes de los años 1990. Ella entiende algo, pero no mucho. Además, está en casa durante mucho tiempo por la pandemia. Ahora no podemos viajar. Así que pensé que los niños podrían aprender a través de sus personajes favoritos. Tintín es también su personaje favorito. Así que creé esta serie «Tintín en Bangladesh» para que ella pueda conocer estos lugares y personajes.

Para muchos, los dibujos han provocado nostalgia y sentimientos cálidos, y muchos espectadores han pedido que Tintín visite su ciudad la próxima vez..

টিনটিনকে নিয়ে আমার ফ্যান আর্ট দেখে অন্যরাও যখন নস্টালজিক হন, তখন মনে হয়, আমি একা নই, আমার মতো আরো অনেকেই আছেন। টিনটিনকে বাংলাদেশের আরো বিভিন্ন জায়গায় নিয়ে যাওয়ার ইচ্ছে আছে। দেখা যাক, কতোটা পারি।

Cuando otros se ponen nostálgicos al ver mi arte sobre Tintín, parece que no estoy solo. Hay muchos más como yo. Quiero llevar a Tintín a más lugares de Bangladesh. A ver cuánto puedo hacer.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.