En Azerbaiyán, activistas por derechos de la mujer protestan ante el Ministerio del Interior

Ataúd simbólico colocado frente al Ministerio del Interior en Bakú para representar a las recientes víctimas de abusos domésticos. Captura de pantalla de un video de Meydan TV.

El 30 de julio se colocó en la entrada del Ministerio del Interior de Bakú un ataúd cubierto con los nombres de las víctimas de abusos domésticos. El acto fue organizado por tres representantes de un colectivo feminista local para combatir la creciente violencia de género en Azerbaiyán. En julio, al menos cinco mujeres fueron asesinadas en Azerbaiyán a causa de la violencia doméstica.

La víctima más reciente, Nargiz Mustafayeva, murió estrangulada el 25 de julio a manos de su esposo. Los activistas que trabajan por la igualdad de género afirman que la legislación y la Policía del país no garantizan la seguridad de las mujeres en situaciones de maltrato. Según una de las activistas responsables de la protesta, el féretro simbólico con los nombres de las cinco víctimas de julio se colocó frente al edificio del Gobierno en un esfuerzo por mostrar las consecuencias de la inacción.

El personal del Ministerio del Interior retiró rápidamente el ataúd mientras la Policía detuvo a las tres mujeres, que liberó poco después de interrogarlas en una comisaría local.

Ayer detuvieron a activistas feministas de Azerbaiyán mientras realizaban una protesta frente al Ministerio del Interior por el aumento de denuncias de feminicidio (cinco en las últimas dos semanas). Las liberaron poco después, pero el problema de la violencia de género sigue desatendido por las autoridades

Las activistas de género afirman que cuando las mujeres piden ayuda a las fuerzas del orden, la primera respuesta de los agentes suele ser la reconciliación, lo que puede poner en mayor peligro a las sobrevivientes de los abusos. «Cuando las víctimas de violencia en Azerbaiyán se dirigen a la Policía, intentan reconciliarlas con el agresor o la Policía disuade a las mujeres para que no denuncien. Y el resultado es que la mujer muere», declaró a OC Media Aytaj Aghazade, una de las participantes en la manifestación.

Sin embargo, Elshad Hajiyev, jefe de relaciones con los medios del Ministerio del Interior, desestimó estos argumentos en una entrevista con los periodistas tras la manifestación, aunque con algunos puntos polémicos:

Speaking generally, statements made here [at the demonstration] have no ground. We investigate all murder cases together with all other relevant government authorities. It is impossible that no action is taken for each individual case. The Ministry of the Interior staff implements the existing norms and procedures as per existing legislation. I assure you, that none of the cases/complaints received, approached carelessly.

You know very well that today, in our society there are certain values of morality. That is why we can't just place an officer on duty in front of any home. That is also why, we cannot just release all of the information to the public about cases of abuse – there are children involved in the process, there are other family members. We must take into account the values of morality as a result. So it is natural in such circumstances that police tries help the couple rekindle their relationship.

Police will only intervene in cases where there is a victim, or signs of abuse. But of course it all depends on the investigations carried out not only by the police but by other relevant institutions. In case there is proof, and if the citizen really has been subject to pressure, and if [this pressure] continues and there are real facts of injury based on forensics, then this becomes a violation of rights. Then these victims are placed in shelters and their rights become protected.

En general, las declaraciones hechas aquí [en la manifestación] no tienen ningún fundamento. Investigamos todos los casos de asesinato junto con todas las demás autoridades gubernamentales competentes. Es imposible que no se tomen medidas para cada caso individual. El personal del Ministerio del Interior aplica las normas y procedimientos existentes según la legislación vigente. Les aseguro que ningún caso ni denuncia recibido fue abordado de forma descuidada.

Ustedes saben que ahora, en nuestra sociedad existen valores de moralidad. Es por eso que no podemos poner un guardia frente a cualquier casa. Por lo mismo, no podemos dar toda la información al público sobre los casos de abuso, hay menores involucrados en el proceso, hay otros miembros de la familia. Debemos tener en cuenta los valores de la moral como resultado. Así que es natural que en tales circunstancias la Policía intente ayudar a la pareja a reanudar su relación.

La Policía solo intervendrá en los casos en los que haya una víctima o indicios de maltrato. Pero, por supuesto, todo depende de las investigaciones llevadas a cabo por la Policía y por otras instituciones pertinentes. En caso de que haya pruebas, y si el ciudadano realmente ha sido objeto de presiones, y si [estas presiones] continúan y hay hechos reales de lesiones demost4rados con pruebas forenses, entonces esto se convierte en una violación de derechos. Así, estas víctimas terminan en centros de acogida y sus derechos pasan a ser protegidos.

Cuando le preguntaron si los feminicidios son cuestión política, Hajiyev también lo refutó. «Decir que los feminicidios son políticos es una afirmación política. No existe eso en Azerbaiyán. Esas declaraciones no se basan en hechos ni en ninguna prueba». Pero los activistas afirman que las cinco víctimas de julio presentan un panorama diferente.

Algunos activistas hacen campaña para que Azerbaiyán adopte el Convenio de Estambul, convención internacional para eliminar la violencia contra la mujer.

Gulnara Mehdiyeva, una de las organizadoras y participantes en la protesta, dijo a OC Media que estos asesinatos eran políticos y se debían a la falta de medidas legales y de protección:

We believe that the killings of women are political, and that the current killings are the result of the state’s lack of security for women, the lack of assistance needed by women victims, and the police’s indifference to such appeals. That is why we protested in front of the ministry.

Creemos que los asesinatos de mujeres son políticos, y que los actuales asesinatos son el resultado de la falta de seguridad del Estado para las mujeres, la falta de asistencia que necesitan las mujeres víctimas y la indiferencia de la Policía ante estos llamados. Por eso protestamos frente al ministerio.

Según el Comité Estatal de Estadística de Azerbaiyán, en 2020 hubo al menos 1.180 casos de violencia doméstica contra las mujeres. Sin embargo, los activistas afirman que es probable que las cifras sean más elevadas, dado el estigma que rodea al maltrato doméstico por razón de género en Azerbaiyán, que se puso de manifiesto en un informe publicado en 2020.

A menudo, muchos activistas que están detrás de las campañas sobre los feminicidios y el maltrato doméstico han sido víctimas de abusos y violencia. Decenas de mujeres fueron objeto de ataques en línea este año, en lo que parecía una campaña de acoso coordinada. La Policía y los funcionarios locales nunca han permitido a las activistas organizar una marcha del Día Internacional de la Mujer, lo que para algunos plantea dudas sobre el compromiso del Gobierno con la eliminación de la desigualdad y la violencia contra las mujeres.

Cinco días después de la declaración de Elshad Hajiyev y de las garantías de que el Estado atiende todas las denuncias de malos tratos, Sevinc Maharramova, de 23 años, que pidió ayuda en marzo de este año tras acusar a su marido de malos tratos en el hogar, fue asesinada. Al parecer, fue su marido quien la mató. Le cortó la cabeza.

Cuando los activistas ayudaron a Maharramova en marzo, las fuerzas del orden se negaron a prestarle ayuda. Los activistas le encontraron una casa segura, un abogado y empleo. En un video en directo sobre la muerte de Maharramova que Gulnara Mehdiyeva publicó  en Facebook, destacó la falta de investigación sobre la denuncia de Maharramova en marzo.

Police never detained her husband for the physical abuse. When her lawyer was finally able to open a criminal case on the grounds of torture the husband, never showed up in court. Without any proof, he just called and said he was infected with Covid. Just when the Maharammova was recovering, one day she called me and said that she cannot handle it anymore and that she was going back to her husband because of the kids. He used her children against her.

La Policía nunca detuvo a su esposo por los abusos físicos. Cuando su abogado pudo por fin abrir una causa penal por tortura, el hombre no se presentó en el juzgado. Sin ninguna prueba, se limitó a llamar y decir que estaba con Covid. Justo cuando Maharammova se estaba recuperando, un día me llamó y me dijo que no podía soportarlo más y que iba a volver con su esposo por los niños. Usó a sus hijos contra ella.

Esta historia se actualizó para incluir el caso más reciente de abuso doméstico el 3 de agosto de 2021.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.