- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

China: Padres y profesores están divididos en medio de represión a clases particulares

Categorías: Asia Oriental, China, Derecho, Economía y negocios, Educación, Medios ciudadanos
[1]

Imagen de aula escolar en China en Flickr, del usuario Rex Pe [2]. Creative Commons (CC BY 2.0).

China está promoviendo su represión nacional al sector de la educación privada [3] y alienta a denunciar las escuelas que realizan clases de tutoría extracurricular y a maestros de escuela pública que tienen un ingreso extra con tutorías privadas.

El sistema ha agitado el debate en medios sociales, como se refleja en una reciente historia viral sobre la queja de una madre sobre sesiones de tutorías privadas de un maestro.

Según Shenyang Headline News [4], medio de comunicación de Weibo, una madre quiso que sus mellizos tuvieran una buena calificación en el examen de ingreso a secundaria. Un conocido contactó a la madre a una maestro de escuela pública que dio tutoría clases de física a sus hijos por cien yuanes [cerca de 15 dólares] por estudiante por clase. Sus hijos asistieron a 15 sesiones y la madre pagó un total de 6000 yuanes [cerca de 900 dólares] por las clases suplementarias.

Sin embargo, después de que los mellizos entraron a la escuela a la que postularon, la madre denunció al maestro a las autoridades, y la acusó de incumplir las nuevas regulaciones educativas. Presentó una grabación de audio de la clase privada y capturas de pantalla de la transferencia de los pagos como evidencia. Como resultado, el maestro debía devolver los pagos recibidos y pagar un monto adicional de 2000 yuanes [308 dólares] a cambio de una carta de entendimiento de la madre. El maestro podría perder su licencia para enseñar si las autoridades determinan que la queja es válida.

La historia la hizo circular originalmente en un chat privado alguien que dice conocer al maestro. Se hicieron capturas de pantalla del intercambio y las reprodujeron varios medios en línea el 9 de agosto. Al cabo de 24 horas, la historia ya era viral y con varias etiquetas, como #补课仙人跳 [Estafa de clase de recuperación] y #双胞胎补课却把老师举报 [Mellizos denuncian a maestro en clase de recuperación].

En medios sociales se sintieron indignados por los actos de los padres. En Weibo, el usuario ‘Vida de oveja’ resumió [5] el asunto ético en pocas líneas:

家长自己找的老师补课,这是明知故犯

>补完课孩子考上高中了就举报,这是过河拆桥

威胁老师不减钱就去举报,这是敲诈勒索

拿了两千钱还去举报,这是言而无信

La madre tomó la iniciativa por la clase de recuperación, fue la primera en infringir la regla.

Denunció al maestro después de que a sus hijos los aceptaron en la escuela a la que postularon, es  como el escorpión que pica a un sapo mientras cruzan el río.

Chantajeó al maestro, se aprovechó del sistema de denuncias de la autoridad educativa.

Tras recibir otros 2000 yuanes [308 dólares], no se retractó de su denuncia como prometió. Una persona así no tiene ninguna credibilidad.

Una madre que administra centro de educación en casa hizo un comentario similar [6] en Weibo:

真是什么人都能做家长,自私自利到了极致。这种行为就是过河拆桥,忘恩负义!虽然老师违规补课确实不对,那也轮不到你去举报!人老师辅导你家孩子,你不仅不感激,还为了要回补课费,败光了自己的道德底线。… 我会远离这类人,

也会让我的孩子远离这类人

¿Cómo puede una persona así de egoísta puede ser madre? Ese comportamiento es como perseguir a alguien que te hizo un favor. Es una traición a la confianza. Aunque el maestro haya violado las regulaciones, deben ser los últimos en denunciarlos. El maestro ayudó a tus hijos. En vez de ser agradecida, pisoteas tu moralidad solo para recuperar el pago que hice… Sugiero a la gente que esté lejos de esos seres humanos.

Tendré a mis hijos lejos de esta clase de ser humano.

Este no es un incidente aislado. China publicó una política educativa de ‘doble reducción’ [7] en julio. El objetivo es reducir los gastos de los padres y la carga académica de los estudiantes en los sistemas educativos público y privado. Con la nueva política, las empresas que brindan tutoría privada [3] deben reorganizarse como entidades sin fines de lucro. Están impedidas de cotizar en bolsa y de ofrecer clases de tutoría los fines de semana y en vacaciones escolares. Los maestros de escuela pública no pueden ganar un ingreso extra con tutorías privadas.

Y sin embargo, hay fuerte demanda de tutorías privadas [8] en China pues los recursos educativos están concentrados en pocas escuelas de prestigioso que se ubican mayormente en grandes ciudades. Además, gracias a la política de un hijo de China, muchas familias de China continental están dispuestas a gastar mucho en la educación de sus hijos para asegurarles su camino de éxito. Independientemente de la nueva política educativa, muchos padres han seguido buscando tutores privados y algunas escuelas privadas se han vuelto clandestinas.

Para garantizar que la política se aplique totalmente, las autoridades educativas ha alentado a padres y estudiantes a denunciar prácticas que infrinjan la política. En algunas regiones, las autoridades han llegado a hacer redadas en las aulas de las tutorías privadas clandestinas. Este video muestra la redada a un aula de la tutoría privada clandestina en el condado de Hanshan, provincia de Anhui, el 5 de agosto:

En el video, fuerzas del orden sacan a rastras del aula a un maestro como si fuera un delincuente.

La provincia de Guangdong ha recibido 161 quejas [9] de instituciones que ofrecen tutorías en las vacaciones de verano o de maestros que aceptan dinero o regalos por tutorías privadas. Hubo una queja después de que algunos estudiantes de secundaria de la ciudad de Jiujiang se quejaron [10] de que su escuela había organizado clases de recuperación pagadas en las vacaciones. El director de la escuela explicó que las clases no eran obligatorias organizadas a pedido de los padres. Dijo que las quejas las presentaron estudiantes a quienes no les gusta ir a la escuela. Al final, la escuela se vio obligada a suspender las clases de verano.

El sistema de denuncias ha ejercido presión en la relación entre maestros y padres. Algunos criticaron a los padres en un hilo de comentarios [9] de una noticia sobre la línea para denuncias de Guangdong:

能不能给个热线,举报家长贿赂老师,说了不要送东西,非要强硬要求别人收,恶意陷害老师的

¿Pueden dar una línea para que el público denuncie a los padres que sobornen a los maestros con regalos, que obligan a los maestros a aceptar el soborno y luego los denuncian?

我也想问能不能给个热线,举报家长私下偷偷找老师有偿补课>老师拒绝很多次还要一直三更半夜打电话来骚扰人。补课本就双向的事,抓到就罚老师算什么呢

También quiero preguntar si las autoridades pueden establecer una línea telefónica para denunciar a los padres que husmean y buscan profesores para clases particulares. Aunque los profesores digan que no, siguen llamando por teléfono a altas horas de la noche. Las clases particulares implican a dos partes, ¿por qué solo castigan a los profesores?

Pero algunos insistieron en culpar a los maestros:

觉得对自己不公平就别做 要做就做好 如果为了赚钱连基本的几节课都不讲重点 不好好讲 那就别做 别害祖国的花朵 做老师的一点师德都没有 一身铜臭味就别污蔑了老师这个名词

No seas maestro si crees que es injusto. No dañes la descendencia de nuestro país negándote a enseñar correctamente en las escuelas para poder obtener ingresos extra fuera. Los profesores sin base moral son una vergüenza para la profesión.

>真心好好做一个称职的老师,肯定受大家爱戴,但是你搞小动作,课堂不教或者讲一半,另外一半开小灶,这也算老师

La gente te querrá y respetará si eres un maestro entregado. Si ocultas tus conocimientos en clase para allanar tu camino y obtener ingresos extra fuera del aula, no puedes llamarte profesor.

Algunos señalaron que el sector educativo y los maestros, en particular, se han convertido en el chivo expiatorio de una serie de fracasos políticos:

现在别人不愿意生,房价不敢跌,医疗便宜不了,唯有教育可以搞,合着老师就是最好被欺负的呗。一堆巨婴家长不去搞,把教育行业搞成服务行业,牛逼了。

La gente no está dispuesta a tener más niños, la represión del precio de la propiedad no puede ser demasiado dura, el costo del sector sanitario no puede bajar. El único sector que [las autoridades] pueden pisar es la educación. Pueden unirse [los frustrados] para intimidar a los maestros. No se atreven a tocar a los padres de familia que son bebés grandes. Solo quieren mostrar sus músculos y convertir la educación en un servicio..