Rechazo de nueva mina de carbón australiana: Excepcional victoria para activistas ambientales comunitarios

No Coal Mining The Southern Highlands

«No a las minas de carbón en Tierras Altas del Sur».
Captura de pantalla del video Battle For Berrima Inc. video Hume Coal y sus planes para una nueva mina de carbón en Berrima, 2015.

Los ambientalistas están celebrando una victoria sobre un proyecto de desarrollo de carbón en el estado australiano de Nueva Gales del Sur, después de 11 años de debates y protestas comunitarias. La Comisión de Planificación Independiente de las Tierras Altas del Sur de Nueva Gales del Sur bloqueó los planes para la mina propuesta, señaló que el impacto potencial del proyecto era «demasiado grande para ser manejado razonablemente, y los riesgos sociales para la comunidad son altos».

Hume Coal, de propiedad coreana, presentó una solicitud para construir la mina de carbón en Berrima. La empresa argumentó que la mina «crearía más de 300 puestos de trabajo para la población local».

La resolución definitiva de la Comisión de Planificación Independiente y los documentos de referencia están disponibles aquí. La revisión siguió a un rechazo del Departamento de Planificación, Industria y Ambiente.

La Comisión de Planificación Independiente identificó una larga lista de cuestiones planteadas por los oponentes del proyecto, que incluyen:

…mine design; subsidence; groundwater drawdown; risks to surface water, including to Sydney’s drinking water catchment area; impacts to local biodiversity; greenhouse gas emissions; impacts to Aboriginal and historic heritage; amenity impacts; adverse impacts to existing industries, including tourism and agriculture; social impacts, including ongoing stress and disharmony associated with the Project; and land use compatibility.

…diseño de mina; hundimiento; reducción de agua subterránea; riesgos para las aguas superficiales, incluida la zona de captación de agua potable de Sídney; impactos a la biodiversidad local, emisiones de gases de efecto invernadero, impactos en el patrimonio histórico y aborigen; impactos en los servicios; impactos adversos en las industrias existentes, incluido el turismo y la agricultura; impacto social, incluido el estrés continuo y la falta de armonía asociados con el proyecto, y compatibilidad del uso de la tierra.

Según Lock the Gate Alliance, organización nacional de base que se ocupa de la minería de carbón de riesgo, el gas de vetas de carbón y el fracking, la mina habría emitido una enorme cantidad de gases de efecto invernadero:

If it had been built, the Hume Coal project would have been responsible for more than 106 million tonnes of greenhouse gas emissions over its lifespan.

Si se hubiera construido, el proyecto Hume Coal habría sido responsable de más de 106 millones de toneladas de emisiones de gases de efecto invernadero en su vida útil.

Ha habido preocupaciones en el lugar desde que se otorgó el permiso para perforar pozos de exploración en 2010. A lo largo de los años, destacados partidarios han incluido a los cantantes Leo Sayer, Jimmy Barnes, Cold Chiseland y la actriz Nicole Kidman, quien era dueña de una de las 424 propiedades que se habrían visto afectadas por la mina.

Este video tiene una entrevista con el lugareño Sayer, en 2015:

Sayer también hizo una declaración para la investigación pública en junio de 2021:

…the mine is a danger to health, clean air, farm produce, and the nature of the Southern Highlands and the peace and quiet of this historically natural area.

… la mina es un peligro para la salud, el aire limpio, los productos agrícolas y la naturaleza de las Tierras Altas del Sur y la paz y la tranquilidad de esta zona históricamente natural.

Jimmy Barnes, que vive en el lugar desde hace mucho tiempo, también hizo una presentación por escrito.

También ha habido oposición de grupos de pequeñas empresas locales, como Moss Vale Rural y la Cámara de Comercio. Su presidenta, la restauradora y agricultora Brigid Kennedy, se mostró muy complacida con el resultado, y argumentó que daría esperanzas a las empresas.

I think I have held my breath for 10 years and I feel I can finally let it out. I am so excited — the community will be doing cartwheels down the Berrima main street. There has been a lot of tears over this, marriage break-ups, divorce — this has caused a great deal of anxiety. Hopefully it will help businesses struggling though COVID hang on and flourish.

Creo que he aguantado la respiración durante 10 años y siento que finalmente puedo dejarla salir. Estoy muy emocionada, la comunidad hará volteretas por la calle principal de Berrima. Ha habido muchas lágrimas por esto, rupturas matrimoniales, divorcios, esto ha causado mucha ansiedad. Con suerte, ayudará a las empresas que atraviesan dificultades aunque el COVID persista y avance.

Los tuits de dos miembros de la comunidad, Seamus Byrne y Clare Press, mostraron la euforia y la creciente frustración de muchos en línea:

El proyecto de la mina Hume Coal para ls Tierras Altas del Sur ha sido oficialmente rechazado. ¡Se siente una inusual victoria en este momento!

Acaba decenios de batalla en las Tierras Altas del Sur con bloqueo de mina de carbón.
La Comisión de Planificación Independiente de Nuevas Gales del Sur ha rechazado planes de una nueva mina de carbón en las Tierras Altas del Sur, considera que supone un riesgo muy grande para las aguas subterráneas
.
—————-
¡Finalmente! Una buena noticia sobre los combustibles fósiles australianos. Brillante noticia que el Proyecto Hume Coal haya rechazado en Berrima.

La Comisión de Planificación Independiente descubrió que las emisiones de gases de efecto invernadero no estaban justificadas «cuando se comparan con los relativamente menores beneficios económicos».

Sin embargo, el director ejecutivo del Consejo de Conservación de la Naturaleza, Chris Gambian, estaba preocupado porque la comisión no abordó adecuadamente el problema general del cambio climático, y argumentó que no se deberían aprobar nuevas minas en Nueva Gales del Sur:

Yes, the water impacts of this ill-conceived project were extremely risky. And yes, the mine should have been rejected for these reasons alone.

But the fact the IPC barely touched on climate highlights the deficiencies of the planning system in coming to grips with the greatest environmental hazard we face.

Sí, los impactos sobre el agua de este proyecto mal concebido fueron extremadamente riesgosos. Y sí, la mina se debería haber rechazado solo por estas razones.

Pero el hecho de que la comisión apenas se refiera al clima pone de manifiesto las deficiencias del sistema de planificación para afrontar el mayor peligro ambiental que enfrentamos.

La decisión ha sido aclamada como una victoria para la acción de la comunidad local. Grupos como Battle for Berrima han estado activos en el campo y en línea. El grupo celebró la victoria en su página de Facebook.

We would love to be celebrating with you tonight. Throughout, we engaged with the government planning process respectfully. Thank you everybody for your support, donations, volunteering and commitment. Hopefully, once lockdown is over, we can celebrate together. A massive THANK YOU to everybody

Nos encantaría celebrarlo con ustedes esta noche. En todo momento, nos comprometimos con el proceso de planificación del Gobierno con respeto. Gracias a todos por su apoyo, donaciones, voluntariado y compromiso. Con suerte, una vez que termine el confinamiento, podamos celebrar juntos. MUCHAS GRACIAS a todos.

El hilo de Twitter de la activista comunitaria Jenny Hunter detalla el arduo trabajo que muchos lugareños realizaron durante los 11 años de campaña:

Después de la decisión, Peter Martin, presidente de Coal Free Southern Highlands, publicó en su página de Facebook:

It’s been a ‘knock down and drag out’ struggle for the local community against the Korean steel maker which has used every weapon in its arsenal to push the project through against the determined opposition.

…Given the serious climate issues that we all face, it would have been a dereliction of duty for the State Government to let a coal mining project like this proceed. Coal is clearly at the end of its useful life.

Ha sido una lucha de «derribar y arrastrar» para la comunidad local contra la siderúrgica coreana, que ha utilizado todas las armas de su arsenal para impulsar el proyecto contra la oposición decidida.

… Dados los graves problemas climáticos que todos enfrentamos, habría sido una negligencia del Gobierno estatal dejar que un proyecto de minería de carbón como este prosiga. El carbón está claramente al final de su vida útil.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.