‘Strollout’: ‘La palabra australiana de 2021 alude a lentitud en vacunación y retraso en la acción climática

Scott Morrison receives COVID-19 vaccine

Primer ministro de Australia, Scott Morrison, recibe la vacuna COVID-19. Captura de pantalla video de ABC video, febrero de 2021.

El Centro del Diccionario Nacional Australiano (ANDC) ha elegido «strollout» (algo así como paseo) como palabra del año en 2021, en una aparente alusión a la lentitud de la vacunación en Australia. La elección ha suscitado gran controversia en línea, ya que muchos cuestionan la naturaleza políticamente cargada de la palabra.

Nuestra palabra del año para 2021 es ‘strollout’ (paseo): la lenta implementación del programa de vacunación COVID-19 en Australia. Lee más sobre nuestra elección y la lista de candidatos aquí:
https://slll.cass.anu.edu.au/centres/andc/news/2021-word-year

Se atribuye a la líder del Consejo Australiano de Sindicatos, Sally McManus, de haber usado la palabra públicamente por primera vez en mayo de 2021.

No tenemos un despliegue de vacunas, tenemos un paseo de vacunas.
Los trabajadores de la tercera edad y los discapacitados deberían estar ya vacunados. No lo están. Faltan menos de tres semanas para el invierno, ¿dónde está la urgencia?

Sally atribuyó al subsecretario Liam O'Brien el uso original de la palabra, aunque desde entonces se ha impuesto en la cultura pop y en las redes sociales. El cómico Charlie Pickering la usó en un video satírico en abril, en el que burla de la decepcionante respuesta de la nación al COVID-19.

A pesar de las respuestas generalizadas cuando Sally McManus tuiteó la palabra por primera vez en mayo de 2021, algunos afirman no haberla oído nunca, incluidas algunas destacadas personalidades de medios:

«La he oído. Definitivamente se usaba cuando no teníamos tantas vacunas», dijo. Nunca la he dicho, pero definitivamente se usaba».
———–
Dudo que ninguno de los compañeros de Scotty en los medios haya utilizado la palabra «paseo», ¡porque nunca han criticado el ritmo de vacunacion!

Muchos culparon al primer ministro Scott Morrison por el bajo suministro de vacunas, especialmente durante la primera mitad de 2021. Morrison también fue objeto de críticas generalizadas por sugerir que el despliegue «no era una carrera», lo que esencialmente condonaba el ritmo de vacunación displicente.

Desde entonces, n las redes sociales se ha descrito a algunas de sus otras políticas como un paseo, como su percibida falta de acción real sobre las emisiones de carbono:

Me alegro de que el Centro del Diccionario Nacional Australiano haya nombrado «strollout» como la palabra del año. El hecho de que fuera una carrera y que el gobierno de Morrison no actuara con urgencia para conseguir vacunas a tiempo costó vidas, puestos de trabajo y un grave estrés con múltiples y horribles confinamientos para los australianos.
————
Piensa que ‘paseo’ es una adición fabulosa. Describe todo lo que hace el gobierno de Morrison para retrasar y desviar la atención del fracaso, la discriminación y el delito. El mayor ‘paseo’ es el actual panfleto de fantasía de acción climática que el Partido Liberal presentó en la COP26.

A los caricaturistas les va bien en este tipo de riñas (australianismo que significa pelea o discusión). El veterano Peter Broelman fue el primero en usarla. Su palabra alternativa (compuesta) del año, «El Gobierno es un montón de sinvergüenzas negadores del clima que solo se preocupan por ellos mismos» era demasiado larga para caber en una página», es ciertamente un bocado:

- ¿Paseo? ¿No había otra palabras a consdierar?
- El Gobierno es un montón de sinvergüenzas negadores del clima que solo se preocupan por ellos mismos» era demasiado larga para caber en una página.
————
¡Mi palabra!

La palabra del año 2020 también estaba relacionada con COVID-19. La palabra «iso», abreviatura del «isolation», aislamiento, que conllevan los confinamientos, describía acertadamente el tono sombrío de 2020. Mark Gwynn, investigador de ANDC, explicó:

Our fondness for abbreviating words in Australia, and a natural human inclination to make the unknown and scary familiar, quickly saw the descriptive term ‘self-isolation’ shortened to iso in March this year.

Nuestra afición a abreviar las palabras en Australia, y la inclinación natural del ser humano a hacer familiar lo desconocido y lo que da miedo, hizo que en marzo de este año el término descriptivo «autoaislamiento» (self-isolation) se acortara a iso.

Algunos se lo han tomado en serio e incluso han acortado el nombre del primer ministro Scott Morrison a Scomo, que sus críticos han transformado en la etiqueta de Twitter #Slomo.

No es la primera vez que la palabra australiana del año pasa al terreno político. La ganadora de 2016, «salchicha democrática«, fue muy popular, aunque no estuvo libre de polémica por ser una frase compuesta. La ANDC la definió como «una salchicha a la barbacoa servida en una rebanada de pan, comprada en un chisporroteo de salchichas de un colegio electoral el día de las elecciones».

La edición impresa revisada del diccionario se publicó en 2016. Era la segunda edición. La primera se publicó en 1988 y está disponible en línea.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.