- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

Cómo una fiesta de cumpleaños provocó una avalancha de ira y resentimiento en Hong Kong

Categorías: Asia Oriental, China, Hong Kong (China), Derecho, Gobernabilidad, Medios ciudadanos, Política, Salud
[1]

Cartel de la fiesta de cumpleaños de Witman Hung vía inmediahk.net

El año 2022 arrancó con un escándalo en Hong Kong en el que están implicados 13 funcionarios gubernamentales y 20 miembros del Consejo Legislativo [2] recién elegidos que violaron las políticas de control de la ciudad por asistir a una fiesta de cumpleaños con más de 200 invitados. El incidente ha sido apodado «fiestagate de Hung» (洪門宴) y algunos están acusando a los líderes de la ciudad de políticas incoherentes e hipocresía.

El anfitrión de la fiesta fue Witman Hung, diputado de Hong Kong en la Asamblea Popular Nacional de China. Hung es también el principal funcionario de enlace de la Autoridad de Hong Kong, Shenzhen Qianhai, organismo de coordinación de un proyecto de desarrollo regional que integra a Hong Kong en la zona de la Gran Bahía del sur de China.

Fiestagate de Hung

La fiesta de cumpleaños tuvo lugar el 3 de enero, justo cuatro días después de que se detectó en Hong Kong [3] el primer caso de transmisión comunitaria de la variante ómicron, altamente contagiosa. El Gobierno estaba en alerta máxima, ya que un brote local podría poner en peligro el acuerdo de fronteras abierta [4]s con China continental en virtud de la política china de «cero contagio».

Sin embargo, en medio de semejante crisis, más de diez altos funcionarios gubernamentales asistieron a la opulenta fiesta de cumpleaños. Según las fotos y los informes, los asistentes violaron las políticas de control de la pandemia de la administración por no llevar mascarillas [5] y no hacer un registro obligatorio [6] a través de la aplicación estatal de seguimiento de contactos, LeaveHomeSafe.

Las fotos de la fiesta en las que se ve a Witman Hung y a sus invitados sin mascarillas circularon ampliamente por las redes sociales.

La foto filtrada de la fiesta de cumpleaños a la que asistió el secretario del Interior, Caspar Tsui, en la que estuvo presente un paciente de COVID-19, muestra a todos los asistentes a la fiesta sin mascarilla.

Entre los funcionarios que se unieron a la fiesta se encuentran Casper Tsui, secretario de Asuntos Internos encargado de hacer cumplir las medidas de control de la pandemia, y tres altos funcionarios policiales: Au Ka Wang, director de Inmigración; Raymond Siu, comisario de Policía; y Simon Peh, comisario de la Comisión Independiente contra la Corrupción (ICAC). Au Ka Wang, que fue multado en julio [12] por infringir las normas de COVID-19 por asistir a una cena de lujo organizada por el grupo chino Evergrande. Fue uno de los que no se registró [13] en LeaveHomeSafe en la fiesta de cumpleaños. Tanto Au como Siu integran el Comité de Seguridad Nacional de Hong Kong.

Los infractores podrían haber pasado desapercibidos si no fuera porque dos días después de la fiesta uno de los invitados dio positivo en la variante ómicron [14]. Ese mismo día, el Gobierno endureció [15] las normas de control de la pandemia, prohibió comer en interiores después de las 18:00 horas y cerró piscinas, centros deportivos, bares, gimnasios y museos, entre otros, durante al menos dos semanas.

“Conoce la ley e incumple la ley”

Desde que se aplicaron las normas de registro obligatorio [6] en noviembre de 2021, muchos propietarios de restaurantes han sido multados porque algunos de sus clientes no se registraron con «LeaveHomeSafe». Además, según las actuales medidas de control de la pandemia, cualquiera que entre en contacto con un paciente confirmado de ómicron tiene que pasar una cuarentena obligatoria de 21 días [16] en el centro de cuarentena de Penny Bay.  La pena máxima [17] para quienes infrinjan la orden de reunión pública de la pandemia es una multa de 25 000 dólares hongkoneses (3200 dólares estadounidenses) y una condena de seis meses de prisión. Muchos críticos reclaman [18] un «trato igualitario» para los infractores.

Después de que el 7 de enero se identificó un caso tentativamente positivo relacionado con la fiesta, unos 170 asistentes identificados fueron enviados al centro de cuarentena de Penny Bay durante 21 días. Pero 90 fueron liberados al cabo de un día, ya que el caso era una falsa alarma y el resultado de las pruebas estaba contaminado.

Sin embargo, el 9 de enero, las autoridades identificaron otro caso positivo relacionado con la fiesta, pero la persona no estaba incluida en la lista de invitados. Según el Centro de Protección de la Salud, la autoridad ha identificado hasta ahora a 192 asistentes a la fiesta. Sin embargo, la lista sigue siendo incompleta [19], ya que el anfitrión afirmó que no tiene idea de cuántas personas asistieron a la fiesta sin invitación.

Mientras que los partidarios de Pekín intentan criticar [20] a la empresa aérea Cathay Pacific después de que dos [21] tripulantes infringieran las restricciones de cuarentena y contagiaran a los miembros de la comunidad con COVID-19, muchos ciudadanos piden que se tomen medidas disciplinarias contra todos los funcionarios implicados.

La expresión más usada para criticar a los funcionarios es «conoce la ley y viola la ley» (知法犯法), como se ha visto en varias plataformas de medios sociales, como Twitter y Facebook:

洪門宴就算有冇引至疫情爆發都好都要大力屌鸩班仆街官同垃圾議員,重點吾係疫情而係班仆街係知法犯法、官商勾結、事前事後互相包疵

Aunque el fiestagate no haya dado lugar a un brote, hay que ser tajante con los funcionarios y los legisladores. Lo que está en juego es que estas basuras conocen la ley y la infringen. Están en connivencia y, tras destaparse el escándalo, se encubren entre ellos.

原來廉政公署最撚大職位嗰個係可以去周圍應酬?唔知做廉政專員最緊要嘅守則係乜嘢?係知法犯法啊?

Ahora que lo sé, por ser jefe de la autoridad antisoborno puede andar por ahí y socializar de esa manera. ¿Y el código de conducta del comisario? ¿Dominar la ley para poder infringirla?

Para evitar un «grave golpe a la credibilidad de la gobernanza [22]«, la jefa ejecutiva, Carrie Lam, afirmó que el Gobierno investigaría a los funcionarios y averiguaría si habían infringido las normas en una investigación interna. Sin embargo, algunos cibernautas se muestran escépticos sobre si una investigación interna será suficiente:

唔好轉移視線啦、而家係違反檢疫條例,要公開起訴而不是「內部」調查呀

No hay que desviar la atención del público, esto es una clara violación de las normas de control de la pandemia. Lo que se necesita es una acusación pública, no una investigación interna.

內部調查=自己友保護傘!犯法可以內部解決,真係權貴先做得出!犯哂法,又唔使辭職,上面嗰果支那國又唔炒佢,啲高官已經各部門首長,請問邊個負責內部調調查

Investigación interna = paraguas de protección para los suyos y una solución interna a los comportamientos contarios a la ley entre el bloque dirigente. No tienen que renunciar después de infringir la ley, Pekín no quiere despedirlos y son los jefes de los principales órganos del Gobierno. ¿Quién puede hacerse responsable de la investigación interna?