Violencia relacionada con acusaciones de brujería aún afecta a Papúa Nueva Guinea

Personal de la Oficina de la Mujer en Papúa Nueva Guinea de Naciones Unidas conmemora el Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer, 25 de noviembre de 2015. Foto y pie de foto de la página de Flickr de UN Women (CC BY-NC-ND 2.0).

En Papúa Nueva Guinea, algunas mujeres que ya están privadas de sus derechos deben soportar una nueva carga de violencia relacionada con las acusaciones de brujería. Sin embargo, Naciones Unidas con el apoyo de la Unión Europea realizaron una iniciativa a nivel mundial que propuso la consulta de un proyecto de ley para proteger a los defensores de los derechos humanos con el objetivo de apoyar a los grupos y a los lideres comunitarios que buscan acabar con la violencia.

Los casos de violencia relacionada con las acusaciones de brujería siguen siendo altos en las provincias de las Tierras Altas de Papúa Nueva Guinea, a pesar de un plan de acción destinado a erradicar el delito. La mayoría de las víctimas son mujeres mayores que viven en comunidades pobres, acusadas de practicar brujería debido a enfermedades misteriosas o muertes de familiares. Estos casos aumentaron durante la pandemia, lo que refleja la falta de información respecto al coronavirus.

Los legisladores de Papúa Nueva Guinea abordaron los casos de este tipo de violencia en un comité parlamentario especial en agosto de 2021. El informe del comité fue preciso en cuanto al repudio de los casos de violencia relacionada con las acusaciones de brujería:

This type of violence is absolutely unacceptable: it is not excusable as part of PNG’s culture but rather, arises from the misunderstanding (and sometimes the deliberate manipulation) of traditions and religion to harm innocent people, in particular women and children.

SARV against women is often particularly brutal and sexualised, with the violent acts specifically targeting the victim’s womanhood.

Este tipo de violencia es completamente inaceptable, no es excusable como parte de la cultura de Papúa Nueva Guinea, más bien, surge de la mala interpretación (y a veces de la manipulación premeditada) de las tradiciones y la religión para herir a personas inocentes, en particular a mujeres y a niños.

La violencia contra las mujeres relacionada con las acusaciones de brujería es a menudo sumamente cruel y sexualizada, y se enfoca específicamente en la condición femenina de la víctima.

El comité también intentó determinar el número de casos e indicó que la cantidad podría ser mayor, ya que muchas víctimas son reacias a presentar acciones legales contra familiares:

An average of 388 people are accused of sorcery each year in the 4 provinces combined. A third of these led to physical violence or property damage. Amongst those accused, 65 were killed, 86 suffered permanent injury and 141 survived other serious assault and harm, such as burning, cutting, tying or being forced into water. Overall, 93 cases involved torture: 20 lasted several days and 10 lasted a week or even longer. The submission used that data to estimate the number of violent SARV incidents between the year 2000 and June 2020 to be over 6,000, resulting in an estimated 3,000 deaths nationally.

Se acusó a un promedio de 388 personas de brujería durante cada año en las cuatro provincias. Una tercera parte conllevó violencia física o daño a la propiedad. Dentro de los casos procesados, mataron a 65 personas, 86 sufrieron lesiones permanentes y 141 sobrevivieron a otras agresiones graves y daños como quemaduras, cortes, ataduras o sumersión. Un total de 93 casos involucraron tortura, 20 duraron varios días y 10 duraron una semana o incluso más. El comité utilizó la información para estimar el número de casos de violencia relacionada con las acusaciones de brujería en 6000 entre el año 2000 y junio de 2020, lo que dejó como resultado un estimado de 3000 muertes a nivel nacional.

En un artículo para el blog DevPolicy, Anton Lutz y Miranda Forsyth señalaron el impacto a largo plazo que tiene la violencia relacionada con la brujería sobre los sobrevivientes, especialmente mujeres y niños:

In our 4-year study, we found that only 15% of victims die, leaving more than enough scarred, traumatised, unsupported, fearful people to seek redress in court. But they don’t. They move away. They go into hiding. They bounce around from safe house to safe house. They wait. They hope they don’t get attacked again.

En nuestro estudio de cuatro años, encontramos que solo el 15 % de las víctimas muere, lo que deja demasiadas personas temerosas, sin apoyo, traumatizadas y con cicatrices que buscan reparación en tribunales, pero no lo hacen. Se alejan y se esconden. Van de refugio en refugio y solo esperan con la ilusión de no ser atacados otra vez.

Se siguen registrando casos de violencia relacionados con las acusaciones de brujería, a pesar de una campaña contra el delito, lanzada a nivel nacional. En un editorial publicado en enero, Post-Courier exigió acción inmediata:

Is murder and terrorism crippling society that we blame sorcery as the easy way out and ignore it?

This matter has been raised before.

But no one is changing because lives are being lost or ruined and no one seems to care.

Women especially are being targeted so there must be people who have deep hatred for women.

They could be sick in the head.

It would also appear that tribal enmity is creeping into the so-called sorcery killings and it is a payback in disguise.

Payback killings are well known in PNG so why are we naive about it?

¿Acaso los asesinatos y el terrorismo están paralizandi a nuestra sociedad, por lo que como una manera de salir fácilmente del problema, culpamos a la brujería y los ignoramos?

Este problema se ha planteado antes.

Sin embargo, nadie cambia, pues se están perdiendo o arruinando vidas y a nadie parece importarle.

Las mujeres, en específico, son el objetivo, así que deben existir personas que sienten un odio profundo hacia ellas.

Podrían estar mal de la cabeza.

Además, pareciera que este odio se convierte gradualmente en los llamados asesinatos por brujería y son una venganza disfrazada.

Los asesinatos por venganza son bien conocidos en Papúa Nueva Guinea, así que, ¿por qué actuamos con ingenuidad ante esto?

El padre Giorgio Licini de la Conferencia de Obispos Católicos secundó el llamado a una mejor respuesta por parte del Gobierno a este complejo problema social: «La típica reacción a la brujería en la vieja Europa y la actual Papúa Nueva Guinea parece ser en gran parte una reacción irracional, se basa en sospecha, miedo, represalias, venganza, oportunismo, mentiras y negocios. La legislación es deficiente, insuficiente y prácticamente inexistente para un problema de esta complejidad. Involucra asesinato, no obstante, va más allá de un comportamiento criminal común.

Dominic Kanea, sobreviviente de violencia relacionada con las acusaciones de brujería, solicitó penas más altas para quienes ejercen este tipo de violencia:

We need the MPs from the upper Highlands region to work in unity to fight against sorcery accusation-related violence.

Introduce tougher penalties for the cowards who prey on innocent people and go on the spree of destroying properties worth millions of kina [PNG currency] and killing of innocent people.

Necesitamos que los miembros del Parlamento de la región de las Tierras Altas trabajen unidos para combatir la violencia relacionada con las acusaciones de brujería.

Establezcan penas más altas para los cobardes que además de atacar y matar a personas inocentes, se divierten destrozando propiedades valoradas en millones de kina (moneda de Papúa Nueva Guinea).

Dame Carol Kidu, defensora de los derechos de las mujeres, insiste en que la violencia relacionada con las acusaciones de brujería es un fenómeno reciente y advierte que no debe relacionarse con las tradiciones ni a la historia de Papúa Nueva Guinea:

In no anthropological writings have I seen reference to anything barbaric as this. This is not part of the ancestry of PNG as we are far more a caring society. I do not know why it has emerged like this, because we know that sorcery is part of PNG's society, but SARV is not part of the society. SARV killings are premeditated murder and encouraged by friends and relatives.

En ningún texto antropológico he visto referencia alguna a algo tan cruel como esto. Esto no es parte de los antepasados de Papúa Nueva Guinea, pues somos una sociedad mucho más bondadosa. No sé por qué surgió así, porque sabemos que la brujería es parte de la sociedad de Papúa Nueva Guinea. Sin embargo, la violencia relacionada con las acusaciones de brujería no es parte de nuestra sociedad. Los asesinatos relacionados con este tipo de violencia son premeditados y fomentados por amigos y familiares.

Fiona Hukula del Instituto de Investigación Nacional de Papúa Nueva Guinea advierte que el curso de la pandemia ha provocado e incrementado las situaciones de violencia relacionada con las acusaciones de brujería:

…there is a risk that the health crisis posed by COVID-19 has the potential to precipitate economic and social crisis. This in turn may well involve violence, as people look to allocate blame and find protection in uncertain times by scapegoating others.

The government and society at large needs to act fast to prevent the spread of fear that is a catalyst for violence and social unrest.

…existe un riesgo de que la crisis sanitaria provocada por el COVID-19 tenga el potencial de precipitar una crisis económica y social. Esto, a su vez, puede implicar violencia porque las personas buscan culpar y encontrar protección en momentos difíciles, esto provoca que conviertan a otros en chivos expiatorios.

El Gobierno y la sociedad en general necesitan actuar rápidamente para evitar la propagación del miedo, que es un catalizador de la violencia y el malestar social.

Mira el video cómo el proyecto de ley para proteger a los defensores de los derechos humanos puede impulsar el trabajo de las líderes comunitarias en la lucha contra la violencia relacionada con las acusaciones de brujería en Papúa Nueva Guinea:

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.