Fiasco de premiaciones muestra defectos del examen de acceso a secundaria en Trinidad y Tobago

Salón de clases. Foto de Emory Maiden en Flickr, (CC BY-NC 2.0).

En Trinidad y Tobago se puede obtener uno de los premios más importantes del país por destacar en un examen. La Medalla del Presidente (de oro) para la Educación Primaria, uno de los varios premios anuales de este tipo, honra al «estudiante más destacado» en el Examen de Evaluación de Entrada a la Secundaria, esencialmente prueba de selección que canaliza a los niños de primaria a las escuelas secundarias. Por las restricciones de seguridad del COVID-19, la ceremonia de 2019 fue la última de su clase que vería el país durante un tiempo. El 11 de abril de 2022, gracias a la mala organización del proceso que hizo el Ministerio de Educación, dos estudiantes que se presentaron al examen en 2020 compartieron el premio principal, lo que reavivó una vez más el debate sobre la relevancia del examen y si sirve a los intereses de los escolares.

La debacle de los premiados en el examen de 2020 comenzó cuando se le comunicó a Ameerah Beekhoo que, según los resultados preliminares, ella era la mejor calificada de ese año. El Ministerio de Educación acostumbra a usar esos resultados para determinar a los estudiantes mejor clasificados que pueden optar a la Medalla del Presidente.

Sin embargo, los estudiantes pueden cuestionar sus calificaciones, y así lo hizo Aaron Subero, considerado inicialmente ganador de la Medalla del Presidente (de plata) por ser el segundo mejor calificado. Esta reevaluación elevó sus notas finales lo suficiente como para otorgarle la nota global más alta en el examen de 2020, lo que se comunicó a su escuela cuando ya se había anunciado a Beekhoo como ganadora.

El 17 de abril, el Ministerio explicó en un comunicado de prensa:

It is […] the right of any parent to query their child's results, which is facilitated by the Caribbean Examinations Council (CXC), the administering body for the SEA. These results are typically received two months after the preliminary results. This query may or may not alter the marks of students, but does not alter the preliminary placement list, upon which awards are made. This policy has been followed for many years.

Es […] derecho de cualquier padre consultar los resultados de su hijo, lo que facilita el Consejo de Exámenes del Caribe, organismo administrador del examen. Estos resultados suelen recibirse dos meses después de los resultados preliminares. Esta consulta puede modificar o no las notas de los estudiantes, pero no altera la lista de clasificación preliminar, sobre la que se hacen las adjudicaciones. Esta política se ha seguido durante muchos años.

La consulta podría haber terminado ahí, si no fuera por la actuación de un empleado del ministerio:

The Executive of the MOE therefore views it as extremely unfortunate that a senior official of the Ministry exceeded the authority of their remit by varying the SEA placement list, based on reviewed results of some students […] proceeded to inform the parents and schools of their eligibility for awards according to the unapproved listing, which resulted in consternation. The official was therefore instructed to revert to the policy position, and to inform the parents and schools accordingly, which was done. As a result of this unilateral action, the achievement of the student who was rightfully announced as first placed […] has been brought into question. This is highly regrettable.

Por lo tanto, el funcionario del Ministerio de Educación considera extremadamente desafortunado que un alto funcionario del Ministerio se haya excedido en la autoridad de su competencia al variar la lista de colocación del examen basándose en resultados revisados de algunos estudiantes […] procedió a informar a los padres y a las escuelas de su idoneidad para las adjudicaciones según la lista no aprobada, lo que provocó consternación. Por lo tanto, se instruyó al funcionario para que volviera a la posición de la política e informara a los padres y a las escuelas en consecuencia, lo que se hizo. Como resultado de esta acción unilateral, el logro de quien se anunció legítimamente como primer lugar […] ha sido puesto en duda. Esto es muy lamentable.

Ante la decisión de retirarle el primer puesto a Subero –basada en la política del ministerio de tomar la decisión en función de los resultados preliminares– los padres de ambos alumnos enviaron cartas legales.

Eso hizo que el Ministro de Educación, Nyan Gadsby-Dolly, aconsejara:

Going forward, this system of public identification and award of the top ranked SEA students will be reviewed. It is my personal view that it has outlived its usefulness, and is now an additional stressor in an already high-stress environment. My deepest apologies go out to both students, who performed excellently and should not have been subjected to this experience.

En el futuro, se revisará este sistema de identificación pública y premiación de los estudiantes mejor clasificados del examen. En mi opinión, ya no es útil y es un factor de estrés adicional en un entorno ya muy estresante. Mis más sinceras disculpas a ambos estudiantes, que tuvieron un excelente rendimiento y no deberían haber sido sometidos a esta experiencia.

Al igual que muchos padres, Lesel Ali-De Silva publicó en Facebook que se alegró de los planes para revisar el concepto de premiar a los examinados, y comentó:

Thank you. Please end the top 200 and top 10!! It does not matter, they all start on the same level in high school.

Gracias. ¡¡Por favor, acaben con la lista de primeros 200 y primeros diez!!! No importa, todos comienzan en el mismo nivel en secundaria.

Después de que el ministerio se disculpó por el error, se decidió finalmente que ambos estudiantes recibirían la Medalla del Presidente (de oro). Por su parte, la presidenta, Paula-Mae Weekes, dejó claro que su oficina no determina a los premiados, y sugirió –tras lo que interpretó como un tono amenazante en una carta de un académico no identificado sobre el largo proceso de espera de los premios– que los ciudadanos debían cultivar un mayor respeto por los cargos públicos:

While we must attempt to produce assertive, confident students, not afraid to question the status quo or speak truth to power—should we not also be raising temperate and tolerant young persons who when faced with disappointment, challenges or frustration, real or perceived, rather than descend to bullying, manipulation or intimidation rise to treat individuals and offices with due regard even as they fearlessly pursue their justifiable cause?

Si bien debemos intentar formar estudiantes asertivos y seguros de sí mismos, que no teman cuestionar las cosas ni decirle la verdad al poder, ¿no deberíamos también educar a jóvenes templados y tolerantes que, al enfrentar decepción, retos o frustración, real o percibida, en lugar de descender al acoso, la manipulación o la intimidación, se levanten para tratar a las personas y a las oficinas con la debida consideración, aunque persigan sin miedo su causa justificada?

Todo el asunto hizo que los usuarios de redes sociales discutieran profundamente sobre los procedimientos adecuados, y la relevancia del examen mismo.

Karel McIntosh declaró que errores como este ya habían ocurrido antes, según una experiencia con su sobrina, que se presentó al examen en 2021:

Upon review, it was shown that she in fact placed second, a mere decimal point away from a perfect score. She had to swallow that bitter pill. Academics is not all there is to life, but children who can achieve this should be rewarded equitably if we have awards.

Al revisarlo, se demostró que en realidad había quedado en segundo lugar, apenas a un punto decimal de la puntuación perfecta. Tuvo que pasar poe ese trago amargo. El mundo académico no es todo lo que hay en la vida, pero los alumnos que lo consiguen deben ser recompensados de forma equitativa si tenemos premios.

Sin embargo, un profesor de primaria que habló con Global Voices bajo condición de anonimato, se preguntó por qué debería haber siquiera premios para el examen, dado que la prueba es en esencia un ejercicio de clasificación: «¿Qué precisión puede tener una medida de éxito basada en el rendimiento de un niño, a una edad tan temprana, en un examen en un día?».

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.