Umasoye: Activista lingüística que usa tecnología para que aprender ekpeye sea divertido

Foto de Franca Umasoye Igwe y usada con autorización.

En esta ocasión hablamos con la activista de lingüística digital Franca Umasoye Igwe, conocida como Umasoye. Desde Nigeria, Umasoye se interesa por las intersecciones entre la tecnología, los medios y la preservación del ekpeye. El pueblo ekpeye es un subgrupo igbo que vive en las regiones de Ahoada del estado de Rivers (Nigeria). Umasoye reúne sus pasiones en la ONG que ha fundado, la Iniciativa Lingüística Hablar Ekpeye con fluidez. El sitio web deja claro que Umasoye ha puesto en práctica su creencia de que la sostenibilidad lingüística debe ser atractiva y divertida: la interfaz es audaz, colorida y atractiva e incluye recursos como libros de idiomas gratuitos, lecciones y un diccionario. Em julio, Umasoye y su equipo también crearon un proyecto ganador titulado «Proyecto Afrilingo» en el Hackathon de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que organizó el evento en colaboración con el Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas. El proyecto incluye la creación de una aplicación de juegos para aprender sobre lenguas y culturas indígenas. Conoce más sobre el compromiso de Umasoye con la difusión de la lengua ekpeye a través de los medios digitales en nuestra entrevista con ella.

Rising Voices (RV): Háblanos de ti y de tu trabajo relacionado con los idiomas.

Franca Umasoye Igwe (Umasoye): My name is Franca Umasoye Igwe, but I prefer to be called Umasoye. I'm a Nigerian born creative writer, tech enthusiast and an advocate for indigenous languages. I am skilled in photography and digital marketing, and currently pursuing a degree in agricultural extension and rural sociology at the prestigious Rivers state university. I'm very passionate about using tech for the sustainability and revitalization of Indigenous languages. Recently I ideated a solution for language loss «project Afrilingo» which emerged as the winning project. I was able to co-create this with two techies during the WSIS hackathon for Indigenous languages. I want to be able to tackle the problems of language loss as much as I can through tech. In 2020 I founded the Speak Ekpeye Fluently Language Initiative. This is an NGO committed to revitalizing the Ekpeye language, a minoritized language spoken in Rivers State, Nigeria, which is at risk of going extinct. Through my advocacy with my team, I have been able to create a learning environment for the Ekpeye language in digital spaces (on the web and social media). I believe that every child should be given a fair opportunity to learn their mother tongue before any other language as this is essential to their identity and to preserving indigenous languages.

Franca Umasoye Igwe (Umasoye): Me llamo Franca Umasoye Igwe, pero prefiero que me llamen Umasoye. Soy escritora creativa nacida en Nigeria, me gusta la tecnología y defiendo las lenguas indígenas. Tengo conocimientos de fotografía y marketing digital, y actualmente estoy cursando una licenciatura en extensión agrícola y sociología rural en la prestigiosa Universidad Estatal de Rivers. Me apasiona usar tecnología para la sostenibilidad y la revitalización de lenguas indígenas. Hace poco ideé una solución para la pérdida de lenguas, el «Proyecto Afrilingo», que resultó ser el proyecto ganador. Pude crearlo junto con dos técnicos durante el hackathon de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información para las lenguas indígenas. Quiero poder abordar los problemas de la pérdida de la lengua tanto como pueda a través de la tecnología. En 2020 fundé la iniciativa lingüística Habla Ekpeye Flifamente. Se trata de una ONG comprometida con la revitalización del ekpeye, lengua minoritaria que se habla en el estado de Rivers (Nigeria) y que corre el riesgo de extinguirse. A través de mi defensa con mi equipo, he podido crear un entorno de aprendizaje para el ekpeye en espacios digitales (en la web y en las redes sociales). Creo que todos los niños deberían tener una oportunidad justa de aprender su lengua materna antes que cualquier otra, ya que es esencial para su identidad y para preservar las lenguas indígenas.

RV: ¿Cuál es el estado actual de tu lengua, en línea y fuera de línea?

Umasoye: The Ekpeye language is gradually gaining presence in the online space through the work of the Speak Ekpeye Fluently Language Initiative. We look forward to having more accessible resources online in years to come. Offline, the language is spoken mainly by elders as the Gen-Zers and millennials seem uninterested. This challenge we aim to tackle through the use of digital tools.

Umasoye: El ekpeye está ganando poco a poco presencia en el espacio en línea gracias al trabajo de la iniciativa Hablar ekpeye con fluidez. Esperamos tener más recursos accesibles en línea en los próximos años. Fuera de internet, la lengua la hablan principalmente los mayores, ya que la generación Z y los milenials parecen no estar interesados. Es un reto que pretendemos abordar con herramientas digitales.

RV: ¿Cuáles son tus motivaciones para que tu lengua esté presente en los espacios digitales?

Umasoye: My motivation for having Ekpeye in the digital space is to see that young Ekpeye youths embrace and learn their language in a relatable space. Hopefully this will reduce their language apathy.

Umasoye: Mi motivación para tener al ekpeye en el espacio digital es ver que los jóvenes ekpeye acepten y aprendan su lengua en un espacio. Espero que esto reduzca su apatía lingüística.

RV: Describe algunos de los retos que impiden que su lengua se use plenamente en línea

Umasoye: Some of the challenges that prevent Ekpeye being fully utilized online are:

  1. No proper documentation of the Ekpeye language in recent times.
  2. Lack of funding for developing special apps or web environments between learners and native speakers.

Umasoye: Algunos de los retos que impiden que el ekpeye se use plenamente en línea son:

  1. Falta de documentación adecuada de ekpeye en los últimos tiempos.
  2. Falta de financiación para desarrollar aplicaciones especiales o entornos web entre los estudiantes y los hablantes nativos.

RV: ¿Qué medidas concretas crees que se pueden tomar para animar a los más jóvenes a empezar a aprender su lengua o a seguir usándola?

Umasoye: Young people can be encouraged to learn their language by using a fun and interesting approach that appeals to them while educating them on the importance of language sustainability. A fun approach that can be used is music, the creation of language gaming apps as well as family influence.

Umasoye: Se puede animar a los jóvenes a que aprendan su lengua con un enfoque divertido e interesante que les atraiga, al tiempo que se les educa en la importancia de la sostenibilidad del idioma. Un enfoque divertido que se puede usar es la música, aplicaciones de juegos lingüísticos, así como la influencia familiar.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.