Cinco canciones para celebrar el Día de los Pueblos Indígenas

Captura del video musical de Kaê Guajajara, Minha Força (con Canário Negro y Nelson D)

Desde una resolución de Naciones Unidas de 1994, el 9 de agosto se conmemora a los pueblos indígenas, definidos como grupos culturales y étnicos diferenciados cuya población desciende de los habitantes más antiguos conocidos de una localidad que fue luego colonizada por un grupo ahora dominante.

En el continente americano, los pueblos indígenas han sufrido ataques desde que empezó la colonización europea en el siglo XV. Su población se ha visto diezmada por las enfermedades extranjeras, el trabajo forzado, los desplazamientos para extraer recursos y otras formas de violencia. Hoy en día, su estilo de vida, sus lenguas, su cultura y sus vidas siguen en riesgo debido al colonialismo de asentamientos, la violencia, el cambio climático, la discriminación económica y racial, y la asimilación cultural. Además, muchas mujeres indígenas sufren violencia de género. En el contexto de nuestra crisis ambiental global, los pueblos indígenas son los principales guardianes de la flora y la fauna. Conforman el 5 % de la población mundial, pero protegen al 80 % de la biodiversidad del mundo, que es el elemento esencial para reducir los efectos del cambio climático.

La música es un poderoso vehículo para la expresión artística, la identidad, las emociones y el cambio social. Aquí presentamos cinco canciones de mujeres y personas no binarias indígenas de la tierra que hoy conocemos como América, nombre que deriva del navegante y comerciante italiano Américo Vespucio. Para quienes han habitado el continente durante decenas de miles de años, esta región se conoce con el nombre de isla TortugaAbya Yala.

Orgullosa soy Raíz, de María Reyna

María Reyna es una cantante mixe de la región de Oaxaca, México. Junto con el director de orquesta, compositor y pianista Joaquín Garzón Rivera, lanzó en 2019 Orgullosa soy raíz. Fusiona voces de ópera con géneros como el jazz y el bolero, y canta en español y en varias lenguas indígenas.

En un entorno lleno de discriminación y racismo hacia los pueblos indígenas en México, Reyna canta sobre su orgullo de ser una mujer indígena en Orgullosa soy Raíz.

Que honor ser Raíz
de culturas ancestrales
ricas y ceremoniales
que desborda este país

Nada, de Lido Pimienta (con Li Saumet)

Lido Pimienta de Barranquilla, Colombia y ahora radicada en Toronto, Canadá, ha logrado destacarse en las Américas. Se identifica como afrocolombiana y wayú, y sus canciones hablan del feminismo, del amor y de la alegría. Su álbum Miss Colombia estuvo nominado al premio Grammy por el mejor Rock Latino o Álbum Alternativo en 2020. «En su música podemos escuchar elementos de cumbia y bullerengue, ritmos nativos de Colombia, junto con elementos de la música electrónica, en algunos casos del synthpop y en otros casos del hyperpop o Avant-pop», escribe la revista cultural Doble Rodada.

En Nada, que canta con la vocalista de Bomba Estéreo, Li Saumet, Lido Pimienta canta sobre el sufrimiento de las mujeres. Pimienta escribió sobre su canción: «[Las mujeres] cargamos con nuestro dolor como un recuerdo, como una enfermedad, como un golpe, como una herida. (…) Duele ser una de nosotras. Duele cuando eres del agua, del sol y de la montaña, duele cuando no eres la corriente principal, tienes que sobrevivir, no vivir».

Todo lo que yo sentí, todo lo que yo viví
Por todo lo que presentí, ya no me queda nada
Por todo lo que yo miré y todo lo que ya soñé
Por todo lo que te esperé, ya no me queda nada

Ton vieux nom, de Elisapie Isaac

Elisapie Isaac es una cantante, compositora, documentalista y activista de origen inuit de la actual Quebec, Canadá. Quiere cantar sobre la fortaleza y la resiliencia de las comunidades inuit en el norte, y dice:

C’est vrai qu’on a vécu des choses extrêmement difficiles, mais les gens pensent toujours que les autochtones sont des victimes, mais allez les voir en 2018. Vous verrez la fierté d’un peuple qui travaille tellement fort. Le territoire, la langue, les enjeux sont encore bien là, mais les tambours reviennent. Les jeunes des premières nations réapprennent à les utiliser de façon cérémoniale. Ça va être fort comme guérison. On a de plus en plus l’impression qu’on nous entend et je sentais qu’il fallait que je parle aux gens de chez moi dans une langue qu’ils connaissent. Il fallait que je fasse encore de la musique.

Es cierto que hemos vivido cosas extremadamente difíciles, y la gente sigue pensando que los pueblos originarios son víctimas, pero obsérvalos en 2018. Verás el orgullo de un pueblo que trabaja muchísimo. La tierra, la lengua; los problemas siguen ahí, pero vuelven los tambores. Los jóvenes de las Primeras Naciones aprenden a usarlos de nuevo en ceremonias. Será una poderosa sanación. Cada vez sentimos más que nos escuchan, y yo siento que necesito hablarle a la gente de mi casa en una lengua que conocen. Necesito volver a hacer música.

En Ton vieux nom (‘Tu viejo nombre’), las letras son poéticas y nostálgicas:
Dis-moi comment tu plantais la neige//Comment nous sommes faits de pierre//Je veux t'écrire une chanson//Pour te rappeler ton nom//Ton vieux nom

Dime cómo plantabas la nieve
cómo nos hicimos de la piedra
Quiero escribirte una canción
Para recordarte tu nombre
Tu viejo nombre

Minha Força, de Kaê Guajajara (con Canário Negro y Nelson D)

Kaê, de origen guayayara, se crio en el complejo de favelas Maré de Río de Janeiro y se convirtió en cantante y activista indígena emergente de Brasil. Se identifica como persona no binaria y canta sobre la experiencia de los pueblos originarios que viven en centros urbanos; mezcla elementos de hip-hop, rap, funk brasileño (como en Essa Rua é Minha), con instrumentos tradicionales y elementos de su lengua materna, ze'egete.

En Minha Força (‘Mi fuerza’), canta con Canário Negro sobre la fortaleza interna frente a la adversidad. El video muestra la solidaridad entre las mujeres negras e indígenas.

Ah, se eu soubesse//Sempre da força carrego//Fico tipo um cavalo//Sem entender a força

Ay, si tan solo supiera
la fuerza que hay en mí
Soy como un caballo
que no entiende su fuerza

Remember me, de Fawn Wood

Fawn Wood, de ascendencia cree y salish, es una cantante y compositora emergente, también muy activa en TikTok y que participa en powwows, reuniones culturales y sociales de los pueblos indígenas de Norteamérica.

En mayo de 2022, ganó el premio JUNO en la categoría Artista Tradicional Indígena o Banda del Año por su álbum kakike, y proyecta lanzar un nuevo álbum antes de fin de 2022. Sobre el premio dijo:

I think it’s a blessing and it was something that was a long time coming. At one time it was illegal to sing our music. But this is the music that has been on this land forever.

Creo que es una bendición que tardó mucho en llegar. En una época, era ilegal tocar nuestra música, pero esa ha sido siempre la música de esta tierra.

Remember Me (‘Recuérdame’) es una de sus canciones más populares que recorrió las cuentas indígenas de TikTok para conmemorar a las mujeres que han sufrido violencia de género. La canción es una carta de amor a quienes fallecieron.

Remember me (remember me)//When the sun comes up in the morning sky//There I will be (there I will be)//Soaring with the eagle so high//Feelin’ free

Recuérdame (recuérdame)
Cuando el sol se asome en el cielo de la mañana
Allí estaré (allí estaré)
Volando alto con el águila
Sintiéndome libre


Hay muchas más canciones de mujeres indígenas por descubrir: la cantante maya guatemalteca Sara Curruchich actualiza constantemente una lista de reproducción de Spotify con mujeres cantantes indígenas de todo el mundo.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.