En Tailandia, activistas y artistas conmemoran el Levantamiento 8888 de Myanmar

Pancarta en la puerta de Tha Pae en Chiang Mai, Tailandia. Foto de Prachatai.

Este artículo sr publicó originalmente en Prachatai, sitio de noticias independiente de Tailandia. Una versión editada se reproduce en Global Voices bajo un acuerdo de intercambio de contenido.

Activistas tailandeses y birmanos se reunieron el lunes 8 de agosto en Chiang Mai, Tailandia, para conmemorar los 34 años del Levantamiento 8888 y para protestar la violencia por parte de la junta contra el pueblo de Myanmar. Para la ocasión, un artista realizó una representación individual frente a la embajada de Myanmar en Bangkok.

El Levantamiento 8888 fue una serie de marchas en Myanmar en 1988. Comenzó con protestas organizadas por universitarios contra el gobierno del general Ne Win, y terminó el 8 de agosto de 1988 con una huelga general y manifestaciones masivas por de estudiantes, monjes budistas y ciudadanos. Las autoridades les dispararon a los manifestantes luego de que el general Ne Win ordenara que «las armas no están para disparar hacia arriba», lo que produjo un gran número de víctimas.

El 8 de agosto, activistas tailandeses y la comunidad birmana de Chiang Mai se reunieron en la puerta del famoso sitio turístico Tha Pae para conmemorar los 34 años de las protestas, y para protestar contra la violencia que la junta militar ejerció contra el pueblo, al mando del general Min Aung Hlaing. También rindieron tributo a los cuatro activistas a favor de la democracia que fueron recientemente ejecutados por la junta.

Muchos de los presentes criticaron la tímida respuesta política de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN, por su nombre en inglés), con el argumento de que el bloque no ha logrado proteger adecuadamente a los ciudadanos birmanos ni enfrentar a la junta militar. En los dos años desde el golpe, ASEAN no ha podido navegar la situación en Myanmar y ha fracasado repetidamente en llegar a un consenso entre los 10 estados integrantes en cuanto a las acciones a tomar.

Durante la protesta, activistas tailandeses y birmanos leyeron poemas y pronunciaron discursos. Además, también hubo una representación de los artistas, que reflejaba el silencio de la comunidad de la ASEAN frente a la situación que atraviesa Myanmar actualmente. Antes del final, los participantes hicieron una vigilia con velas para recordar el levantamiento del 8 de agosto de 1988 y a quienes murieron por la violencia de Estado perpetrada por la actual junta.

Tha Pae Gate vigil

Vigilia con velas en la puerta de Tha Pae en Tailandia. Los manifestantes conmemoraron los 34 años del Levantamiento 8888. Foto de Prachatai. Uso autorizado.

Temprano en la mañana del lunes 8, el artista Nontawat Machai, del grupo de actuación artística del Teatro Lanyim, hizo una representación frente a la embajada de Myanmar en Bangkok para conmemorar el Levantamiento 8888 y para hacer un llamado a la democracia tanto en Tailandia como en Myanmar.

Nontawat dijo que no estaba de acuerdo con la sugerencia de que Tailandia no debería interferir en los sucesos de los países vecinos y que, al ser todos humanos, uno no puede quedarse a un lado y dejar que maten al pueblo, aunque esté ocurriendo al otro lado del mundo.

They claim our silence to kill others, so I’m just not going to let them use my silence as an excuse to kill other people.

I don’t care what people will say, or why you should meddle in other people’s affairs. Actually, this is not about national borders. I see them as living human beings like us.

Toman nuestro silencio para asesinar, así que no les dejaré usar mi silencio como excusa para matar a otras personas.

No me importa lo que otros digan o por qué uno tiene que meterse en los asuntos de otras personas. En verdad, no se trata de fronteras nacionales. Yo los veo como otros seres humanos como nosotros.

Nontawat dijo que quería incentivar a la gente a alzar la voz, que no se queden sin hacer nada, porque si no se actúa, el pueblo no podrá escapar del ciclo de la dictadura. También dijo que cree que aún es posible que el pueblo logre generar un cambio, pero que se requiere de mucha perseverancia.

«Esta es una lección de cómo aún no existe una fuerza, o que si es una fuerza pequeña, seguiremos. Creo que ese es nuestro enfoque. Sentir la decepción de que no tenemos poder y perder la esperanza, ese no fue mi caso. Todavía hay esperanza», dijo.

Nontawat Machai during his performance at the Myanmar Embassy in Bangkok

Nontawat Machai en su presentación en la embajada de Myanmar en Bangkok. Foto de Prachatai. Uso autorizado.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.