Galardonado periodista Abo-elgheit sigue inspirando con relatos sobre su lucha contra el cáncer

Imagen creada con Midjourney.

Diez años antes del reciente intento de asesinato de Salman Rushdie, el periodista egipcio Mohamed Abo-elgheit escribió un amplio informe analítico sobre el novelista, y presentó un personaje y un tema a una audiencia que no conoce casi nada de Rushdie más allá de su libro “Los versos satánicos”, que muchos consideran ofensivo para los musulmanes en todo el mundo.

En ese informe, Abo-elgheit vio más allá de la publicación que había desencadenado llamados para asesinar a Rushdie, y lo mostró como humano, autor e inspiración. El incidente del apuñalamiento del 12 de agosto de 2022 despertó un nuevo interés en el novelista, y el artículo que Abo-elgheit escrivió cuando tenía 23 años, se viralizó pues los lectores buscan un relato completo y fiable sobre quién es Rushdie.

Para los muchos que conocen a Abo-elgheit y están familiarizados con sus premiados reportajes y periodismo de investigación, tal apreciación por su trabajo no es nada nuevo. El periodista, ahora de 34 años, lucha contra un cáncer de estómago en estado avanzado que se ha esparcido a otras partes de su cuerpo, y ofrece a sus lectores y seguidores una visión sincera de su viaje hacia la sobrevivencia a través de descripciones vividas y publicaciones de Facebook informativas que detallan su lucha de casi un año.

En su publicación de agosto de 2021 anunció el descubrimiento de células cancerígenas es su cuerpo, el periodista egipcio describió cómo su cuerpo le avisó de la enfermedad a través de un sueño recurrente, en el que veía agujas afiladas que crecían en su boca y que eran lo suficientemente largas para llegar al abdomen, y que solo se alargaba si se las arrancaba. Señaló que luego de despertar de esas pesadillas tenía un intenso dolor de garganta. Escribió: “mi cuerpo estaba llamándome y yo no lo entendía”.

Desde entonces y en una serie de extensas y apasionantes publicaciones, llevó elocuentemente a sus lectores a través de una montaña rusa de frustraciones, aceptación, decisiones, agonía corporal y el aprecio por su esposa y amigos, que lo siguen apoyando de lejos, pues por razones de seguridad está alejado del resto de su familia que vive en su país de origen. Con todo este intenso contenido entrelaza información médica sobre el progreso de su enfermedad, y le añade una profundidad científica que proviene de su propia formación como médico.

En una publicación del 3 de agosto escribió:

العازف ذو البذلة الحمراء
..

يتميز القانون الجنائي المصري بوضع غريب فيما يخص أحكام الإعدام: لا موعد لتنفيذها.

بعد أن يستنفد المحكوم عليه كافة درجات التقاضي، ويصدق رئيس الجمهورية علي الحكم، يظل السجين مرتدياً البذلة الحمراء في انتظار الموت، وهو انتظار قد يستغرق أسابيع، أو أشهرا، أو سنوات قبل أن يُفتح الباب ويخبرونه فجأة أن الوقت قد حان!

لهذا الوضع جانب إيجابي، فالعديد من السجناء خاصة بالقضايا السياسية أمضوا سنوات طويلة دون تنفيذ الأحكام، وانتهى الحال بإطلاق سراح بعضهم بعد تبدل الأحوال.

لكن له جانب قاس جدا، هو مرور الوقت على ذوي البذلات الحمراء في انتظار الموت بأية لحظة.

كثيرا ما تمثلت حياتي كمريض سرطان بحياة هؤلاء. كيف يمضون وقت انتظار الموت؟ يتناسون الأمر؟ يعتادونه؟

حين أقوم حاليا بأي نشاط متوسط أو طويل المدى، بدءا من زراعة حديقتي وحتى أي نشاط مرتبط بالصحافة أو كتابة، أفكر أحيانا في مدى حماقة ما أفعل. هل يتقدم محكوم بالإعدام بطلب للدراسة بإحدى الكليات؟ هل يمارس الرياضة لبناء عضلاته؟

El músico de traje rojo

El Código Penal egipcio tiene una postura peculiar con respecto a las sentencias de muerte: no hay fecha para su ejecución.

Después de que el convicto ha agotado todos los grados de litigio y el presidente de la república confirma la sentencia, el prisionero permanece en un traje rojo esperando la muerte, una espera que puede durar semanas, meses o años antes de que se abra una puerta y se le avisa repentinamente que su hora ha llegado.

Esta situación tiene un lado positivo, ya que muchos presos detenidos por cargos políticos pasaron muchos años sin que se les ejecute la sentencia y alguno terminan liberado después de un cambio en la situación política.

Pero también tiene un lado muy cruel, que es el paso del tiempo de quienes visten el traje rojo esperando morir en cualquier momento.

Mi vida como paciente con cáncer siempre ha sido representada por las vidas de ellos. ¿Cómo pasan el tiempo esperando la muerte? ¿Pretenden olvidarla? ¿Se acostumbran?

Cuando actualmente me comprometo con alguna actividad de mediano o largo plazo, de plantar mi jardín para cualquier actividad relacionada con el periodismo o la escritura, con frecuencia pienso lo tonto que soy. ¿Una persona condenada a muerte puede solicitar estudiar en la universidad? ¿Se ejercita para ganar musculo?

Un periodista inigualable

Durante su dolorosa batalla contra la enfermedad que no muestra signos de responder a ninguno de los tratamientos severos a los que se somete y que ha dejado su joven cuerpo débil y demacrado, Abo-elgheit no dejó de producir un periodismo impecable.

En la misma publicación de Facebook del 3 de agosto, entre los detalles de cómo se sometía a dos sesiones de duros tratamientos y quimioterapia, describió cómo la publicación de un informe de investigación de CNN con el que contribuyo, sobre la explotación rusa de las minas de oro en Sudán para financiar la guerra con Ucrania, lo hizo sonreír por primera vez en días.

Meses antes de que hablara de su enfermedad públicamente, en febrero de 2021, anunció que recibió el premio Fetisov por otra noticia sobre Sudán:

Primer puesto
Revelación de redes financieras sudanesas de Reporteros sin Fronteras
Richard Kent
Nick Donovan
Mohamed Abo-Elgheit
(Reino Unido)
———–
Estoy encantado de anunciarles que Nick Donovan, Richard Kent y yo hemos sido galardonados con el Premio Fetisov de Periodismo, primer puesto en la “Contribución destacada a la paz” por nuestro trabajo sobre redes financieras sudanesas de Reporteros sin Fronteras.

Meses antes de su diagnóstico, también estaba en contacto por el Proyecto de Denuncia de la Delincuencia Organizada y la Corrupción (OCCRP por su nombre en inglés) para unirse a otros 163 periodistas en la elaboración de las filtraciones de suizas. A pesar de su enfermedad, contribuyo al informe publicado en 2022 y expuso las cuentas en el extranjero de clientes de alto perfil de todo el mundo, incluidos los tiranos de Medio Oriente y sus familias.

El trabajo de Abo-elgheit está vinculado en el periodismo investigativo, y es inigualable en una región sumamente hostil para periodistas, sobre todo quienes profundizan en temas delicados, como seguridad, corrupción y violaciones a los derechos humanos que Abo-elgheit ha investigado hábilmente, en países que van desde Egipto a Yemen, Palestina y Siria.

La calidad única periodística le ha valido el premio de la Asociación de Corresponsales de Naciones Unidas, y los premios Samir Kassir-Unión Europea.

Crónicas personales

Para los más de 155 000 seguidores en la cuenta de Facebook de Abo-elgheit, sus publicaciones tratan de ofrecer una actualización de su salud y su lucha contra el cáncer, y una visión poco común de una experiencia y una travesía de los que rara vez se habla en la región, un paciente con cáncer que se esfuerza por sobrevivir contra una enfermedad abrumadora.

Discutir problemas de salud en público en Medio Oriente sigue siendo poco común, sobre todo por hombres, pues demuestra vulnerabilidad y debilidad, emociones de las que raramente se hablan abiertamente.

Hosam Mostafa Ibrahim, cofundador de Ekteb Sah, plataforma que capacita periodistas, escribió en Facebook:

صديقي Mohamed Aboelgheit يُحقِّق على أرض الواقع المقولة التي كنَّا نردِّدها طوال حياتنا على سبيل المجاز: الكتابة حياة..
فهو يتوسَّل بالكتابة بالفعل كي يحيا!
محمد يُسجِّل نزالاته مع السرطان، يحملنا معه على مركب الآمال والآلام في كل تدوينة جديدة، لنخوض معه رحلة إنسانية شاقة لاهثة الأنفاس، لا نكاد نصدِّق أنه ليس مجرد راويها فقط، إنما هو هو الشخص الذي يحكي عنه، هو هو الذي يكابد كل هذا وحده ويتسامى عنه حتى يرصده بهذا الوعي المُرهَف المدهش!
لم أقابل محمد ولا مرَّة وجهًا لوجه، لكني قابلته إنسانيًا عبر كتاباته المُشبِعة الحقيقية، ودقَّقت له من قبل أحد التحقيقات التي كتبها لأريج وفازت بجائزة دولية، وفي كلٍ وجدته ذلك الإنسان الرائع المبدع الحساس لكل ما يحيط به والقادر على
امتصاصه وإعادة إنتاجه بشكل غير مسبوق!

Mi amigo Mohamed Abo-elgheit hace realidad el dicho que llevamos usando toda la vida como metáfora: escribir es vida.

Mediante la escritura expresa su deseo de seguir viviendo.

Mohamed está documentando su lucha contra el cáncer, nos lleva con él en un bote de esperanzas y dolores con cada publicación nueva, para ir con él en un viaje humano, difícil y sin aliento, uno en el que difícilmente podemos creer que no es solo el narrador, sino que es de quien se habla, el que sufre todo esto solo y trasciende para documentar con una conciencia sensible muy hipnotizante.

Nunca conocí a Mohamed en persona, pero conocí su humanidad a través de su escritura saturada y autentica, y he comprobado previamente los hechos de una investigación que escribió para Reporteros Árabes para el Periodismo de Investigación (ARIJ por su nombre en inglés) por el que ganó un premio internacional. En todo esto, ese maravilloso y creativo ser humano que es sensible a todo lo que le rodea y puede absorberlo y reproducirlo de forma inédita.

Sus publicaciones reciben miles de reacciones a las horas de su publicación, desde plegarias a expresiones de gratitud, y muchos expresan que esas documentaciones son valientes y raras poco comunes los lectores árabes.

En abril, Hesham Aslan escribió en Almodon:

بعد الدعوات بالشفاء للصديق العزيز محمد أبو الغيط حابب أقول، بالأحرى أسجل لنفسي من باب أننا جميعا نعيش ونتعلم، إن ما يفعله هذا الكاتب الاستثنائي بنصوصه السردية الطويلة حول يومياته مع المرض، أنه يعيد صياغة مفاهيم كبيرة لجدوى الكتابة وأثرها على صاحبها وقارئها والإنسانية بوجه عام، أو أنه على أقل تقدير، أحد قليلين خرجوا بتلك المفاهيم من الحيز النظري لوسع الواقع الملموس في أبلغ وأوضح المتاح للقدرة البشرية وأعلى حالات اختلاط الموهبة في توهجها بصدق سؤال الكتابة لدى كاتبها، كيف تمنحنا هذا الجمال من قلب أشد حالات الألم الشخصي فيما تمنح نفسك حياة؟ كيف توسع عالمك جاذبا إيانا نعيش فيه مع أبطال حكايتك وأحداثها؟ كيف باتت طرقات المستشفى كواليس مسرحا لا نستطيع صرف أعيننا عن خشبته؟ نراقب مداخلات شخوصه مشدوهين، بينما يفيق الواحد فجأة على كون الكاتب هو صاحب الألم يعري السخرية ليفهم الجميع كم هي شيء حزين حين تظهر حقيقتها. لطالما شعرت بالحرج بينما تتوارى تمنياتي ودعواتي بالشفاء في تعليق وراء دهشتي مما تكتب وتفعل. محمد الكاتب اللافت منذ عرفته قبل سنوات لم تعد قليلة، وقت تزاملنا في جريدة الشروق، هو وجه يتجلى من وجوه الإلهام ومعانيه الحقيقية والكبيرة. صباح الخير يا كاتب يا كبير.

Después de muchas oraciones por la recuperación de mi querido amigo Muhammad Abo-elgheit, me gustaría decir, más bien, recordármelo yo, ya que todos vivimos y aprendemos, que lo que este excepcional escritor hace con sus largos textos narrativos sobre el registro de su enfermedad, es reformular grandes conceptos sobre la utilidad de escribir y el impacto en su dueño, los lectores y la humanidad en general. Al menos, es uno de los pocos que toman estos conceptos fuera del espacio teórico y en el expansivo de la realidad, en la forma más evidente y más expresiva posible dentro de la capacidad humana, mezclando el talento en su mejor momento mientras lanza la pregunta: ¿Cómo nos das tanta belleza desde el corazón de los casos más duros de dolor personal mientras das vida? ¿Cómo expandes tu mundo, nos describes la vida ahí dentro, junto con los héroes de tu historia y tus acontecimientos? ¿Cómo fue que los pasillos del hospital se convirtieron en escenas de un teatro del que no puedes quitarlos ojos? Seguimos las interacciones de sus personajes con asombro y repentinamente nos damos cuenta de que el escritor es el propietario del dolor.

Siempre me ha dado vergüenza pues mis mejores deseos y oraciones por una recuperación se esconden detrás de los comentarios de mi asombro por lo que escribes y haces. Mohamed, el notable escritor que conocí hace unos años cuando nos unimos al periódico Al-Shorouk, es un rostro que surge entre las muchas caras de la inspiración, con sus verdaderos y grandes significados. Buenos días, gran escritor.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.