Activistas predicen violencia homofóbica y transfóbica en Rusia, pero la mayoría de las vías de escape cierran de golpe

Imagen creada con OpenAI.com.

A la luz de las horribles e interminables noticias sobre la invasión rusa de Ucrania, parece que no sucede nada más de importancia en la región. Por lo tanto, la nueva legislación que literalmente amenaza la vida de las personas LGBTQ+ rusas, que se aprobó en el Parlamento ruso el 27 de octubre de 2022, ha recibido poca cobertura en los medios internacionales.

Sin embargo, como muestra una investigación académica anterior, cuando se aprobó la ley inicial sobre “Propaganda de personas LGBTQ+ a menores” en 2013, aumentaron los ataques a la comunidad LGBTQ+. La nueva ley aprobada por el Parlamento ruso prohíbe la difusión de «propaganda» de LGBTQ+ y «pedofilia» a todos los grupos de edad, incluidos mayores de 18 años. ¿Cómo afectará a esta comunidad ya vulnerable en una dictadura cada vez más represiva?

A primera vista, la principal amenaza es para los editores, que en realidad enviaron una carta que pedía que explicaran la ley, y para los cines, la televisión, los teatros y los medios en línea y fuera de línea (para aquellos medios que aún no están bloqueados en Rusia). Tendrán que ser “más cuidadosos” al elegir qué escribir, transmitir e interpretar, según la ley. Como la ley también incluye disposiciones para prohibir la propaganda de la pedofilia, los editores preguntaron: “¿Se considerarían las escenas de Dostoievski en ‘Los hermanos Karamazov’ como propaganda de la pedofilia? ¿Sería tal la ‘Lolita’ de Nabokov?» Sin embargo, recibieron una respuesta muy imprecisa de Alexander Khinshtein, uno de los autores de la nueva ley.

Activistas LGBTQ+ en Rusia y el extranjero comentan la legislación propuesta

Sveta Lukyanova, escritora, editora y cofundadora de WLAG Russia, curso de escritura para mujeres, dijo a Global Voices:

We are a collective of women writers, and I am also leading writing courses. Among the stories we write, we do have a lot which mention LGBTIQ. I also myself identify as queer.  After they passed the law on propaganda to minors [in 2013], we had to adjust but still had possibilities to work and publish, although we had to mark our stories with 18+.  I also did not accept teenagers to any of my courses, although a lot of them wanted to learn how to write. But now, with the adaption of this new law, I feel like we are being shown to the door. However, not all of us can emigrate and leave Russia.  The city where I live, it is my home, I built a life and a career here from zero. Now, I feel that all of us are not safe anymore, that everything is falling apart.  I feel helpless. I feel like they want to close the closet, you know?  We do not want to go back to the closet.  The closet has to be destroyed.”

Somos un colectivo de escritoras, y también dirijo cursos de escritura. Entre las historias que escribimos, tenemos muchas que mencionan LGBTIQ. Yo también me identifico como queer. Después de que aprobaron la ley de propaganda a menores [en 2013], tuvimos que adaptarnos pero aún teníamos posibilidades de trabajar y publicar, aunque teníamos que marcar nuestras historias con 18+. Tampoco aceptaba adolescentes en ninguno de mis cursos, aunque muchos querían aprender a escribir. Pero ahora, con esta nueva ley, siento que nos están enseñando la salida. Sin embargo, no todos podemos emigrar y salir de Rusia. La ciudad donde vivo es mi hogar, aquí construí una vida y una carrera desde cero. Ahora siento que ya no estamos seguros, que todo se está desmoronando. Me siento impotente. Siento que quieren cerrar el armario, ¿sabes? No queremos volver al armario. El armario tiene que ser destruido.

Otros contactados por Global Voices expresan su opinión en términos aún más drásticos. Vanya Solovey, investigadora de género, integrante asociada del Centro de Estudios Transdisciplinarios de Género de la Universidad Humboldt de Berlín, cree que, más allá de prohibir las representaciones artísticas y performativas de la comunidad LGBTQ+, el principal impacto de la ley será marginar aún más a la comunidad en la sociedad rusa y cimentar la percepción que se tiene de ellos como un «grupo extraño» de ciudadanos «anormales». Explica:

I believe that if the new law on LGBTIQ propaganda is to work at all, then it will be primarily on a discursive, symbolic level. It might make it even harder for LGBTIQ organizations to operate, although it is already extremely difficult. Yet if we think back to the first law that banned propaganda among minors, it was applied very selectively. Its main impact was discursive: it legitimized homophobic and transphobic discrimination and violence. Studies have shown that, after it was adopted, violent hate crimes against LGBTIQ surged. This is what such laws do: not so much punishing ‘propaganda’ but rather declaring political homophobia and transphobia as part of the state ideology and giving free reign to those who wish to attack LGBTIQ people. On a more general level, I believe the new law has a lot to do with the current RussoUkrainian war. The Russian state is in deep crisis; it is barely functioning. For MPs to discuss further repression against LGBTIQ people now seems just as absurd a show as that despicable concert on the Red Square to celebrate the annexation of Ukrainian territories. The system is trying very hard to make it seem like it's still working, but it is clearly not. In the end, I think there is a good chance that the law won't be implemented at all.

Creo que si la nueva ley sobre propaganda LGBTIQ funciona, será principalmente a nivel discursivo, simbólico. Podría dificultar aún más el funcionamiento de las organizaciones LGBTIQ, aunque ya es extremadamente difícil. Sin embargo, si recordamos, la primera ley que prohibía la propaganda entre menores se aplicó de manera muy selectiva. Su principal impacto fue discursivo: legitimó la discriminación y la violencia homofóbica y transfóbica. Los estudios han demostrado que, después de su adopción, aumentaron los crímenes violentos de odio contra LGBTIQ. Esto es lo que hacen tales leyes: no tanto castigar la ‘propaganda’ sino declarar la homofobia y la transfobia política como parte de la ideología estatal y dar rienda suelta a quienes deseen atacar a las personas LGBTIQ. En un nivel más general, creo que la nueva ley tiene mucho que ver con la actual guerra ruso-ucraniana. El Estado ruso está en una profunda crisis; apenas funciona. Que los parlamentarios discutan una mayor represión contra las personas LGBTIQ ahora parece un espectáculo tan absurdo como ese despreciable concierto en la Plaza Roja para celebrar la anexión de los territorios ucranianos. El sistema se está esforzando mucho para que parezca que sigue funcionando, pero claramente no es así. Al final, creo que hay una buena posibilidad de que la ley no se implemente en absoluto.

Efecto de las sanciones

Tras el comienzo de la invasión rusa a Ucrania, la financiación de todas las ONG rusas disminuyó. Muchas ya no pueden recibir donaciones del exterior por las sanciones en el sector bancario y financiero y la legislación de agentes extranjeros. Las prohibiciones más recientes sobre las criptomonedas han detenido las últimas gotas de financiación extranjera. Se aplica a las ONG que apoyan a las víctimas de la violencia doméstica, los refugiados, los derechos humanos, en resumen, a todos. Las organizaciones LGBTQ+ están en el mismo barco. Además, los problemas con el acceso a las visas a la Unión Europea están disminuyendo aún más las posibilidades de asilo.

Pero muchos activistas y grupos de activistas, como el movimiento feminista de resistencia contra la guerra en Rusia, piensan que, después de la adopción de esta ley, las personas LGBTQ+ estarán en peligro real porque las posibilidades de enjuiciamiento se vuelven infinitas. Esto es lo que publicaron en su canal de Telegram:

During the discussion of this law, there was a lot of militaristic rhetoric used. LGBT propaganda was called the core of the hybrid spiritual war that the ‘collective West’ declared to Russia. According to the MP and owner of the Tsargrad pro-state pro-war TV channel Konstantin Malofeev, the frontline of the was ‘here, in the denial of traditional family values.’  Moreover, failures at the front in Ukraine were associated with ‘a decline in morality; victory over “sodomy” will lead to victory in the war,’ it was said.

Durante la discusión de esta ley, se utilizó mucha retórica militarista. Se llamó a la propaganda LGBT el núcleo de la guerra espiritual híbrida que el ‘Occidente colectivo’ declaró a Rusia. Según Konstantin Malofeev, parlamentario y propietario de la televisora Tsargrad a favor de la guerra y proestado, la primera línea del conflicto estaba ‘aquí, en la negación de los valores familiares tradicionales’. Además, los fracasos en el frente de Ucrania se asociaron con ‘un declive en la moralidad; la victoria sobre la ‘sodomía’ conducirá a la victoria en la guerra'», se dijo.

También notaron:

Aggressive attacks by Parliament’s Speaker Volodin, who used harsher language than the authors of the law themselves, Putin’s constant reference to the topic of ‘certain genders’ and ‘parents number 1 and 2,’ suggest that the laws are likely to be adopted in the shortest possible time. They will further be used for ‘witch hunt’ of demonstrative repressions against ‘hybrid war agents,’ which will be played by LGBT families, book publishers and directors.

Los ataques agresivos del presidente del Parlamento, Volodin, que usó un lenguaje más duro que los propios autores de la ley, la constante referencia de Putin al tema de «ciertos géneros» y los «‘padres número 1 y 2«, sugieren que es probable que las leyes se adopten en el menor tiempo posible. Además, se utilizarán para la ‘cacería de brujas’ de represiones demostrativas contra los ‘agentes de guerra híbridos’, que serán interpretados por familias LGBT, editores de libros y directores.

Después de esta publicación, tuitearon una evaluación de los riesgos para la comunidad LGBTQ+:

📌 Los ataques agresivos de Volodin, la apelación constante de Putin al tema de «ciertos géneros» y «padres 1 y 2″ sugieren que es probable que las leyes se utilicen para represalias demostrativas contra «agentes de guerra híbridos», que serán familias de personas LGBT , editores de libros y cineastas.
———–
No queremos sembrar el pánico, pero consideramos que la situación es peligrosa. Les aconsejamos que evalúen los riesgos y traten las modificaciones adoptadas con la máxima seriedad. La probabilidad de que la persecución afecte a la mayor cantidad posible de personas es bastante alta.

Solovey continúa:

Both the LGBTIQ community and LGBTIQ organizations in Russia are in dire need of support. LGBTIQ people are among the most vulnerable groups: A lot of people need safe housing, support with basic necessities, psychological help. All this requires money, which LGBTIQ organizations don't have anymore. As a side effect of economic sanctions imposed on Russia as the aggressor, LGBTIQ organizations have been cut off of foreign funding, and of course, Russia doesn't fund them either. There is a need to find ways to transfer funds to LGBTIQ organizations so they can continue their work. Besides, a lot of people are trying to leave Russia, and as LGBTIQ people are disproportionately affected by poverty, they often cannot leave even if they want to. So if someone from the international community is asking themselves how they can help, another gap to close can be helping people get out of Russia into safety.

Tanto la comunidad LGBTIQ como las organizaciones LGBTIQ en Rusia necesitan apoyo con urgencia. Las personas LGBTIQ se encuentran entre los grupos más vulnerables: muchos necesitan una vivienda segura, apoyo con las necesidades básicas, ayuda psicológica. Todo esto requiere dinero, que las organizaciones LGBTIQ ya no tienen. Como efecto secundario de las sanciones económicas impuestas a Rusia como agresor, a las organizaciones LGBTIQ se les ha cortado la financiación extranjera y, por supuesto, Rusia tampoco las financia. Existe la necesidad de encontrar formas de transferir fondos a las organizaciones LGBTIQ para que puedan continuar con su trabajo. Además, muchos están tratando de irse de Rusia y, como las personas LGBTIQ se ven afectadas desproporcionadamente por la pobreza, a menudo no pueden irse aunque quisieran. Entonces, si alguien de la comunidad internacional se pregunta cómo puede ayudar, otra brecha para cerrar puede ser ayudar a las personas a salir de Rusia a un lugar seguro.

La ley que prohíbe la propaganda LGBTQ+ se aprobó a fines de octubre. El tiempo se acaba, y los responsables políticos de la Unión Europea, los grupos de derechos humanos y la comunidad internacional deben escuchar urgentemente la petición de ayuda.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.