Tras las protestas en todo el país contra la política de «COVID cero», el Gobierno chino ha intentado pacificar los ánimos mitigando las pruebas PCR y las restricciones de cuarentena, pero sigue reprimiendo las protestas, intensificando la censura, enviando a los universitarios a casa y registrando teléfonos móviles aleatoriamente en la calle en busca de aplicaciones extranjeras.
Además, para intentar disuadir a la gente de participar y apoyar las protestas, las autoridades de propaganda han difundido teorías sobre la presencia de influencias extranjeras en redes sociales. Aunque esta narrativa ha sido muy efectiva al movilizar a patriotas para intimidar a los periodistas extranjeros mientras cubren noticias de China, como las inundaciones de Zhengzhou en 2021, y para acosar en redes sociales a simpatizantes de protestas como las de de Hong Kong contra las leyes de extradición en 2019, esta vez la retórica nacionalista se ve como una sucia campaña contra el pueblo chino.
Las teorías conspiranoicas sobre influencias extranjeras han sido omnipresentes en las plataformas de redes sociales. Una de los comentarios más ampliamente difundidos apareció el 28 de noviembre en el agregador TouTiao, popular portal de noticias en línea controlado por el partido.
热爱这个国家,是想办法让她变得更好,而不是配合鬼子们一起,想方设法让她“完蛋”…这两日,想必大家都有所耳闻了,多个地区出现了雷同的聚众闹事画风——欧美式的自由口号、港毒式的表达内容、年轻人被鼓动参与、不符合本地群众特征的“代表”在领队,甚至还有港台腔、洋面孔交织其中,也不乏西方“传教士”的身影。他们闹事表态的风格,是典型的颜色革命手法。
Amar este país es encontrar formas de mejorarlo, no alinearse con los gui-zi [término despectivo que se refiere a los extranjeros] para intentar hundirlo por todos los medios. (…) En los últimos dos días, creo que todos lo sabemos, han aparecido en algunas regiones fotos que parecen de disturbios, lemas de libertad de tipo euroamericano, expresiones venenosas al estilo de Hong Kong, se ha incitado a los jóvenes a participar, han tomado el liderazgo «representantes» que no parecían locales, con acento de Hong Kong y Taiwán, con rostros occidentales, sombras de «misioneros» occidentales. La forma en la que han sembrado el caos es muy típica de las revoluciones de colores [movimientos por un cambio de régimen].
Numerosos influenciadores progubernamentales, como Chairman Rabbit (Ren Yi), antiguo alumno de Harvard Kennedy School y descendiente de tercera generación de Ren Zhongyi, miembro fundador del Partido Comunista Chino, escribió en Weibo:
上海连闹两天,接著北京。北京亮马桥,近使馆区;…2)口号是政治性的,特别是上海,很罕见;4)外电齐刷刷头条报道,关键外媒都到了现场;3)主题与乌鲁木齐相关,符合境外政治势力对新疆的想象。5)昨天发现,居然在维基的main page也是头条,还有一个很长的英文词条,都是第一时间出来的,有人策划写。6)全国还有其他地方出现,肯定是有所组织的;7)网上有图片,通过社交网站(如telegram)组织。…所以,肯定有境外势力参与,内外策应。有关部门应该在积极行动了。
El caos en Shanghái duró dos días, seguido por Pekín. La estación Liangmaqiao, cerca del distrito de las embajadas (…) 2) los lemas son políticos, sobre todo en Shanghái, lo que resulta raro; 3) había titulares de todas las agencias de noticias extranjeras por todas partes, los corresponsales extranjeros de los principales medios estaban en el lugar; 4) las protestas están relacionadas con Urumqi, lo que encaja con las suposiciones de las fuerzas extranjeras sobre Sinkiang; 5) ayer descubrí que incluso Wikipedia había puesto el incidente en los titulares de su página principal, y la entrada en inglés sobre dicho incidente es extremadamente detallada. Está claro que hay alguien detrás; 6) las protestas se extendieron por todo el país, tienen que estar organizadas; 7) las imágenes en línea indican que las protestas se convocaron en redes sociales (como Telegram) (…), por tanto, definitivamente hay fuerzas extranjeras involucradas. Tienen infiltrados, y las autoridades competentes deberían tomar medidas.
Ciertamente, incluso en los lugares de las protestas, se advirtió a los manifestantes de la presencia de fuerzas extranjeras. Pero esas pretensiones fueron inmediatamente refutadas. El siguiente video, que se hizo viral, muestra cómo un estudiante arremete mientras contra las afirmaciones sobre influencias extranjeras:
北京亮马桥
有学生指出,在我们的周围有境外反华势力,导致群众群情激愤;有学生回应称“你说的境外势力,是马克思和恩格斯吗!”
学生继续询问道:“请问新疆的火是境外势力放的吗?请问贵州的大巴是境外势力推翻的吗?”
我们连网都上不到国外的!我们哪来的境外势力!我们只有境内势力不让我们聚集! pic.twitter.com/h5F7749jPX— 黑夜中的大火炬 (@renminwansui5) November 28, 2022
En Liangmaqiao (Pekín). Un estudiante dice que hay fuerzas extranjeras antichinas que instigan las emociones de la multitud. Otro estudiante le contesta, «¿De qué fuerzas extranjeras hablas? ¿Karl Marx o Friedrick Engels?». Y sigue preguntando «¿Las fuerzas extranjeras incendiaron Sinkiang? ¿Derribaron el autobús en Guizhou? ¡Ni siquiera podemos conectarnos con sitios web extranjeros! ¿De dónde vienen las fuerzas extranjeras? ¡Solo tenemos fuerzas domésticas que nos impiden unirnos!
Muchos manifestantes han anticipado el sello político de la interferencia extranjera, como se evidencia en una entrevista a un manifestante de Pekín del canal japonés de noticias Asaki News:
一位在夜里1点钟的北京街头挥舞白纸的中国年轻男性,在接受日本朝日电视台记者采访时说到:
“我可能会被说成被境外势力利用了,但我还是会接受你的采访。
这三年来我们经历了很多事情,下一个贵州新疆可能就是我。
我不能坐以待毙,不能自取灭亡。
螳臂挡车,我也要挡一下。” pic.twitter.com/cvv07yEA5m— 纵横日本 (@zonghengjp) November 28, 2022
Un joven que enarbola un papel en blanco en las calles de Pekín dice al periodista de Asaki News: «Probablemente se malinterpretará lo que diga, se me acusará de ser utilizado por fuerzas extranjeras. Pero acepto tu entrevista. Hemos pasado mucho en los últimos años. Me puedo convertir en la próxima víctima, como los de Guizhou [accidente de autobús] y Sinkiang [incendio]. No puedo limitarme a esperar sentado, no puedo cavar mi propia tumba. Aunque actúe como una mantis que intenta parar un carro, al menos lo habré intentado».
Muchos han desacreditado la etiqueta de interferencia extranjera en Weibo, pero se borraron sus últimos comentarios. Estas son algunas de las publicaciones eliminadas de Weibo:
认为境外势力可以一夕之间在全国各大城市组织这么大规模的活动,还发钱雇人举白纸,是不是多少有点看不起咱们国家的天网了?
Quienes afirman que fuerzas extranjeras organizaron semejantes protestas a escala nacional en pocos días y pagaron a los que enarbolan los papeles en blanco, ¿no subestiman el Gran Cortafuegos de nuestro país?
核酸造假时没有人提境外势力,老人看不上病时没有人提境外势力,孕妇在医院门口流血时没有提境外势力,破门而入转运时没人提境外势力,虐杀宠物时没有人提境外势力……现在,群众站出来要求他们依法办事,终于有人提境外势力了。
Nadie mencionó poderes extranjeros tras los falsos resultados de las PCR, nadie mencionó poderes extranjeros cuando los ancianos no podían ir al hospital, nadie mencionó poderes extranjeros cuando mujeres embarazadas se desangraban fuera del hospital, nadie mencionó poderes extranjeros cuando se llevó gente a la fuerza a centros de cuarentena, nadie mencionó poderes extranjeros cuando se mataron mascotas a sangre fría… ahora, cuando la gente se revuelve y exige que se actúe conforme a la ley, sacan las fuerzas extranjeras.
每次都他妈境外势力境外势力,我再说一遍:要是真的是境外势力安排中国人上街要求解封,那境外势力一个个真的都是活菩萨,所有中国人都该给境外势力磕个头。
Cada vez que culpan a fuerzas extranjeras, me digo: si hay fuerzas extranjeras tras las protestas callejeras contra los confinamientos, esas fuerzas son diosas y los chinos les debemos una reverencia.
Algunos respondieron a las teorías conspiranoicas publicando fotos históricas de la eminente presencia de fuerzas extrajeras en China. Estas imágenes también se difundieron en Twitter:
谁才是中国真正的“境外势力”(组图)
(1/3) pic.twitter.com/humXtOTqPq— 朱韵和 (@zhu0588) November 29, 2022
Estas son las «fuerzas extranjeras» (colección de imágenes).
La opinión del destacado periodista chino Shi-nian-kan-chai sobre la teoría conspiranoica de las fuerzas extranjeras se ha mencionado y difundido profusamente. En Twitter, @wuyuesanren comentó:
我觉得十年砍柴说的对,真有“境外势力”根本不会煽动老百姓造“变态清零”的反,你们丫挺的最好封十年,然后民穷财尽、外资跑光。
那时候还有“中国威胁论”么?没了嘛。而且难民问题都没有,因为发达国家没一个跟中国接壤的。
但凡有点脑子的境外势力,都等着看您慢性自杀,等着咱圣上跟歪脖树有个约会。
— 五岳散人 (@wuyuesanren) November 28, 2022
Shi-nian-kan-chai está en lo cierto, si hubiera fuerzas extranjeras no incitarían a la gente a protestar contra la política de «COVID cero». Estarían deseando que el confinamiento durase al menos una década hasta que el país y su gente quedaran en la miseria y todas las inversiones extranjeras hubieran desaparecido. Ni siquiera tendrían que enfrentar el problema de los refugiados, porque no hay ningún país rico cerca de China. Cualquier poder extranjero con inteligencia básica desearía ser espectador de su lento suicidio, esperaría a ver al emperador colgarse de un árbol.