- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

Esperanzas de democracia en Kazajistán se desvanecen tras numerosas infracciones cometidas en elecciones parlamentarias

Categorías: Asia Central y Cáucaso, Kazajistán, Activismo digital, Elecciones, Gobernabilidad, Libertad de expresión, Medios ciudadanos, Política, Protesta, Relaciones internacionales

Diputados recién electos escuchan al presidente de Kazajistán, Kassym-Jomart Tokayev. Captura de pantalla del canal de noticias Akipress [1] en YouTube.

El 19 de marzo, Kazajstán celebró elecciones [2] parlamentarias y municipales. Eran las últimas del ciclo electoral que incluía un referéndum constitucional [3] y elecciones presidenciales [4], celebradas en un periodo de nueve meses. Según el presidente del país, Kassym-Jomart Tokayev, eran necesarias para recargar instituciones políticas [5] y construir un «Nuevo Kazajistán [6]«, impreciso concepto político promovido por el Gobierno.

Las elecciones se enmarcaron como democráticas [7] porque participaron diversos partidos y, por primera vez, podían postular candidatos autoproclamados de distritos de mandato único [8]. El 27 de marzo, la Comisión Electoral Central de Kazajstán publicó los resultados oficiales [9] y anunció que el partido gobernante, Amanat [10], había obtenido el 53,90 % de los votos. Otros cinco partidos, cuatro progubernamentales y uno opositor, superaron el umbral del 5 % y entraron en el Parlamento. Veintitrés de los 29 nuevos diputados [11] de los distritos uninominales son miembros del partido Amanat.

Retrato de Bakhytzhan Kurmanov. Foto usada con autorización.

La participación electoral fue del 54,21 %, la más baja [12] de la historia de Kazajistán. Esto es triste, dadas las esperanzas y el impulso de cambio político y social de los últimos años. Kazajstán tuvo violentas protestas [13] en todo el país en enero de 2022, que dejaron al menos 238 muertos. Los manifestantes exigían justicia social y cambio político mientras derribaban una estatua [14] del expresidente Nursultan Nazarbayev, en la ciudad de Taldykorgan.

Global Voices conversó con Bakhytzhan Kurmanov y Zhar Zardykhan, de Kazajistán, para averiguar por qué tanta gente decidió no votar y qué implicaciones tienen estas elecciones para el futuro del país. Bakhytzhan Kurmanov es profesor adjunto en la Escuela Internacional de Economía de la Universidad M. Narikbayev KAZGUU. Zhar Zardykan es politólogo y vive en Almaty. Las entrevistas han sido editadas para mayor claridad.

Nurbek Bekmurzaev (NB): Estas elecciones registraron la participación electoral más baja de la historia de Kazajistán. ¿Por qué tantos electores decidieron no votar? ¿Qué indica este comportamiento político?

Bakhytzhan Kurmanov (BK): The low turnout indicates a certain level of disillusionment, especially among young people in Kazakhstan. The political parties failed to explain their main messages to the population. Regarding single-mandate districts, there were a lot of independent candidates who, again, did not resonate with the broader population. This disinterest in the elections was especially prominent in Almaty, where voter turnout was extremely low [15].

Zhar Zardykhan (ZZ): The population lost faith in the process and outcomes of the elections despite the introduction of election alternatives and visible diversity. This could be due to the sense of disappointment and hopelessness regarding political reforms and the transformation of the political system that had been promised for over a year. The apathy may have been induced by the systematic impediments to the registration of alternative political figures and activists. Also, the government hastily carried out three elections in the course of a few months.

Bakhytzhan Kurmanov (BK): La baja participación indica un cierto nivel de desilusión, especialmente entre los jóvenes de Kazajistán. Los partidos políticos no lograron explicar sus principales mensajes a la población. En cuanto a los distritos uninominales, hubo muchos candidatos independientes que, una vez más, no calaron en la población en general. Este desinterés por las elecciones fue especialmente destacado en Almaty, donde la participación electoral fue extremadamente baja [15].

Zhar Zardykhan (ZZ): La población perdió la fe en el proceso y en los resultados de las elecciones pese a nuevas alternativas electorales y una diversidad visible. Esto podría deberse a la sensación de decepción y desesperanza respecto a las reformas políticas y la transformación del sistema político que se había prometido durante más de un año. La apatía puede haber sido inducida por los impedimentos sistemáticos al registro de figuras y activistas políticos alternativos. Además, el Gobierno celebró precipitadamente tres elecciones en el transcurso de unos pocos meses.

NB: Los observadores independientes registraron diversas infracciones el día de las elecciones, como el relleno de papeletas [16] y el voto en carrusel [17]. Teniendo en cuenta el control que ejercen las autoridades sobre las elecciones, ¿por qué cree que siguen recurriendo a estas prácticas?

BK: The «New Kazakhstan» vision that aspires to bring fair and competitive elections is yet to be implemented. Hence, numerous violations persist in the elections. The central authorities have probably not endorsed such behavior, but local authorities used their own discretion. Ultimately, akimats [18] [regional bodies of the executive branch] at the oblast [province] level still feel responsible for producing good numbers in the elections and may engage in such activities.

ZZ: Public institutions, including regional and municipal administrations, play a vital role in promoting the ruling party candidates. The higher the turnout, the more effective their endeavors seem to the central authorities. Thus, there is usually a competition among cities and provinces to impress the center with the highest number of votes. The 2019 presidential elections served as a good reminder for the authorities that the outcome of the votes can be totally unpredictable. The authorities must have tried to insert more control over the outcome. We should also keep in mind that these practices increase the turnout, which should be even lower than declared.

BK: La visión del «Nuevo Kazajistán», que aspira a lograr elecciones justas y competitivas, aún no se ha puesto en práctica. De ahí que persistan numerosas violaciones en las elecciones. Es probable que las autoridades centrales no hayan avalado este comportamiento, pero las autoridades locales han usado su propio criterio. En última instancia, los akimats [18] [órganos regionales del poder ejecutivo] a nivel de oblast [provincia] siguen sintiéndose responsables de obtener buenos resultados en las elecciones y pueden participar en este tipo de actividades.

ZZ: Las instituciones públicas, incluidas las administraciones regionales y municipales, desempeñan un papel vital en la promoción de los candidatos del partido gobernante. Cuanto mayor sea la participación, más eficaces parecerán sus esfuerzos a las autoridades centrales. Así, suele haber una competencia entre ciudades y provincias por impresionar al centro con el mayor número de votos. Las elecciones presidenciales de 2019 sirvieron para recordar a las autoridades que el resultado de las votaciones puede ser totalmente impredecible. Las autoridades deben haber intentado insertar más control sobre el resultado. También debemos tener en cuenta que estas prácticas aumentan la participación, que debería ser incluso inferior a la declarada.

NB: Los resultados muestran que el partido gobernante Amanat mantendrá el control del Parlamento y los consejos locales. ¿Qué significa esto para la aplicación de las reformas prometidas y la construcción del «nuevo Kazajistán»?

BK: Amanat party won most of the seats in single-mandate districts and more than half places in the party list. Hence, it became the biggest party in the parliament. That places considerable responsibility on the party for economic and political decisions. If the economic situation worsens, Amanat could be easily blamed for the wrong policies. Ultimately, Amanat could serve as an essential placeholder for criticism in the near future.

ZZ: As I mentioned earlier, so far there has been no tangible effort to implement political reforms, although they were announced and promised long ago. To a great extent, the modifications of the elections system or the rebranding of the ruling party from Nur-Otan to Amanat did not lead to any sensible transformation of the political system. The elections did not change the ideology or even the composition of the parliament by far.

BK: El partido Amanat obtuvo la mayoría de los escaños en los distritos de mandato único y más de la mitad de los puestos en la lista del partido. Así, se convirtió en el partido más grande del Parlamento. Esto hace que el partido tenga gran responsabilidad en las decisiones económicas y políticas. Si la situación económica empeora, se podría culpar fácilmente a Amanat de las políticas equivocadas. En última instancia, Amanat podría servir como un marcador de posición esencial para las críticas en un futuro próximo.

ZZ: Como he mencionado antes, hasta ahora no ha habido ningún esfuerzo tangible para aplicar reformas políticas, aunque se anunciaron y prometieron hace tiempo. En gran medida, las modificaciones del sistema electoral o el cambio de marca del partido gobernante de Nur-Otan a Amanat no condujeron a ninguna transformación sensata del sistema político. Las elecciones no cambiaron ni de lejos la ideología, ni siquiera la composición del Parlamento.

NB: Algunos afirman que la práctica de la autocandidatura y la entrada de nuevos partidos en el Parlamento es un paso hacia la democracia. Otros confían en que estos cambios son solo una ilusión de democracia. ¿Qué implicaciones tienen estas elecciones para el futuro del país?

BK: The input of self-nominated candidates has borne new possibilities for active citizens to participate in political processes. It may signal a slow resurgence of public interest in parliamentary elections in Kazakhstan. Now six parties are represented in the parliament, with one nominally opposition party present who has recently voted against the reappointment of the prime minister. However, this careful process of opening up political life in the country also suggests more opportunities for the state to co-opt and control citizens’ activism. As I demonstrate in my article, «Open Government and Citizen Empowerment in Authoritarian States [19],» non-democratic regimes seek to shape and channel citizen participation in a way that enforces regime legitimacy.

ZZ: As an outcome, they did not have much of an effect, since the formalities of self-nomination and registration of new political parties were closely monitored. Therefore, many activists or opposition political figures were simply rejected or dismissed. This could serve as a good illustration whether these elections were truly a step towards parliamentary diversity or not.

BK: La aportación de los candidatos autoproclamados ha generado nuevas posibilidades para que los ciudadanos activos participen en los procesos políticos. Puede ser señal de un lento resurgimiento del interés público por las elecciones parlamentarias en Kazajistán. Ahora hay seis partidos representados en el Parlamento, con la presencia de un partido nominalmente de la oposición que ha votado recientemente contra la reelección del primer ministro. Sin embargo, este cuidadoso proceso de apertura de la vida política en el país también sugiere más oportunidades para que el Estado coopte y controle el activismo de los ciudadanos. Como demuestro en mi artículo «Gobierno abierto y capacitación ciudadana en Estados autoritarios [19]«, los regímenes no democráticos tratan de moldear y canalizar la participación ciudadana de forma que refuerce la legitimidad del régimen.

ZZ: Como resultado, no tuvieron mucho efecto, ya que las formalidades de autocandidatura y registro de nuevos partidos políticos estaban estrechamente vigiladas. Por lo tanto, muchos activistas o políticos de la oposición fueron simplemente rechazados o despedidos. Esto podría servir para ilustrar si estas elecciones fueron realmente un paso hacia la diversidad parlamentaria o no.

NB: ¿Hasta qué punto la guerra en Ucrania y la influencia de Rusia y China han dado forma al proceso electoral?

BK: Hardly any party discussed foreign policy because that is considered a function of the president. Yet geopolitical tensions increased the legitimacy of Tokayev during the most recent presidential elections. All in all, the war may have persuaded some people to vote for Amanat, which promised stability in the elections.

ZZ: The Russian invasion of Ukraine and the overall debate around it had and still has a profound effect on the whole society. However, the hasty nature of the elections, the cherry-picking of the candidates, and pressure on the independent media, especially in recent months, prevented these discussions from coming to the foreground.

BK: Casi ningún partido habló de política exterior porque se considera una función del presidente. Sin embargo, las tensiones geopolíticas aumentaron la legitimidad de Tokayev durante las últimas elecciones presidenciales. Con todo, la guerra puede haber persuadido a algunas personas a votar por Amanat, que prometió estabilidad en las elecciones.

ZZ: La invasión rusa de Ucrania y el debate general que genera tuvieron y siguen teniendo un profundo efecto en toda la sociedad. Sin embargo, el carácter precipitado de las elecciones, la selección de los candidatos y la presión sobre los medios independientes, especialmente en los últimos meses, impidieron que estos debates pasaran a primer plano.