Ascenso y declive de la diversidad lingüística en Eurovisión

Moldova’s Zdob şi Zdub; the Advahov Brothers at the Eurovision Song Contest 2022 Semi Final One Jury Show

Zdob şi Zdub y Advahov Brothers de Moldavia en la presentación del jurado de la primera semifinal del Festival de Eurovisión 2022. Uso gratuito.

Este artículo fue publicado originalmente en Langoly por Kelsey Wetherbee y se reproduce en Global Voices como parte de un acuerdo de asociación de contenidos. 

El 13 de mayo, personas de todo el mundo sintonizarán la final del Festival de Eurovisión. Lo que empezó como un pequeño concurso de canto entre pocos países se ha convertido en un gran espectáculo internacional que produce éxitos y que convierte a los concursantes en estrellas internacionales.

Es una máquina bien engrasada, tal como debe ser para coordinar un acontecimiento de tal magnitud. Las reglas son precisas, desde cuántas personas pueden actuar en el escenario hasta cuánto duran como máximo las canciones, y los concursantes deben cumplirlas estrictamente. Sin embargo, las reglas sobre los idiomas que pueden utilizarse nunca parecen ser muy fijas. A lo largo de los años, se han modificado una y otra vez.

Existe un debate permanente acerca del idioma en el que los participantes deberían cantar. El inglés, que antes solo utilizaban en competencias del Reino Unido e Irlanda, ha pasado a dominar el escenario. Para ganar popularidad entre el jurado y los aficionados, los concursantes optan por un idioma más conocido que el oficial de su país. Pero ¿es una estrategia eficaz?

Eurovisión: Una breve historia

Según el sitio web de Eurovisión, “el Festival de Eurovisión comenzó como un experimento técnico en la transmisión televisiva: emisión en directo, simultánea y transnacional”. El primer Festival de Eurovisión se celebró en 1956 con siete países participantes: Países Bajos, Suiza, Bélgica, Alemania, Francia, Luxemburgo e Italia.

Cada país presentó dos candidatos y Suiza fue declarado el primer ganador. No fue hasta el concurso de 1958 cuando se estableció el precedente de que el país ganador fuera el anfitrión del evento del año siguiente, tradición que continúa hoy en día cuando es posible.

En las décadas siguientes, el concurso se expandió rápidamente, y hoy en día cada competencia suele contar con unos 40 países participantes. Se espera que 37 países participen en la edición de 2023.

eurovision_2023 logo

Logo de Eurovisión 2023 por Wikicommons de dominio público.

Al principio, no había ninguna regla sobre el idioma en que un país podía presentarse, y hasta 1965 cada país utilizaba su idioma nacional. Suecia fue el primer país que rompió la norma ese año al competir con una canción en inglés. Al año siguiente, los organizadores establecieron por primera vez la regla de que un país debía competir utilizando una de sus lenguas reconocidas oficialmente.

Esta regla se eliminó en 1973, pero se reinstauró en 1977. Sin embargo, Bélgica y Alemania pudieron competir con canciones en inglés ese año, pues ya habían elegido sus candidaturas antes de que se anunciara el cambio de norma.

Esta vez, la regla se mantuvo durante 22 años, hasta 1999. En la edición de ese año, la letras de 14 de las 23 canciones eran en inglés, y desde entonces se ha mantenido el uso mayoritario de la lengua inglesa en la competencia.

Idiomas en Eurovisión

La pregunta sigue siendo si cantar en inglés puede dar más posibilidades de ganar el concurso. La respuesta evidente hasta ahora ha sido afirmativa, teniendo en cuenta que 34 canciones ganadoras (o el 46,6 %) han sido en inglés. Incluso si quitamos las siete victorias de Irlanda y las cinco del Reino Unido (los dos países competidores que tienen el inglés como lengua oficial), siguen siendo 22 las veces que un país ha ganado sin haber cantado en su lengua oficial.

A continuación, una imagen en la que se compara el porcentaje de veces que cada país ha competido en un idioma que no es el oficial y el número de veces que ha ganado.

Chart of use of English language at Eurovision

Uso de idioma oficial de países participantes en Eurovisión y cantidad de victorias.
Los diez ganadores recientes de Eurovisión que cantaron en el idioma oficial de su país.
Cuadro de Langoly. Utilizado con autorización.

El mapa presenta algunos patrones interesantes. Hay una tendencia de oeste a este. En general, los países occidentales compiten más en sus lenguas nacionales, mientras que los países de Europa Central y Oriental prefieren las lenguas no oficiales. No obstante, si lo comparamos con el número de victorias, resulta que los países de Europa Occidental suelen ganar más veces que los de Europa Oriental, lo que sugiere una asociación favorable a cantar en la lengua materna.

A pesar de que la eliminación de la regla lingüística en 1999 provocó un aumento espectacular de las inscripciones en inglés, la cima de la tendencia puede ser inminente. A partir de 2018, han aumentado las candidaturas en idiomas distintos del inglés. En 2021, los primeros tres clasificados cantaron en las lenguas oficiales de sus países, algo que no ocurría desde 1995. El ganador de 2022, Ucrania, continuó la tendencia al cantar en su lengua oficial, ucraniano.

Si bien algunos ganadores recientes han cantado en la lengua oficial de su país, no es lo más habitual. El gráfico muestra los 10 ganadores más recientes que cantaron en la lengua oficial de su país. El último fue Ucrania en 2022 y el décimo fue Irlanda en 1992, lo que supone una diferencia de 30 años.

Controversias y tendencias lingüísticas

Pese a que cantar en una lengua no oficial está permitido desde hace muchos años y constituye ya la norma, todavía hay gente que no está contenta con esta decisión. En 2008, el concursante francés Sébastien Tellier cantó la canción “Divine” en inglés. Esto creó controversia entre los encargados de proteger al francés.

Alain Joyandet, secretario de Estado de Cooperación y Francofonía, declaró: “Cuando uno tiene el honor de ser seleccionado para representar a Francia, canta en francés”. El político francés François-Michel Gonnot también presentó una queja contra la cadena de televisión francesa France-3 que afirmaba que “la defensa de la lengua francesa forma parte de la responsabilidad de la cadena” y pidió que Tellier cantara su canción de Eurovisión en francés.

Por otro lado, la concursante Ruth Lorenzo recibió críticas de la Real Academia Española, organismo gubernamental encargado de regular la lengua española, por su elección de cantar “Dancing in the Rain” mayoritariamente en inglés. Ruth respondió afirmando: “El inglés es una realidad en España y quise plasmarlo en mi canción”. Además, añadió que solo el coro se cantaría en inglés.

Otra tendencia interesante es la incorporación de otras lenguas en las actuaciones, como lenguas imaginarias y lenguaje de señas. Bélgica fue el primer país que concursó con una canción en una lengua imaginaria en 2003. Urban Trad, el concursante belga, obtuvo el segundo lugar con su canción “Sanomi”. Bélgica volvió a competir con una canción en una lengua imaginaria en 2008, pero con mucho menos éxito. En 2006, Países Bajos también cantó en una mezcla de inglés y una lengua imaginaria, igualmente con poco éxito.

Asimismo, el lenguaje de señas se ha utilizado en diversas ocasiones. Cinco países han incluido el lenguaje de señas en sus presentaciones. Sin embargo, el reglamento establece que una canción debe tener voz y no puede ser puramente instrumental, por lo que una canción interpretada solo en lengua de señas resulta técnicamente inadmisible. No obstante, estas tendencias muestran la inclusión y la creciente popularidad de diferentes lenguas.

Qué esperar de la competencia de este año

El concurso de este año se acerca rápidamente. Como los países deben elegir su canción con antelación, ya sabemos cuáles serán los idiomas de este año. De los 37 países, 28 competirán con una canción completamente en inglés o incluirán letras en inglés hasta cierto punto. Aunque esto representa una ruptura con la tendencia de los últimos años de incluir más lenguas oficiales y menos inglés, es posible que se deba al hecho de que el inglés es la lengua del país anfitrión de este año, Reino Unido.

Si bien este año habrá un dominio casi total del inglés en el Festival de Eurovisión, en el fondo se trata de reunir a la gente para disfrutar de una experiencia compartida. A pesar de ser la ganadora en 2022, Ucrania no será la anfitriona del concurso por motivos de seguridad, debido a la invasión de Rusia. En su lugar, Ucrania se asoció con Reino Unido, segundo finalista de 2022, y el espectáculo tendrá lugar en Liverpool. El lema de este año es “Unidos por la música” para mostrar la colaboración entre Reino Unido y Ucrania, así como el poder de la música para unir a la gente. Las rondas semifinales se emitirán el martes 9 y el jueves 11 de mayo y los finalistas competirán el sábado 13 de mayo.

Esta es una lista de reproducción con las canciones de Eurovisión de este año y echa un vistazo a Global Voices Spotify para más listas de reproducción de diversidad lingüística.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.