- Global Voices en Español - https://es.globalvoices.org -

Activista político y ecologista de Laos sobrevive a ataque armado

Categorías: Asia Oriental, Laos, Ambiente, Derechos humanos, Gobernabilidad, Juventud, Libertad de expresión, Medios ciudadanos, Política, GV Advox, Voces verdes
Laos attack [1]

Captura de pantalla del vídeo de seguridad instantes antes de que un desconocido (persona con gorra) disparara a Anousa «Jack» Luangsouphom (sentado en el centro). Foto de la página de Facebook de Joseph Akaravong [2], activista laosiano exiliado.

El 29 de abril, un atacante desconocido disparó dos veces a Anousa «Jack» Luangsouphom, activista de 25 años, en la tienda «After School Chocolate & Bar» en Vientiane, Laos.

La familia de Jack, al temer por la seguridad del joven, anunció que había fallecido. Pocos días después aclaró que había sobrevivido y que se encontraba en un hospital en recuperación. Jack tiene una herida grave en la lengua y una de las balas sigue en el pulmón.

El intento de asesinato [3] provocó que creciera la preocupación entre los habitantes de Laos por el brutal e inesperado ataque, que fue grabado por cámaras de vídeovigilancia [2]. Grupos de la sociedad civil global también han expresado repudio ante el ataque y han pedido a las autoridades de Laos que lleven a cabo una investigación independiente [4].

Jack vive en el distrito de Chanthabuly y es un reconocido activista y crítico del gobierno en línea. Jack es uno de los administradores de un grupo cerrado de Facebook, «Laos Drama [5]«, creado en abril de 2020 y que tiene 7000 miembros. Su etiqueta #ຖ້າການເມືອງລາວດີ [6] (si la política de Laos fuera buena), está inspirado en el auge de #MilkTeaAlliance [7], red de activistas en línea que hacen campaña por la democracia en Asia.

Además, Jack administra el grupo de Facebook Kub Kluen Duay Keyboard (El poder del teclado [8]), con más de 40 000 seguidores. El lema del grupo en Facebook es «Luchemos por la sobrevivencia de Laos para que no nos convirtamos en esclavos de China». Algunos de los proyectos de inversión de China en Laos, como megarrepresas y centrales eléctricas, se han convertido en polémicos porque han devastado el ambiente y han desplazado a comunidades rurales.

Según se informa, Jack es también administrador de «Sor Tor Lor — la República» [9], una página de Facebook con más de 6800 seguidores en la que se debaten asuntos políticos, ambientales y sociales de Laos.

Según Radio Free Asia, su página de Facebook tiene 10 000 seguidores. Sus últimos comentarios abordan [10] la responsabilidad que tienen las autoridades por el aumento de la contaminación en el país.

Nat, amigo de Jack y compañero activista, declaró al sitio web de noticias Southeast Asia Globe que las autoridades tienen la intención de silenciar a los opositores [11]:

His activism frightened the government, so they wanted to kill him.

It all comes down to the government wanting absolute control over us. For decades, they controlled us with propaganda and fear tactics, but now they fear us questioning what they do.

Su activismo asustó al Gobierno, así que quisieron matarlo.

Todo se reduce a que el Gobierno quiere un control absoluto sobre nosotros. Durante décadas, nos controlaron con propagandas y tácticas de miedo, pero ahora temen que cuestionemos lo que hacen.

Emilie Palamy Pradichit, directora ejecutiva de la Fundación Manushya de Tailandia, cree [12] que el ataque se produjo como una instigación de las fuerzas del Estado:

We received strong indications that the attempted murder of Jack is extrajudicial, perpetrated in the hands of Lao authorities wanting to stop any pro-democracy youth movement to grow from inside the country. Voices of dissent cannot be stifled by the barrel of the gun.

Recibimos importantes pistas de que el intento de asesinato de Jack es un acto de carácter extrajudicial, perpetrado por las autoridades de Laos, que quieren detener cualquier movimiento juvenil prodemocrático que surja en el país. Las voces de la disidencia no pueden ser sofocadas por el cañón de un arma.

En un principio, la Policía emitió un comunicado en el que vinculaba el ataque [13] a una disputa comercial o a una riña por un amante. Esta afirmación fue descartada por la organización Human Rights Watch.

La policía de Laos hizo una declaración totalmente ridícula y patéticamente mediocre sobre el caso de Jack Anousa, afirma que el ataque se debió a disputas «de negocios» o » sentimentales». ¿Por negocios? ¡Se gana la vida haciendo sándwiches y es soltero! ¡Parece que el Gobierno de Laos está encubriendo los hechos!

Los grupos de derechos humanos también les recordaron a las autoridades de Laos que tienen la responsabilidad [19] de garantizar la seguridad de Jack mientras se esté recuperando en el hospital.

Un miembro de la Milk Tea Alliance emitió un comunicado de apoyo a Jack [20]:

The #MilkTeaAlliance will not stand by silently while the human rights of the people of Laos are again trampled upon and those that speak out violently silenced. We have been encouraged to see so many allies from the region already speak out on the matter and join our voices with theirs in solidarity with our friends in Laos.

La Milk Tea Alliance no se quedará en silencio mientras se pisotean de nuevo los derechos humanos del pueblo de Laos y se silencia violentamente a quienes alzan la voz. Nos ha alentado ver que tantos aliados de la región ya se han pronunciado al respecto y han unido sus voces a las nuestras en solidaridad con nuestros amigos de Laos.