
Bhakta Bahadur Raskoti estudia orquídeas. Imagen vía Bhakta Bahadur Raskoti. Usada con autorización.
Las orquídeas, una hermosa especie de plantas con flores, son una de las flores más comercializadas del mundo. Nepal alberga más de 500 variedades de orquídeas silvestres. Sin embargo, algunas de estas excepcionales flores están en peligro, ya que cada año los contrabandistas exportan ilegalmente miles de flores de Nepal. Mientras muchas especies de orquídeas desaparecen debido al comercio ilegal y la recolección insostenible, conservacionistas e investigadores como Bhakta Bahadur Raskoti tienen la misión de registrar y conservar las orquídeas que quedan en Nepal.
Raskoti creció en una familia de agricultores de la remota aldea de Pokharathok, en el distrito de Arghakhanchi, al oeste de Nepal. Durante su caminata diaria de cuatro horas de ida y vuelta a la escuela, admiraba las hermosas orquídeas del bosque por el que pasaba. Este encuentro con las flores acabó inspirándolo para seguir una carrera como experto e investigador en orquídeas.
Al ingresar a la universidad, Raskoti fue conciente de la importancia ecológica de las orquídeas y comenzó a registrarlas. Como resultado de sus esfuerzos, es autor de varios libros, como «Orquídeas de Nepal», «Orquídeas medicinales de Nepal» y «Flores del Himalaya de Nepal». Además, ha identificado una docena de nuevas especies de orquídeas nativas de Nepal, antes desconocidas.
Sanjib Chaudhary de Global Voices se reunió con Raskoti para hablar acerca de su travesía desde que era un niño nepalí que admiraba las orquídeas de camino a la escuela hasta convertirse en un experto e investigador de orquídeas de renombre internacional.
Global Voices (GV): ¿puedes comentarnos acerca de las nuevas especies de orquídeas que descubriste en Nepal?

Bulbophyllum raskotii (Basonym Sunipia nepalensis). Imagen de Bhakta Bahadur Raskoti. Usada con autorización.
Bhakta Bahadur Raskoti (BBR): During two decades of my research and documentation, I have found more than a dozen orchid species new to science, about 100 new species records for Nepal, and a new species of genus Impatiens.
I came across the first new species in Daman of Central Nepal in 2009 and since then have continued collecting and documenting orchids from throughout Nepal. I have dedicated the new species to conservationists including the new Impatiens species to Nirmal Purja, the renowned mountaineer who climbed 14 highest peaks in the world in record time, as he has been raising voice for climate action.
Bhakta Bahadur Raskoti (BBR): durante dos décadas de investigación y documentación, he encontrado más de una docena de especies de orquídeas nuevas para la ciencia, unos cien registros de especies nuevas para Nepal y una nueva especie del género Impatiens.
Encontré la primera especie nueva en Daman, en el centro de Nepal, en 2009 y desde entonces he seguido recolectando y registrando orquídeas de todo Nepal. Le he dedicado las nuevas especies a distintos conservacionistas, incluida la nueva especie Impatiens a Nirmal Purja, el famoso alpinista que escaló 14 de las cimas más altas del mundo en tiempo récord, mientras ha alzado la voz en favor de la acción por el clima.
GV: ¿Cómo comenzaste a registrar las orquídeas?
BBR: I was always fascinated by orchids. While going to school in my remote village, I would see orchids on the way. After getting enrolled in college, I learnt more about the orchids and their importance. They were the same orchids that I used to see in the jungle during my school days. I went back to the same place but noticed that the abundantly found orchids were on the decline due to felling of trees and grazing.
Realising the importance of conserving the orchids, I set out on a journey to document the orchids found in Nepal. However, there was not enough published literature on orchids from Nepal. Then I bought a camera and started documenting orchids from across Nepal.
During the Maoist insurgency [also known as the Nepalese Civil War] it was difficult to travel and document orchids — [there was threat] both from the security and Maoist forces. However, I kept on documenting the orchids.
The book ‘Orchids of Nepal’ is my labor of love — an outcome of more than 10 years research about orchids. It details out the ecology, phenology, conservation status and cause of threats to more than 300 species and varieties of wild orchids of Nepal. I’ve also co-authored ‘Medicinal Orchids of Nepal’ and ‘Himalayan Flowers of Nepal’.
BBR: Siempre me han fascinado las orquídeas. Cuando iba a la escuela en mi pueblo remoto, veía orquídeas por el camino. Cuando me matriculé en la universidad, aprendí más acerca de las orquídeas y su importancia. Eran las mismas orquídeas que veía en la selva durante mi época escolar. Volví al mismo lugar, pero me di cuenta de que las abundantes orquídeas estaban disminuyendo debido a la tala de árboles y al pastoreo.
Consciente de la importancia de conservar las orquídeas, emprendí un viaje para registrar las orquídeas de Nepal. No obstante, no había suficiente literatura publicada acerca de las orquídeas de Nepal. Entonces me compré una cámara y empecé a registrar las orquídeas de todo Nepal.
Durante la insurgencia maoísta, también conocida como guerra civil nepalesa, era difícil viajar y registrar las orquídeas: [hubo amenazas] de las fuerzas de seguridad y de los maoístas. Sin embargo, seguí registrando las orquídeas.
El libro «Orquídeas de Nepal» es mi obra de amor, el resultado de más de 10 años de investigación sobre las orquídeas. Este detalla la ecología, la fenología, el estado de conservación y las causas de los peligros de más de 300 especies y variedades de orquídeas silvestres de Nepal. También soy coautor de «Orquídeas medicinales de Nepal» y de «Flores del Himalaya de Nepal».

Neottia chandrae del centro de Nepal. Imagen por Bhakta Bahadur Raskoti. Usada con autorización.
GV: ¿Qué te motiva a hacer lo que haces?
BBR: If you have a passion for a certain thing, it pushes and motivates you all the time. It’s also about self satisfaction — the journal articles published about the discoveries and the recognition fuels my motivation. I was also awarded WWF’s Abraham Conservation Awards in 2010 for my documentation and research about orchids.
BBR: Si sientes pasión por algo en particular, eso te empuja y te motiva constantemente. También se trata de autocomplacencia: los artículos publicados en revistas sobre los descubrimientos y el reconocimiento alimentan mi motivación. Además, me concedieron el Premio Abraham a la Conservación del WWF en el 2010 por mi registro e investigación sobre las orquídeas.
GV: ¿Cuáles son los retos para la conservación de las orquídeas en Nepal?
BBR: The major challenge is illegal trade which still persists. However, more than that, the destruction caused by bulldozer development, the making of roads everywhere without proper planning. It's more devastating than trade. The illegal trade is a bit more controlled than earlier.
BBR: El mayor reto es el comercio ilegal, que aún persiste. Pero más que eso, también está la destrucción causada por el desarrollo de las excavadoras o la construcción de carreteras por todas partes sin una planificación adecuada. Lo anterior es más devastador que el comercio ilegal. El comercio ilegal está un poco más controlado que antes.
GV: ¿Cuáles son los puntos calientes de orquídeas en Nepal?
BBR: The major hotspots of orchids in Nepal are Panchase, Daman and Ilam. A wide variety of orchids are found in a small area in these places. Palpa is also another hotspot of orchids. Not less than 100 orchid species can be found here within an hour’s walking distance in a community based orchid sanctuary.
BBR: Los principales puntos calientes de las orquídeas en Nepal son Panchase, Daman e Ilam. En estos lugares hay gran variedad de orquídeas en una pequeña superficie. Palpa es también otro punto caliente de orquídeas. Aquí se pueden encontrar no menos de cien especies de orquídeas a una hora a pie en un santuario comunitario de orquídeas.

Habenaria sandiegoensis del este de Nepal. Imagen por Bhakta Bahadur Raskoti. Usada con autorización.
GV: Llevas mucho tiempo registrando las orquídeas. ¿Cómo ves el futuro de las orquídeas en Nepal?
BBR: Orchids grow in any type of climate and region. An orchid is a symbol of hardship. It is associated with Limbu culture and considered auspicious and important during marriage.
The awareness about orchids was almost zero at the beginning but people are more aware now. However, they still undermire orchids’ value.
It is sad to say that the traders know more about orchids than botanists and scientists in Nepal.
BBR: Las orquídeas crecen en cualquier clima y en cualquier región. La orquídea es un símbolo de dificultad. Se asocia a la cultura limbu y se considera auspiciosa e importante durante el matrimonio.
Al principio, casi no se conocía nada de las orquídeas, pero ahora la gente es más consciente. Sin embargo, siguen subestimando el valor de las orquídeas.
Es triste decir que los comerciantes saben más de orquídeas que los botánicos y científicos de Nepal.