El 6 de agosto de 1962, Jamaica se convirtió en una nación independiente, y terminó su periodo como colonia británica. Hace poco, la isla cumplió 61 años de independencia.
It was 61 years ago today that #Jamaica was granted its #independence. Let's celebrate with Lord Creator. ‘Independent Jamaica’ was the first-ever single issued on the Island label in 1962. Kentrick Patrick (Lord Creator) died last month aged 87 https://t.co/gCiBqfJbpO
— simon read (@simonnread) August 6, 2023
LORD CREATOR – JAMAICA INDEPENDIENTE (1962 ISLAND)
———–
Hoy se cumplen 61 años de que Jamaica ganó su independencia. Celebremos con Lord Creator. ‘Jamaica Independiente’ fue la primera canción del sello Island em 1962. Kentrick Patrick (Lord Creator) murió el mes pasado a los 87 años.
Para algunos, la liberación de Jamaica de sus ataduras coloniales está inextricablemente entrelazada con el Día de la Emancipación, que se celebra en gran parte de las antiguas Antillas Británicas cada 1 de agosto
#August is a special month for me and in #Jamaica‘s history. The first week of #August in Jamaica is known as #Emancipendence. August 1 is our #EmancipationDay from slavery and August 6,1962 is our #Independence. 2023 is our 61st year of #Independence.
— Kristene Williams (@krissy_Will) August 1, 2023
Agosto es un mes especial para mí y en la historia de Jamaica. La primera semana de agosto en Jamaica es conocida como Emancipendencia. El 1 de agosto es nuestro Día de la Emancipación de la esclavitud, y el 6 de agosto de 1962 es nuestra independencia. En 2023 se cumplen 61 años de independencia.
El Día de la Independencia en Jamaica se celebra como festividad nacional, y una de las actividades tradicionales es el desfile de botes a lo largo de la costa sur de la isla:
What better way to celebrate Jamaica 61 than sailing on the Caribbean Sea?
The Boat Parade is being held in Billy’s Bay, Treasure Beach in St Elizabeth. #IndependenceDay #Independence #Jamaica61 #Jamaica #JamaicaIndependence #HappyIndependenceDay #JamaicaObserver #AlwaysAhead pic.twitter.com/b1TgUPf0KE
— Jamaica Observer (@JamaicaObserver) August 6, 2023
¿Qué mejor manera de celebrar Jamaica 61 que navegando por el mar Caribe?
El desfile de botes se celebra en Billy's Bay, Treasure Beach, en St. Elizabeth.
En X (antes Twitter), Wayne Chen explicó:
The flag of Jamaica was adopted 61 years ago today, on 6 Aug 1962. It was designed by a bipartisan committee of the House of Representatives after a competition with 360 submissions failed to yield a winner. The colours were originally interpreted as «hardships there are but the… pic.twitter.com/THEq0Jp6xK
— Wayne Chen (@wcchen) August 6, 2023
Ek 6 de agosto de 1962, hace 61 años, se adoptó la bandera de Jamaica. La diseñó un comité bipartidario de la Cámara de Representantes después de una que competencia con 360 postulantes no logró designar un ganador. Los colores fueron interpretados originalmente como «hay dificultades, pero la tierra es verde y el sol brilla”. Pero en 1996 se cambió a negro, que representa la fortaleza y creatividad del pueblo, que les ha permitido superar dificultades por la prosperidad del país y el sol, y verde por la abufante vegetación de la isla, y esperanza. Es la única bandera del mundo que no tiene rojo, blanco o azul.
Los jamaicanos tienen muchas razones para estar orgullosos, sobre todo en su batalla por la gobernabilidad propia. Como gran parte de la región del Caribe, la isla primero fue colonizada a principio del siglo XVI, cuando los españoles doblegaron a los indígenas taínos. A mediados del siglo XVII, las fuerzas británicas tomaron control de la isla, y los sueños de plantaciones coloniales estuvieron muy involucrados en el tráfico de esclavos transatlántico. Una facción de africanos esclavizados determinados a garantizar su libertad se unieron a la comunidad de taínos que quedaban en una zona llamada Cockpit Country en el interior montañoso de la isla. Ahí crearon una sociedad conocida como cimarrones, que lograron combatir a los británicos en una guerra que duró entre 1728 y 1740.
La esclavitud fue abolida en las Antillas británicas, pero los británicos mantuvieron otras formas de control. Al empezar el siglo XX, el héroe nacional jamaicano Marcus Garvey enfrentó esta situación, y defendió a los negros en Jamaica y otros lugares. Las antiguas semillas de autodeterminación empezaban a dar frutos y tras la Segunda Guerra Mundial, el camino de la independencia estaba listo. Al final, fue el 6 de agosto de 1962, y Alexander Bustamante fue designado como primer ministro.
Tras la independencia, Jamaica ha seguido destacando de muchas maneras y brilla en la escena mundial en cultura, deportes y arte, y suele destacar por encima de sus posibilidades:
‘We likkle, but we tallawah’ 💪🏾
Happy 61st Independence, Jamaica.#Jamaica #LandWeLove #Independence pic.twitter.com/uiHNIVD18M— BlackHistoryStudies (@BlkHistStudies) August 6, 2023
‘Somos pequeños pero poderosos’.
💪🏾
Felices 61 años de independencia, Jamaica.
La Gran Gala, el escaparate cultural anual que se celebra en el Estadio Nacional del país, hubo un exceso de aforo, y los jamaicanos se apresuraron a comprar entradas. El acto comenzó con el himno nacional:
The Jamaica National Flag was first raised on Independence Day, August 6, 1962, and signifies the birth of our nation. Since then, every year, the flag is hoisted before the start of the Grand Gala.
Let us observe the moment during the singing of the National Anthem performed… pic.twitter.com/HJ2e8PVBiy
— Jamaica Observer (@JamaicaObserver) August 7, 2023
La Bandera Nacional de Jamaica se izó por primera vez el Día de la Independencia, el 6 de agosto de 1962, y significa el nacimiento de nuestra nación. Desde entonces, cada año, la bandera se iza antes del inicio de la Gran Gala.
Este es el momento de la entonación del Himno Nacional interpretado por Tessa Jones en el Estadio Nacional.
Terminó horas después con drones:
For a second consecutive year, the spectacular drone show topped all performances at this year’s Independence Grand Gala celebration, held at the National Stadium on Sunday.
Read more: https://t.co/UlukalmPVt (📷: Nicholas Nunes) #GLNRToday pic.twitter.com/t9KBUjF9MQ
— Jamaica Gleaner (@JamaicaGleaner) August 8, 2023
Regreso de los drones a Grand Gala cumple la promesa de emocionar.
———
Por segundo año consecutivo, el espectacular despliegue de drones la ganó a todas las actuaciones en la celebración de la independencia de este año en Grand Gala, en el Estados Nacional el domingo 6 de agosto.
Pero, como en todo viaje, también hay retos. Al día siguiente de la independencia, Emma Lewis, bloguera y colaboradora de Global Voices, moderó un foro en línea (y presencial) a la hora del almuerzo que pretendía explorar la cuestión de la identidad:
[T]his is for some of us a time for reflection. Where have we reached? What is the Jamaica you would like to see when we celebrate the 65th anniversary? What is a Jamaican, and how do we see ourselves? We are grounded in the past, living in the present… but what about our future?
[Para algunos, este es un momento de reflexión. ¿Hasta dónde hemos llegado? ¿Cuál es la Jamaica que te gustaría ver cuando celebremos 65 años? ¿Qué es un jamaicano y cómo nos vemos a nosotros? Estamos anclados en el pasado, vivimos en el presente… pero ¿qué hay de nuestro futuro?
Los panelistas incluyeron al historiador cultural jamaicano Ainsley Henriques y a Karen Y. Johns, presidenta ejecutiva de Good Institute y Caribbean Connector. También hubo celebraciones por el Día de la Independencia en comunidades en el extranjero, como en la ciudad de Nueva York y el Reino Unido, y fueron miles quienes celebraron la fecha.
En el extranjero, quienes participaron en el foro en línea en Zoom reflejaron un tono optimista en el debate (que se fue animando cada vez más). Cuando se les pidió que describieran «Jamaica 61″ en una palabra, el empresario jamaicano-estadounidense David Mullings dijo: «Promesa», mientras que el editor jamaicano-canadiense Kwame Scott Fraser dijo: «Auténtica». Otros términos usados fueron «Potencial», «Innovador» y «Legado». Por su parte, la activista de la sociedad civil Joy Crawford relacionó dos palabras: «Resistente, pero desilusionado».
En el debate de Kingston se tocaron varios temas candentes, y el comentarista y economista Damien King observó que se tiende al «autoengaño» al hablar de la Jamaica actual, porque «no tenemos una experiencia común». La creciente desigualdad, la necesidad de ser más autosuficientes en agricultura y la percepción del fracaso del sistema educativo fueron temas de debate, y el cantante de reggae y activista Aaron Silk destacó que «no hay esperanza» para muchos profesionales universitarios que no encuentran trabajo. La reconstrucción de las comunidades (quizá mediante la tecnología) con un conocimiento más profundo de la Constitución, el civismo y, especialmente, las enseñanzas de Marcus Garvey, se consideraron soluciones. Silk terminó el acto con una canción fuerte, después de que la poetisa Ann-Margaret Lim leyó uno de sus poemas.
También hubo voces cuestionadora en línea. En su podcast semanal, el veterano periodista Franklin McKnight hizo la misma pregunta:
«Who is a Jamaican? Do we like what we have become?»
«¿Quién es un jamaicano? ¿Nos gusta en lo que nos hemos convertido?»
Una de las palabras que vinieron a la mente del músico Yekengele durante el foro del Día de la Independencia fue «¡República!». Curiosamente, Jamaica sigue siendo uno de los pocos territorios caribeños que no es una república, aunque el primer ministro, Andrew Holness, dijo a los duques de Cambridge en su visita real en 2022 que Jamaica está considerando «seguir adelante» en ese sentido. En caso de que renuncie al rey británico como jefe de Estado, Jamaica seguirá los pasos de Barbados, último territorio caribeño que se ha convertido en república.
Un artículo de opinión de Patrick Graham, periodista comunitario de Liverpool ECHO y descendiente de británicos de padres jamaicanos, se preguntó si, entre la falta de un jefe de Estado local y la dependencia del Consejo Privado como tribunal de apelación final (por no mencionar el trato indigno que recibieron los jamaicanos de la era Windrush en el reciente escándalo del Ministerio del Interior británico), el país era realmente independiente.:
Jamaica is talking about becoming a republic and not having the British monarch and their head of state. This indicates they have never been truly independent, given their head of state is from the country [of] their former enslavers […]
Jamaica, when I visited as a child, had major poverty issues and still does to this day. I don't see any benefits of Commonwealth membership to the everyday people […]
For now, Jamaica should enjoy its ‘independence’ but recognise that it's a step in the right direction […] I will join in those celebrations, but will always have an eye on the future for the real celebrations of ‘true independence’.
Jamaica habla de convertirse en una república y de no tener al monarca británico como jefe de Estado. Esto indica que nunca han sido verdaderamente independientes, dado que su jefe de Estado es del país [de] sus antiguos esclavizadores […].
Jamaica, cuando fui de niño, tenía grandes problemas de pobreza y los sigue teniendo ahora. No veo ningún beneficio de pertenecer a la Commonwealth para la gente común y corriente […].
Por ahora, Jamaica debería disfrutar de su «independencia», pero reconocer que es un paso en la dirección correcta […] Me uniré a esas celebraciones, pero siempre tendré un ojo en el futuro para las verdaderas celebraciones de la «verdadera independencia».
1 comentario
Thank you so much for the translation, Gabriela!
I really appreciate it!
Emma