
Dahma Chylpyk, torre de silencio Zoroastriana en Karakalpakstán. Captura de pantalla de Aleksandr Perhulov YouTube channel. Uso permitido.
La República Autónoma de Karakalpakistán, situada en el noroeste de Uzbekistán, tiene gran potencial turístico sin explotar. Cuando se piensa en el turismo en Uzbekistán, la imagen más inmediata que viene a la mente son las antiguas ciudades de Samarcanda, Bujará y Jiva, situadas a lo largo de la famosa Ruta de la Seda. Los sitios históricos, arquitectónicos y arqueológicos de estas tres ciudades son los principales atractivos turísticos del país. En cambio, Karakalpakistán es relativamente desconocida para el público.
En Karakalpakistán viven los karakalpakos, grupo distintivo en etnia y cultura. La última vez que la región fue noticia en los medios internacionales fue a mediados de 2022, cuando la ciudad se vio envuelta en violentas protestas. Entre los ecologistas, es conocida por el mar de Aral, que fue el cuarto lago más grande del mundo; se ha secado durante el último siglo, lo que ha provocado uno de los mayores desastres ambientales de la historia causados por el hombre. Para los aficionados al arte, Karakalpakistán es famosa por el Museo de Arte Savitsky, conocido como el «Louvre de la Estepa». Sin embargo, la región ofrece muchos otros atractivos, como naturaleza variada, turismo de vida salvaje único y antiguos sitios arqueológicos y arquitectónicos.
A continuación, un video de YouTube del Museo de Arte Savitsky en Karakalpakistán.

Foto de Sophie Ibbotson. Usada con autorización.
Con el rápida desarrollo del turismo se ha desarrollado en Uzbekistán desde 2016, Karakalpakistán y otras regiones han recibido cada vez más atención. Global Voices habló con Sophie Ibbotson, embajadora de viajes de Uzbekistán y coautora de la guía de viajes más larga, detallada y actualizada de Karakalpakistán, sobre las crecientes oportunidades turísticas en la región. La entrevista ha sido editada por razones de claridad y concisión.
Emilia Sulek (ES): ¿Cuál es la magnitud del sector turístico en Karakalpakistán? ¿Cómo se ha desarrollado?
Sophie Ibbotson (SI): Tourism is a rather small sector in Karakalpakstan, both compared to other parts of Uzbekistan and other industries.
Tourism in Uzbekistan started really developing only in 2016. Prior to that the country received little investment in the tourism sector, and attracted only very specialised travellers. When Shavkat Mirziyoyev became president in 2016 and declared tourism to be one of his priorities, things started to change.
In this regard, Uzbekistan first went for the low-hanging fruits: Khiva, Bukhara, and Samarkand. For these destinations there was already some brand recognition. They were also an easy sell. Comparable monuments from the Silk Road are located in Iran, but many Western tourists will not or cannot go there for political reasons. If they want to see the Silk Road they go to Uzbekistan.
In the last few years there has been a push to promote other parts of the country, and Karakalpakstan is one of them. These destinations bring a smaller return on investment, but developing them is important for spreading the economic benefits and reducing excessive tourism at the main three UNESCO World Heritage sites.
Sophie Ibbotson (SI): El sector del turismo es bastante pequeño en Karakalpakistán, tanto en comparación con otras regiones de Uzbekistán como con otros sectores.
El turismo en Uzbekistán empezó a desarrollarse realmente en 2016. Antes, el país recibía pocas inversiones en el sector turístico y solo atraía a viajeros muy especializados. Cuando Shavkat Mirziyoyev llegó a la presidencia en 2016 y declaró que el turismo era una de sus prioridades, las cosas empezaron a cambiar.
En este sentido, Uzbekistán se enfocó primero en lo más fácil: Jiva, Bujará y Samarcanda. Estos destinos ya tenían algo de reconocimiento y eran fáciles de vender. En Irán hay monumentos similares a los que se encuentran en la Ruta de la Seda, pero muchos turistas occidentales no quieren o no pueden ir allí por razones políticas. Si desean recorrer la Ruta de la Seda, van a Uzbekistán.
En los últimos años ha habido un impulso para promocionar otros lugares del país, y Karakalpakistán es uno de esos lugares. Estos destinos aportan menos rendimiento a las inversiones, pero desarrollarlos es importante para extender los beneficios económicos y reducir el turismo excesivo en los tres lugares principales declarados Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO.
ES: ¿Cuáles son las características distintivas de Karakalpakistán desde el punto de vista turístico? ¿Qué ofrece la región a los turistas potenciales?
SI: Karakalpakstan has some fantastic sights, but they are not the classic sights that one associates with Samarkand or Bukhara. The monuments here are much older, they are less well preserved, and perhaps less decorative. Less conservation work has been done on them as well. In places such as Shahrisabz and Samarkand, a lot was rebuilt or heavily restored in the late 19th and early 21st centuries. But what you see in Karakalpakstan is mostly in its original state.
It is a paradise for history lovers. The concentration of archaeological sites in Karakalpakstan is higher than probably anywhere else in Central Asia. The republic has over fifty desert fortresses, many of which date back to the first millennium BCE. Necropolises, shrines, and the Zoroastrian tower of silence all make it a very exciting destination.
SI: Karakalpakistán tiene paisajes fantásticos, pero no son las clásicas vistas que se asocian con Samarcanda o Bujará. Los monumentos de aquí son mucho más antiguos, no están tan bien conservados y quizá sean menos decorativos. Además se han realizado menos trabajos de conservación. En lugares como Shahrisabz y Samarcanda, se reconstruyeron o restauraron muchas cosas a finales del siglo XIX y principios del XXI. Pero lo que se ve en Karakalpakistán está mayormente en su estado original.
Es un paraíso para los amantes de la historia. La concentración de sitios arqueológicos en Karakalpakistán es mayor que en cualquier otro lugar de Asia Central. La república cuenta con más de cincuenta fortalezas desérticas, muchas de las cuales datan del primer milenio antes de Cristo. Necrópolis, santuarios y la torre Zoroastriana del silencio la convierten en un destino apasionante.
ES: ¿El antiguo mar de Aral atrae a los turistas ? ¿Qué sitios naturales ofrece Karakalpakistán?
SI: Some people do want to see the Aral Sea disaster. They also travel to Resurrection Island, which housed a Soviet military complex used for testing biological weapons. Because of the retreating water levels, this is not an island anymore, and the Soviet infrastructure has been removed too.
Today it is actually one of few places where one can see the very rare saiga antelope. This is another element that Karakalpakstan has to offer: wildlife tourism. Karakalpakstan also has some of the darkest skies on our planet, so the quality of the star-gazing available here is unmatched. This type of tourism does not require massive infrastructure. It is very well suited for the Aralkum National Nature Park that was created on part of the former Aral Sea.
SI: Hay gente que quiere ver el desastre del mar de Aral. También viajan a la isla Resurrección, donde había un complejo militar soviético utilizado para probar armas biológicas. Debido al retroceso del nivel de las aguas, ya no es una isla y la infraestructura soviética también ha desaparecido.
Hoy es uno de los pocos lugares donde se puede ver el rarísimo antílope saiga. Este es otro de los atractivos que ofrece Karakalpakistán: el turismo de fauna salvaje. Karakalpakistán también tiene los cielos más oscuros del planeta, por lo que la calidad en la observación de las estrellas es inigualable. Este tipo de turismo no requiere de gran infraestructura. Es muy apropiado para el parque nacional Natural Aralkum, creado sobre una parte del antiguo mar de Aral.
ES: Desde 2020, el Gobierno ha creado dos parques nacionales en Karakalpakistán: el parque nacional del Sur de Ustyurt y el parque natural nacional de Aralkum para promover el ecoturismo. ¿Qué más se ha hecho desde entonces?
SI: Mostly work at the research and regulatory level. Establishing the Aralkum National Park was particularly important because it overlaps with a gas exploration area in Karakalpakstan. It is necessary to understand which parts of the Aralkum desert allow industrial interventions, which areas can be used for tourism, and where there should be no human interference at all. What is going to take longer is training tourists in why they should visit and how to do so in a responsible manner. Monitoring and enforcing the law in this fragile desert ecosystem will remain of strategic importance.
SI: La mayoría trabajan en el ámbito de la investigación y la reglamentación. La creación del parque nacional de Aralkum fue especialmente importante porque coincide con una zona de exploración de gas en Karakalpakistán. Es necesario comprender qué partes del desierto de Aralkum permiten intervenciones industriales, qué zonas pueden utilizarse para el turismo y dónde no debe haber ningunas intervención. Lo que va a llevar más tiempo es informar a los turistas sobre los motivos para visitarlo y la manera de hacerlo de forma responsable. Vigilar y hacer cumplir la ley en este frágil ecosistema desértico seguirá teniendo importancia estratégica.
ES: ¿De qué manera piensa que el turismo cambiará las cosas en Karakalpakistán?
SI: Tourism can be a good marketing hook to get people interested in the region, and not just from a touristic perspective, but politically and economically as well. It is kind of a paradox that so many people have heard about the tragedy of the Aral Sea, but so few know about Karakalpakstan.
Uzbekistan itself had a similar problem a few years ago. Even people who have heard of Samarkand were not aware that it is in Uzbekistan. It remains an open question whether one should want for the Aral Sea to be linked with Karakalpakstan. From a tourism point of view, there might be other things to promote: wildlife, ancient fortresses, intangible cultural heritage, which the people there are so proud of. There are many positive things in Karakalpakstan – people do not want to be known only for an ecological disaster.
SI: El turismo puede ser una buena estrategia de marketing para que la gente se interese por la región, y no solo desde el punto de vista turístico, sino también político y económico. Resulta paradójico que tanta gente haya oído hablar de la tragedia del mar de Aral y tan pocos conozcan Karakalpakistán
Uzbekistán tuvo un problema similar hace unos años. Incluso la gente que había oído hablar de Samarcanda no sabía que estaba en Uzbekistán. Queda abierta la cuestión de si es conveniente relacionar el mar de Aral con Karakalpakistán. Desde el punto de vista turístico, podría haber otras cosas que promover: la vida salvaje, las antiguas fortalezas, el patrimonio cultural inmaterial del que tan orgullosos están sus habitantes. Hay muchas cosas positivas en Karakalpakistán: la gente no quiere que se la conozca solo por un desastre ecológico.