Muerte de Henri Lopes: El mestizaje elevado a categoría literaria

Henri Lopes, captura de pantalla del canal de RFI en YouTube.

El 2 de noviembre de 2023, murió el escritor congolés Henri Lopes a los 86 años. Su obra, escrita en francés, representa una parte imprescindible de las literaturas francófonas africanas.

Lopes nació en Kinshasa, capital de República Democrática del Congo
en 1937, y creció en Brazzaville, capital de la República del Congo, que eligió como su país. Después de sus estudios en la Sorbona, emprendió una carrera universitaria como profesor de historia en Brazzaville. En 1969, empezó un recorrido político como ministro en diversas carteras, y en 1981 empezó a trabajar en UNESCO como director general adjunto para la cultura y las relaciones exteriores.

Al lado de esta brillante carrera política y diplomática, fue sobre todo escritor, autor de diversos ensayos y novelas que aún impactan en la historia de las literaturas francófonas de África.

Como explica Désiré Nimubona, periodista burundés entrevistado por Global Voices:

Henri Lopes est décédé mais pas ses œuvres. Pour ceux qui ont étudié dans diverses écoles en Afrique et même au-delà, le nom d'Henri Lopes est respecté comme ceux de Léopold Sédar Senghor, Mongo Beti, Chinua Achebé, René Maran et bien d’autres figures de la littérature africaine ou antillaise.

Henri Lopes ha muerto, pero sus obras no. Para quienes estudiaron en diversas escuelas de África y otros lugares, el nombre de Henri Lopes es tan respetado como los de Léopold Sédar Senghor, Mongo Beti, Chinua Achebé, René Maran y muchas otras figuras de la literatura africana y caribeña.

La hibridez está en el corazón de Lopes y su obra. Nació en una familia mixta de padres mestizos y abandonados por sus padres blancos, lo que que explica su apego al mestizaje, continúa Nimubona:

Ayant longtemps vécu en France et au Congo, Henri Lopes est considéré comme un écrivain contemporain et moderne. Lopes est aussi vu comme un écrivain favorable au métissage, un principe littéraire qui prône l’adaptation et la considération de l’autre et de sa façon de vivre. Cette attitude est une façon de changer le regard vers l’autre et l’accepter, pour se voir aussi accepté.

Henri Lopes, que vivió muchos años en Francia y en Congo, es considerado un escritor contemporáneo y moderno. Lopes también es considerado un escritor partidario del mestizaje, principio literario que preconiza la adaptación y la consideración de los demás y de su modo de vida. Esta actitud es una forma de cambiar cómo mirar a los demás y de aceptarlos, para que nosotros también podamos vernos aceptados.

Es lo que también destaca LaRéus Gangoueus, cronista de literaturas africanas, y de origen congolés que vive en Francia. Señala que ese mestizaje se refleja hasta la yuxtaposición de diferentes lenguas:

Cette question de la quête d’identité est une constante dans de nombreux romans d'Henri Lopes. Qui sommes-nous en tant que peuple? Comment nous définissons-nous en tant qu'individu? Cette question disparaît dans «Le pleurer-rire« que je considère personnellement comme son meilleur roman même si on peut voir poindre dans l'écriture une forme d’hybridité, des tournures du lingala s’invitant dans la langue française.

Le métissage est donc au cœur de la démarche d’Henri Lopes. La littérature de l’écrivain congolais s’est construite comme une constante quête, un discours sur le rejet expliquant des personnages en mouvement, sur la possibilité de la fuite et de l’évasion, la dissimulation. Son dernier roman «Il était déjà demain« croise le parcours singulier d’un jeune métis qui va se construire loin des deux Congo, du côté de Nantes et de Noirmoutier avant de retrouver le monde africain lors de ses études et de son militantisme. Mais les questions de son ancrage ou pas se posent déjà. C’est peut être cela qui a fini par me rendre attentif à son discours sur ce thème.

Esta cuestión de la búsqueda de la identidad es una constante en muchas novelas de Henri Lopes. ¿Quiénes somos como pueblo? ¿Cómo nos definimos como individuos? Esta cuestión desaparece en «Le pleurer-rire [El llorar-reír]», que personalmente considero su mejor novela, aunque se perciba una forma de hibridez en la escritura, con giros en lingala que invaden la lengua francesa.

La fecundación cruzada está en el centro del planteamiento de Henri Lopes. La literatura de este escritor congoleño se ha construido como una búsqueda constante, un discurso sobre el rechazo que explica personajes en movimiento, sobre la posibilidad de escapar y ocultarse. Su última novela, Il était déjà demain (Ya era mañana), sigue la singular trayectoria de un joven mestizo que crece lejos de los dos Congos, en Nantes y Noirmoutier, antes de volver al mundo africano a través de sus estudios y su activismo. Pero ya se cuestiona si está o no firmemente arraigado. Quizá sea eso lo que finalmente me hizo prestar atención a su discurso sobre este tema.

Una obra que es referente en literatura  y en política

La entrada en literatura de Lopes data de 1971, cuando publicó en Yaundé, Camerún, su primera antología de nuevas «Tribaliques«, en las que describe los males de la sociedad congolesa y africana, cuando era ministro de Educación congolés.

Según Richard Atimniraye Nyéladé, periodista e investigador camerunés que se declara panafricanista:

En tant qu'écrivain, Henri Lopes a laissé une marque indélébile dans la littérature africaine moderne. Son œuvre, caractérisée par une réflexion profonde sur l'identité, la culture, et la société africaine, a contribué à enrichir le patrimoine littéraire de l'Afrique francophone. Son livre «Tribaliques» a reçu le Grand prix littéraire d'Afrique noire de l'Association des écrivains de langue française en 1972, attestant de sa capacité à saisir les complexités de la vie africaine à travers son écriture.

Como escritor, Henri Lopes ha dejado una huella indeleble en la literatura africana moderna. Su obra, caracterizada por una profunda reflexión sobre la identidad, la cultura y la sociedad africanas, ha contribuido a enriquecer el patrimonio literario del África francófona. Su libro «Tribaliques» recibió el Gran Premio Literario de África Negra de la Asociación de Escritores de Lengua Francesa en 1972, lo que demuestra su capacidad para captar la complejidad de la vida africana a través de sus escritos.

Pero es imposible separar su compromiso político de su carrera literaria, como destaca Nyéladé:

Personnellement, je tiens à souligner une citation significative d'Henri Lopes, extraite de son livre «Le Pleurer-Rire», qui résonne particulièrement en moi : «… un livre d'Africain vivant en ces temps et qui se respecte, ne peut être qu'engagé…»; Cette citation reflète parfaitement sa vision de la littérature comme un outil d'engagement envers le continent africain et son peuple. Il considérait la littérature comme une puissante force pour explorer les complexités de la société africaine et stimuler la réflexion critique.

Personalmente, me gustaría destacar una cita significativa de Henri Lopes, de su libro «Le pleurer-rire», que me resuena especialmente: «un libro de un africano que vive en estos tiempos y que se respeta a sí mismo, solo puede ser comprometido»; Esta cita refleja perfectamente su visión de la literatura como herramienta de compromiso con el continente africano y sus gentes. Veía la literatura como una fuerza poderosa para explorar las complejidades de la sociedad africana y estimular la reflexión crítica.

Lopes marca profundamente a todos sus lectores, como indica LaRéus Gangoueus:

La littérature fonctionne sous certains aspects comme la musique. Elle fait partie de ces arts qui, en fonction du moment, des épisodes de la vie, vont avoir un impact considérable sur le lecteur. Henri Lopes fait partie des premiers auteurs africains que j'ai lus dans mon adolescence. Tribaliques d'abord au lycée. Le chercheur d'Afriques ensuite au Centre Culturel Français de Brazzaville, puis Sur l'autre rive ou Le pleurer-rire. Les premiers romans d'Henri Lopes m'ont plongé dans l'atmosphère révolutionnaire de la République populaire du Congo s'enfonçant dans un marxisme avec la composante de l'ethnocentrisme dans l'équation.

En cierto modo, la literatura es como la música. Es una de esas artes que, dependiendo del momento, de los episodios de la vida, tendrá un impacto considerable en el lector. Henri Lopes fue uno de los primeros autores africanos que leí de adolescente. Primero Tribaliques en secundaria. Luego Le chercheur d'Afriques en el Centro Cultural Francés de Brazzaville, seguido de Sur l'autre rive y Le pleurer-rire. Las primeras novelas de Henri Lopes me sumergieron en el ambiente revolucionario de la República Popular del Congo, que se hundía en el marxismo con el componente del etnocentrismo en la ecuación.

Y concluye con sus tres citas preferidas de Lopes:

«Solo tengo un pasaporte, pero dos países. Dos países interiores: aquí y allá» – Le Méridional

“El mestizo es un ser mezclado entre varias familias, que pertenece a tres tribus: la de su madre, la de su padre y la de los mestizos. … Los padres de los mestizos son precursores que caminan por las fronteras” – Il est déjà demain

«No soy un congoleño típico. Como he dicho en otras ocasiones, soy un SIF, un sin identidad fija. Este libro es precisamente un intento de responder a la vaguedad de mi genealogía» – Il est déjà demain

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.