
Urumqi, capital de la Región Autónoma Uigur de Sinkiang. Captura de pantalla del video «Hermoso Sinkiang, China | Zona Musulmana | Ciudad de Urumqi | Un Paraíso en la Tierra» del canal de YouTube de EaziLine International. Uso legítimo.
La región autónoma Uigur de Sinkiang (XUAR) en el oeste de China se hizo conocida a nivel mundial por los «campos de reeducación«, donde las autoridades retenían a cientos de miles de lugareños. Uigures, kazajos y miembros de otros grupos étnicos túrquicos y musulmanes eran sometidos a juicios por cualquier conexión que pudieran tener con el islam. Las autoridades chinas presentaron la región como una fuente de inestabilidad y peligro, mencionaron amenazas separatistas y terroristas, lo que les permitió justificar la aplicación de medidas represivas a gran escala contra la población local. Desde finales de 2016, la situación en la región es crítica.
El informe de Human Rights Watch de 2018 señala que, aunque ya se habían registrado represiones contra los musulmanes de origen turco en XUAR, hubo una escalada significativa a finales de 2016. En ese momento, Chen Quanguo, exsecretario del Partido Comunista en el Tíbet, fue trasladado a Sinkiang. Tras su llegada, Quanguo instauró una política de asimilación forzada, que resultó en la detención de lugareños bajo el pretexto de combatir el «terrorismo, extremismo y separatismo», conocidos como las «tres fuerzas del mal«.
Después de analizar los datos de la fiscalía de la XUAR, Human Rights Watch descubrió que entre 2017 y 2021, casi el 10% de la población, equivalente a 540 826 personas, fueron procesadas en la región. La mayoría aún permanece tras las rejas. Sin embargo, en 2019, muchos de los campos de detención extrajudiciales fueron gradualmente eliminados. En los últimos años, la región ha pasado por un proceso de «liberalización», con una disminución en los controles externos y un esfuerzo activo de las autoridades chinas para organizar visitas demostrativas, especialmente dirigidas a diplomáticos y periodistas de países musulmanes.
Global Voices entrevistó a Ivan Petrov (nombre ficticio por motivos de seguridad), experto en cultura bielorruso que vive en el Sudeste Asiático, para analizar las diversas estrategias utilizadas por las autoridades chinas en los últimos ocho años para mantener la calma en la región. Petrov visitó XUAR en dos ocasiones, en 2019 y 2023. La entrevista se ha editado para mayor claridad y concisión.
Global Voices (GV): ¿Qué fue lo que más te impactó de Sinkiang de tu visita en 2019?
Иван Петров (ИП): В 2019 г. меня поразила невероятная система надзора. Города были поделены на сектора, на каждом перекрестке – отделение полиции. От перекрестка до перекрестка по улицам медленно фланировали полицейские машины или даже броневики. На улицах также установлены металлические заграждения. Едешь на машине, останавливают, проверяют содержимое багажника, и кто сидит в салоне.
Во всех общественных местах, типа парков и рынков на входе – сканеры документов и лиц. В обычных магазинах, ресторанах, аптеках – рамки-металлоискатели, дежурят охранники. Даже при входе в некоторые жилые кварталы такие же металлоискатели. По улицам ходят тройки полицейских, вооруженных щитом, дубинкой со штыком и рогатиной с электрошокером. Останавливают молодых ребят, проверяют содержимое их телефонов.
При въезде в любой город – блокпост с проверкой документов. Если с тобой какая-то проблема, тебя могут не выпустить из твоего города и не впустить в другой.
Из того, что еще удивило по сравнению с фотографиями десятилетней давности – все мужчины молодого и среднего возраста гладко выбриты, женщины без религиозных платков.
Ivan Petrov (IP): Quedé impresionado por el asombroso sistema de vigilancia. Las ciudades estaban divididas en sectores, con una estación policial en cada cruce. Los vehículos policiales y blindados se desplazaban lentamente de intersección en intersección. Se instalaron barreras metálicas en las calles, examinaban los maleteros de los vehículos y observaban quiénes iban dentro.
En la entrada de todos los espacios públicos, como parques y mercados, había escáneres de documentos y reconocimiento facial. En tiendas, restaurantes y farmacias, había detectores de metales y guardias de seguridad. Incluso en algunos complejos residenciales, se instalaron detectores de metales en la entrada. Tres policías, que patrullaban las calles y estaban equipados con escudos, bastones con bayonetas y pistolas eléctricas, detenían a jóvenes para inspeccionar el contenido de sus teléfonos.
Al entrar a las ciudades, había puntos de control donde se verificaban los documentos. En caso de algún inconveniente, podrías no estar autorizado a salir de tu ciudad o ingresar a otra.
Lo que también resultó sorprendente en comparación con las fotografías de hace 10 años fue que todos los hombres jóvenes y de mediana edad estaban afeitados, y las mujeres no llevaban pañuelos religiosos en la cabeza.
GV: ¿Qué cambios has observado en la región durante los últimos tres años? ¿Qué diferencias notaste durante tu visita en 2023?
ИП: К моему великому удивлению, ничего этого в 2023 г. уже не было. Исчезли блокпосты между городами, сканеры лиц в парках и рынках, пункты досмотра. Я спокойно проехал на такси в Опал к могиле знаменитого филолога XI в. Махмуда Кашгари, к которой в 2019 г. меня просто не пустили на блокпосту, сказав, что дорога закрыта.
Посетил город Яркенд, а в 2019-м меня в нем даже не выпустили с железнодорожного вокзала. В Яркенде, правда, чувствовался надзор – при выходе из поезда меня зарегистрировали полицейские и спросили, с какой целью я приехал, а в самом городе за мной по пятам ходил какой-то человек в штатском, но все-таки мне удалось попасть там во все те места, куда я хотел.
Другое отличие – в 2019-м многие таксисты и владельцы общепита не говорили по-китайски. В 2023-м все они уже свободно изъяснялись на путунхуа. Я даже видел детей, которые друг с другом говорили не по-уйгурски, а на путунхуа.
В целом, видимо, ускоренная и усиленная программа ассимиляции сработала, и власти ослабили узду. Но справедливости ради надо отметить, что эти языковые меры касаются не только уйгуров, а всех малых народов.
По всей стране в последние годы школьное образование ведется только на официальном государственном языке путунхуа, а не на языках национальных меньшинств. Жители четырех автономных районов Китая – монголы, уйгуры, чжуаны и тибетцы – обучаются не на своих языках, а на путунхуа. Так что дальнейшее существование разнообразных языков и основанных на них национальных культур под вопросом.
IP: Para mi gran sorpresa, en 2023 no vi ninguno de los dispositivos que había en 2019. Los puntos de control entre ciudades, los escáneres faciales en parques y mercados, y los controles de seguridad habían desaparecido. Puedes tomar un taxi sin problemas hacia el pueblo de Upal para visitar la tumba de Mahmud al-Kashgari, famoso filólogo del siglo XI. En 2019, simplemente no me permitieron pasar en el punto de control, me informaron que la carretera estaba cerrada.
Visité la ciudad de Yarkant, en 2019 ni siquiera me permitieron salir de la estación de tren. Aun así, allí se percibía una sensación de vigilancia. Al descender del tren, la Policía me registró y me interrogó sobre el propósito de mi visita, y en la propia ciudad, un hombre vestido de civil me siguió de cerca. A pesar de ello, logré ir a todos los lugares que deseaba visitar.
Otra diferencia es que, en 2019, muchos taxistas y propietarios de negocios de comida no hablaban chino. En 2023, todos ya eran hablaban mandarín con fluidez. Incluso vi niños que se comunicaban entre sí, no en uigur, sino en mandarín.
En general, el programa de asimilación acelerada e intensificada parece haber tenido éxito, y las autoridades parecen haber flexibilizado su postura. Es importante señalar que estas medidas lingüísticas no solo se aplican a los uigures, sino a todas las minorías étnicas en China.
En los últimos años, en todo el país, la educación escolar se ha impartido exclusivamente en el idioma oficial del Estado, el mandarín, y no en los idiomas de las minorías étnicas. Los residentes de las cuatro regiones autónomas de China: los mongoles, uigures, zhuangs y tibetanos, reciben educación en mandarín. Por lo tanto, la existencia continuada de diversas lenguas y culturas nacionales es cuestionable.
GV: ¿A qué crees que se deben estos cambios en Sinkiang? ¿Consideras que las autoridades chinas han alcanzado su objetivo?
ИП: Я думаю, тут несколько факторов. Один, как я сказал, сработала программа ассимиляции. Другой, возможно – личный. Раньше Синьцзяном руководил переведенный из Тибета Чэнь Цюаньго, там он осуществлял похожую политику. А сейчас его сменил ученый и технократ Ма Синжуй из более либеральной провинции Гуандун.
Еще один фактор – давление Запада, на которое Китай был вынужден отреагировать. Как мне говорили знакомые уйгуры, программа лагерей, куда людей отправляли без суда и следствия, отменена. Большую часть закрыли, а оставшиеся переформатировали в тюрьмы. Теперь туда заключают по формальным причинам.
Ну и наконец, Китай решил развивать туризм в Синьцзян. Нужно показать, что это благополучный регион. А как это сделать, если на каждом шагу проверки – блокпосты и пункты досмотра? Ведь этим утомительным проверкам подвергались и туристы-ханьцы. Так что пришлось отретушировать картинку.
IP: Creo que hay varios factores en juego aquí. Uno, como mencioné, es que el programa de asimilación funcionó. Otra razón podría ser de índole personal. Anteriormente, Sinkiang estaba liderada por Chen Quanguo, que fue transferido desde Tíbet, donde implementó una política represiva similar. Ahora, ha sido reemplazado por un científico y tecnócrata, Ma Xingrui, de la provincia más liberal de Guangdong.
Otro factor importante es la presión occidental a la que China se vio obligada a responder. Según me informaron algunos conocidos uigures, se ha cancelado el programa de campos a donde enviaban a las personas sin juicio. La mayoría de estos campos cerraron, y los que aún permanecen fueron reconvertidos en prisiones. Ahora, quienes son enviados allí son encarceladas según procedimientos legales formales.
Finalmente, China ha decidido desarrollar el turismo en Sinkiang. Es necesario mostrar que es una región próspera. ¿Cómo se puede lograr esto si hay puntos de control e inspección en cada paso? Después de todo, incluso a los turistas han chinos los sometían a estas tediosas revisiones. Por lo tanto, las autoridades tuvieron que cambiar el panorama.
GV: Al parecer ya no hay una política de encarcelamiento masivo en Sinkiang. Sin embargo, ¿qué pasará con el medio millón de personas ya encarceladas que probablemente no sean liberadas?
ИП: Отпустили тех, кто находился в лагерях без приговора и на взгляд властей встал на путь исправления. Тем же, кому не посчастливилось попасть в жернова судебной системы, никто не собирается пересматривать обвинения, часто ужасающе смехотворные.
Так, например, на много лет сажали женщин за то, что они изучали Коран в детстве, 50-60 лет назад, или приговаривали к пожизненным и длительным срокам заключения редакторов одобренных государством учебников, по которым до того велось преподавание в школах всего Синьцзяна. Эти люди, как правило воспринимаются как глубоко религиозные верующие или национально ориентированные интеллигенты, надолго или навсегда изолированы от общества.
IP: Creo que seguirán detenidos. Quienes estuvieron en los campos sin condena y que según las autoridades mostraron un cambio positivo, fueron liberados. Sin embargo, para quienes no tuvieron la suerte de ser incluidos en el sistema judicial, es poco probable que se revisen los cargos, que suelen ser extremadamente absurdos.
Por ejemplo, mujeres que fueron encarceladas por muchos años por estudiar el Corán cuando eran niñas, hace 50 o 60 años. Los editores de libros de texto aprobados por el Estado, que antes se enseñaban en las escuelas de todo Sinkiang, fueron condenados a cadena perpetua y a largas penas de prisión. Estas personas, consideradas como profundamente religiosas o intelectuales con orientación nacional, están aisladas de la sociedad durante mucho tiempo o para siempre.