Ceremonia de los juegos Paraolímpicos en Siria enfrenta reacción violenta y censura entre acusaciones de paganismo

«Encendido de la llama olímpica en Idlib: entre simbolismo cultural y acusaciones de rituales paganos». Foto vía Abd Alfatah Sh Omar en su página de Facebook (CC BY 4.0).

En Idlib, al norte de Siria, el equipo humanitario Organización Violeta organizó un evento deportivo en el que se encendió la llama olímpica como parte de la ceremonia de inauguración de los Juegos Paraolímpicos locales. Este acontecimiento suscitó una amplia controversia.

Algunos consideraron que la ceremonia fomentaba costumbres paganas contrarias a los valores islámicos, lo que destacaba un malentendido de los símbolos culturales y su compatibilidad con la fe islámica.

Acto censurado

La iniciativa local iba dirigida a antiguos jugadores profesionales internacionales, aficionados que sufrieron lesiones a causa de las guerras en el país y personas con discapacidades físicas y mentales. Los civiles, que asistieron por centenares a la ceremonia inaugural, animaron mucho el acto. Sin embargo, Tahrir al-Sham —organización armada política islamista suní que participó en la Guerra Civil Siria, y autoridad gobernante en la región— se apresuró a cancelar el evento y lanzó una advertencia a los organizadores. Alegaron “violaciones” durante la ceremonia, en referencia concretamente al transporte de la antorcha olímpica.

“Estos héroes no eligieron rendirse, sino que optaron por reavivar la esperanza en nuestros corazones”. Foto vía la cuenta de Facebook de Violet (CC BY 4.0).

La polémica se intensificó cuando Gobierno de Salvación Sirio, afiliado a Tahrir al-Sham, anunció la suspensión del acto y de la labor humanitaria de la Organización Violeta en Idlib.

En su página de Facebook, que tiene 568 000 seguidores, la Organización Violeta aclaró sus objetivos en una publicación que destacaba que el acto se centraba en llamar la atención sobre los atletas sirios con diferentes grados de discapacidad. Estos atletas, incluidos los que padecen debilidad muscular, problemas de movimiento, baja estatura, tensión muscular, mala vista, y discapacidades del desarrollo, estuvieron infrarrepresentados en las pruebas paraolímpicas en Paris:

أهلنا وأخواننا في مكان، نُثمن ونقدر تعليقاتكم ..
نودّ أن نوضّح أن هدفنا من تنظيم هذه الفعالية كان تعزيز الروح الرياضية والتضامن مع فئة غالية على قلوبنا جميعًا ، وإيصال معاناتهم لكل العالم وهي فئة ذوي الهمم ، ولم يكن في نيتنا لاسمح الله تحت أي ظرف محاكاة تقاليد أو رموز ثقافية غير مألوفة لمجتمعنا وبيئتنا السورية الأصيلة، التي نعتز ونكبر بها.
كما نؤكد أن اختيار شعلة الأولمبياد كجزء من الفعالية كان يهدف لتعزيز الروح الرياضية والمنافسة وهو بروتوكول متعارف عليه دولياً، دون أي قصد مباشر أو غير مباشر لتقليد ما يتعارض مع قيم المجتمع السوري وتعاليمه الدينية الراقية

Pueblo y hermanos [de todas partes], valoramos y apreciamos sus comentarios. Queremos aclarar que nuestro objetivo al organizar este evento era fomentar la deportividad y la solidaridad con un grupo que nos es muy querido. Nuestro objetivo era transmitir su sufrimiento al mundo, en particular a la comunidad de discapacitados. Nunca fue nuestra intención, Dios nos libre, imitar tradiciones o símbolos desconocidos para nuestra sociedad y nuestra auténtica cultura Siria, en la que nos enorgullecemos de haber crecido.

Guerra de acusaciones

El acto provocó rápidamente la indignación de los islamistas extremistas. En cuestión de horas, las redes sociales empezaron atacar la ceremonia. La situación se convirtió en una disputa pública entre varios “lideres yihadistas” del norte de Siria, lo que dio lugar a una guerra de acusaciones entre los dirigentes de lo que algunos expertos han denominado “Estado tecnocrático posyihadista de Idlib».

Surgieron dos facciones principales: una, dirigida por el yihadista saudita Musleh al-Aliani, condenó el acto en un video por considerar que promovía “tradiciones paganas”, mientras la otra defendió a Tahrir al-Sham. El primer grupo acusó a Tahrir al-Sham y a su líder, Abu Mohammad Al-Julani, de “permitir la difusión de la blasfemia”. El segundo grupo defendió a la organización, pero culpó a la Organización Violeta del incidente. Los partidarios de Tahrir al-Sham también afirmaron que el primer grupo albergaba opiniones extremistas que recordaban al ISIS.

Finalmente, Tahrir al-Sham y su gobierno cancelaron el acto, crearon una Oficina de Eventos en la Dirección General de Asuntos Políticos, y ordenaron a la Organización Violeta que borrara de sus plataformas todas las fotos relacionadas con el evento. También se pidió al grupo que emitiera una declaración eximiéndose de responsabilidad.

Mientras tanto, un usuario de Facebook condenó el acto, citó varios agravios y pidió que se aplicara la “hisbah”, concepto islámico de responsabilidad que ordena el bien y prohíbe el mal a todos los musulmanes:

What is happening in the liberated areas?! Leaders, remember: the land of the liberated areas was watered with the blood of martyrs.
The festival in the municipal stadium was filled with evils — The pagan Olympic flame, bowing to idols, mixing of men and women, loud music, a corrupt media figure taking selfies with girls who even had their faces uncovered.
Oh God, I disavow what these people have done and all the evils happening in the liberated areas from Idlib to northern Aleppo. I demand the leadership to apply hisbah immediately.

¿Qué esta pasando en la zonas liberadas?! Lideres, recuerden: la tierra de las zonas liberadas fue regada con la sangre de los mártires.
El festival en el estadio municipal estuvo lleno de males: la llama olímpica pagana, la reverencia a los ídolos, la mezcla de hombres y mujeres, música a todo volumen, una figura corrupta de los medios que se tomaba selfies con chicas que incluso llevaban la cara descubierta.
Oh Dios, repudio lo que esta gente ha hecho y todos los males que están ocurriendo en las zonas liberadas desde Idlib hasta el norte de Alepo. Exijo a los dirigentes que apliquen la hisbah de inmediato.

Otro usuario de Facebook añadió:

Whoever promotes this act invites God's wrath. The (Olympic) torch they carry is not a symbol of justice [as they said] but a pagan belief tied to Greek mythology, symbolizing the immortality of the gods they worship, without God Almighty, and that burning fire means: the tyrant Prometheus stole the fire from the tyrant Zeus, and gave it to the common people of the Greek nation. This pagan ritual dates back to the so-called pagan Olympic Games and began in the modern era.

Quienquiera que promueva este acto invita a la ira de Dios. La antorcha (olímpica) que llevan no es un símbolo de justicia [como dijeron], sino una creencia pagana ligada a la mitología griega, que simboliza la inmortalidad de los dioses que idolatran, sin Dios Todopoderoso, y ese fuego ardiente significa: el tirano Prometeo robó el fuego al tirano Zeus, y se lo dio al pueblo llano de la nación griega. Este ritual pagano se remonta a los llamados Juegos Olímpicos paganos y comenzó en la era moderna.

Conflictos regionales e incertidumbre

La polémica sobre la antorcha olímpica es solo una de las muchas cuestiones que dividen a los sirios del norte. La geopolítica de la región, la presencia presencia turca y sus vínculos con el Ejército Nacional Sirio (ENS), formado en 2015, también desempeñan un papel importante. La colaboración entre Tahrir al-Sham (HTS) y Turquía ha tenido como objetivo separar a los afiliados a al-Qaeda de los que tratan de distanciarse de tales ideologías. HTS ha acordado formar una sala de operaciones conjuntas, Al-Fatah al-Mubin, para impulsar estos esfuerzos.

Aunque persisten las dudas sobre la capacidad de HTS para eliminar completamente a ISIS de su territorio, el anuncio de que han matado al líder de ISIS, Usamah Al-Muhajir, en julio de 2023, muestra los esfuerzos en curso en este sentido.

Además, es posible que Siria y Turquía normalicen sus relaciones ya que el presidente turco expresa su voluntad de restablecer los lazos diplomáticos como parte de un mayor esfuerzo de reconciliación o de una derrota de la oposición, mientras que el ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Sergey Lavrov, insinúa la posibilidad de una reunión cuatripartita de alto nivel para plantear la normalización de las relaciones entre Turquía y Siria. Sin embargo, varios factores, como la presencia de tropas y la cuestión de las Unidades de Protección Popular, siguen siendo obstáculos para cualquier avance diplomático.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.