Expertos en educación de Hong Kong sopesan opciones para el problema del suicidio escolar

En los últimos años, se ha pedido a los alumnos que demuestren piedad filial en la escuela en el marco del Currículum de Educación en Valores. Algunas escuelas han pedido a los alumnos que se arrodillen y ofrezcan té a sus padres. Una imagen viral en las redes sociales muestra la práctica via PoorLHK en Facebook. Uso libre.

La principal causa de suicidio es la depresión no tratada. La depresión se puede tratar y el suicidio se puede evitar. Puedes obtener ayuda en las líneas de apoyo confidenciales para suicidas y personas con crisis emocional. Visita Befrienders.org para encontrar una línea de ayuda para evitar el suicidio en tu país.

No es ningún secreto que la pandemia del COVID-19 tuvo un impacto negativo en la salud mental, especialmente en los jóvenes vulnerables. Sin embargo, en Hong Kong, la situación parece particularmente grave, ya que las tasas de suicidio entre los jóvenes se han disparado en los últimos años, un 2,8% de los estudiantes consideró suicidarse en el año académico 2022-2023, una de las mayores tasas del mundo.

Aunque los expertos en educación se han pronunciado al respecto,  Ricky Tse, formador en educación para la vida, hizo un comentario polémico en una conferencia de prensa.

所有價值觀,其實只要為人設想,便會知甚麼是禮儀、甚麼是智慧、甚麼是責任感、甚麼是尊重,所以所有價值觀去到最後就是文化核心,為對方設想多些,所以學生生命教育,如果你會多想社會責任、家長期望、你走後家人會怎樣,其他人會怎樣,你會多設想這個精神便不會做傻事

Todos los valores se reducen esencialmente a considerar a los demás. Entonces, sabrás qué es la etiqueta, la sabiduría, la responsabilidad y el respeto. Los valores son esencialmente el núcleo cultural, que es considerar a los demás. De ahí que la educación para la vida de los alumnos les exija pensar más en la responsabilidad social y en las expectativas de los padres. ¿Qué sería de tu familia y de los demás si tú no estuvieras? Con ese espíritu, no harás ninguna estupidez.

Tse es director del Centro de Educación para la Vida de la Academia Nang Yan de Educación Superior de Hong Kong. «Educación para la vida» es una pedagogía que prioriza el desarrollo espiritual de los estudiantes en la educación. Sus comentarios de que el aumento de los suicidios se debía a un déficit de valores entre los jóvenes desencadenó una reacción violenta en la comunidad, ya que muchos dijeron que las opiniones eran insensibles y les preocupaba que esos puntos de vista pudieran provocar más muertes de estudiantes.

Em Facebook, un grupo de debate sobre el suicidio estudiantil emitió un comunicado de condena a Tse por sus comentarios insensibles y por ignorar la difícil situación de los estudiantes.

…撒瑪利亞防止自殺會曾指出「學童或青年的壓力大多來自父母期望過高」…現今,謝主任再次建議學生多想家長期望,無疑是輕言學生所面對的壓力。

…Samaritan Befrienders [grupo local de prevención del suicidio] ha señalado que «la mayor parte de la presión que sufren los estudiantes o los jóvenes procede de las altas expectativas de sus padres»… Ahora, el señor Tse ha vuelto a sugerir que los estudiantes deberían pensar más en las expectativas de sus padres. Su discurso ha trivializado la presión que enfrentan los estudiantes.

謝主任指出,企圖自殺乃「做傻事」。…有自殺念頭的人往往正面臨著極大的痛苦,故不應簡單地把自殺描繪為一個愚笨的行為。不論是否認同他們的行為,亦應尊重和肯定他們的經歷及感受。本聯席促請各界在形容自殺事件時,避免使用「傻事」、「輕生」等字眼…

El señor Tse se refirió al intento de suicidio como «hacer algo estúpido» … Los suicidas suelen sufrir mucho, y su acto no debe calificarse simplemente de estúpido. Sus experiencias y sentimientos deben respetarse y reconocerse, independientemente de lo correcto o incorrecto de su comportamiento. Instamos a todos los sectores a que se abstengan de usar palabras como «estupidez» e «imprudencia» al describir incidentes suicidas…

El suicidio de estudiantes se ha convertido en un grave problema social en los últimos años. Las estadísticas públicas más actualizadas del Gobierno de Hong Kong indican que el número de muertes por suicidio estudiantil casi se ha triplicado en 10 años y alcanzó la cifra sin precedentes de 23 casos en 2023. En ese mismo año, el 6,9% de los estudiantes de entre 6 y 17 años tenían conductas suicidas, y el 24,4% sufrían problemas de salud mental, según un estudio encargado por el Gobierno.

Los datos tomados de casos de asesoramiento a estudiantes de centros públicos indican que muchos estudiantes padecen problemas de salud mental (37%), seguidos de problemas familiares (20%) y problemas relacionados con la escuela (20%). Entre los principales trastornos mentales detectados en las escuelas figuran el trastorno por déficit de atención e hiperactividad (TDAH); el trastorno disruptivo, de control de impulsos y de conducta; el trastorno de ansiedad; y el trastorno depresivo.

La Oficina de Educación reconoce el problema, y asignó más recursos para trabajadores sociales y psicopedagogos en las escuelas, educación de los padres y protocolos de emergencia en las escuelas para ayudar con la salud mental de los alumnos.

Los expertos en educación también han intervenido para comentar el problema.

Tras una conferencia de prensa en la que se dio a conocer una encuesta que mostraba que el 15% de los estudiantes tenía pensamientos suicidas y que el 70% se sentía desesperado o confundido sobre su vida, Tse instó a mejorar la perspectiva de la educación para la vida.

En su opinión, la cultura china es una piedra angular que puede ayudar a los estudiantes a mitigar el estrés y las presiones para autolesionarse. Defendió que la educación debe basarse en la cultura y los valores tradicionales chinos:

生命教育應與中華傳統文化的價值觀教育、道德教育結合,因為中華文化的核心精神就是關顧別人的仁愛與同理心,從來強調多元、互動及包容。

La «educación para la vida» debe integrarse con la educación en valores y la educación moral de la cultura tradicional china, porque el espíritu central de la cultura china es cuidar de los demás con amor y empatía, y siempre ha destacado la diversidad, la interacción y la tolerancia.

El concepto de «educación para la vida», originado en Australia en 1979, fue introducido por un pastor cristiano que trataba la delincuencia juvenil, como el abuso de drogas, con una perspectiva espiritual. Cada vez más, se ha considerado cada vez más a la pedagogía como una intervención eficaz para reducir las muertes no naturales, en particular los suicidios, entre las sociedades chinas de China continental, Hong Kong y Taiwán por igual, aunque el planteamiento pedagógico de cada uno ha sido diferente.

En Hong Kong, el plan de estudios de educación para la vida en la escuela pública empezó en 1999 en unas 20 escuelas cristianas para tratar problemas relacionados con la violencia escolar y los problemas de las bandas juveniles. Una década después, en 2010, la Oficina de Educación empezó a asignar presupuestos para que las escuelas adoptaran el plan de estudios.

Desde 2021, la educación para la vida se ha incluido en el plan de estudios de educación en valores de las escuelas primarias de la ciudad, junto con la educación nacional, la educación moral, etc. Los objetivos del plan de estudios son profundizar que los estudiantes comprendan los valores correctos y las virtudes chinas, promover que reconozcan esos valores y cultivar la empatía, una actitud positiva hacia la vida y el afecto por el país y Hong Kong y, por último, ayudarlos a practicar comportamientos correctos y buenos. Hay 12 rasgos enumerados como valores correctos y virtudes chinas, como la perseverancia, el respeto a los demás, la responsabilidad, la identidad nacional, el compromiso, la integridad, la benevolencia, el acatamiento de la ley, la empatía, la diligencia, la unidad y la piedad filial.

La perspectiva cristiana inicial de la educación para la vida, que resalta la búsqueda individual del sentido de la vida, ha ido dando paso poco a poco a la perspectiva cultural y nacionalista china, que resalta establecer el sentido propio a través de los valores familiares, comunitarios y nacionales: en los últimos años, algunas escuelas pedían a los alumnos que, como demostración de filial a sus padres, se arrodillaran para ofrecerles una taza de té (ver imagen superior), y otras pedían a los alumnos que pronunciaran discursos durante el ritual de izado de la bandera nacional sobre su deber para con la sociedad y su nación.

El enfoque de Tse sobre la educación para la vida coincide con las pautas del Plan de Estudios de Educación en Valores, pero sus comentarios provocaron una reacción masiva en las redes sociales, y tuvo que disculparse por sus palabras dos días después.

Lo que está en juego no es solo que se estigmatice el suicidio como acto estúpido, sino la sugerencia de que la cultura y los valores chinos pueden resolver el problema del suicidio estudiantil, como señaló el destacado escritor Fung Hei-kin, que sostuvo que la cultura confuciana dominante, que señala el «autosacrificio» (normalmente hacia el país), suele empeorar la salud mental y conducir al suicidio:

中華文化包羅萬有,諸子百家持論已各有不同,能跟「預防自殺」拉上關係的價值觀,我只勉強想到愛談養生保性的莊子。然而主流傳統文化非但不排斥自殺,更往往對自殺者大表讚揚——自殺到讓你每年放一日假的屈原,正是抱持傳統中華價值觀者皆翹首仰望的偉人,謝教授又是否該譴責他不顧社會責任、不為他人着想呢?

La cultura china abarca muchas escuelas de pensamiento. Solo puedo pensar en Zhuang Zi, a quien le encantaba hablar de mantener la salud y preservar la naturaleza, como un valor que puede asociarse a evitar el suicidio. En cuanto a la corriente principal de la cultura tradicional china, rara vez rechaza el suicidio, sino que a menudo elogia a quienes se suicidan. Por ejemplo, Qu Yuan, cuyo suicidio ha sido honrado con un día festivo [el Festival del Barco del Dragón], es precisamente un gran hombre a quien defienden quienes aceptaron los valores tradicionales chinos. ¿Debería el profesor Tse condenarlo por desentenderse de su responsabilidad social y no pensar en los demás?

Lo que realmente molesta a la gente es la perspectiva ideológica, que suprime las necesidades individuales en favor del colectivismo cultural y nacional al tratar cuestiones de vida o muerte.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.