«No quiero folclorizar el quechua», explica el tiktokero de Bolivia que busca normalizar su uso en redes

Si sigues las redes sociales de Rising Voices, seguramente reconoces la voz e imagen de Wilfredo Villca, el comunicador quechua de Bolivia y actual presentador en nuestra cuenta de Instagram donde difundimos la programación y convocatorias de Activismo Lenguas, y el trabajo de personas activistas utilizando herramientas digitales en muy diversas lenguas. ¡Aquí te contamos más de quién es Wilfredo Villca y cuál ha sido su camino como activista digital en quechua!

Foto de Wilfredo Villca, usada con su permiso.

Wilfredo Villca es originario de la comunidad quechua de Totora en Potosí, Bolivia, y actualmente vive en Sucre. Su camino como creador de contenido en quechua comenzó antes de que saberlo reconocido como “activismo digital” y surgió a partir del amor profundo por su lengua y el compromiso con la enseñanza, dentro y fuera del mundo digital. Comparte en entrevista con Rising Voices:

Todo comenzó como auxiliar de la materia de quechua en la universidad. Me di cuenta que al dejar tarea al grupo, la hacían en la variante peruana del quechua, que no es lo mismo que la nuestra de Bolivia. Yo les decía “¿De dónde han sacado esto?” Y respondían “Pues de Internet, es así como dicen en Internet”.

Se asomó a conocer el contenido digital que ya existía en la variante peruana en internet y comenzó en 2019 su propio camino con formatos dinámicos e interactivos en su canales de TikTok y YouTube para enseñar la variante del quechua que se habla en su contexto. Y es que cuando hablamos del quechua, en realidad hablamos de una familia lingüística con diversas variantes distribuidas en Perú, Ecuador, Colombia, Bolivia, Argentina, Chile y Brasil. La variante de Bolivia es una de las 36 lenguas indígenas del país, y la más hablada seguida del Aymara. Sin embargo, con casi dos millones y medios de hablantes, es considerada por la UNESCO como una lengua en estado vulnerable.

Desde un camino autodidacta aprendió herramientas de edición, fotografía y diseño para crear el contenido en quechua de Bolivia que ahora difunde en internet. Hoy tiene más de 110 mil seguidores en su cuenta TikTok y casi 16 mil en su canal Youtube, a través de las cuales enseña la lengua acompañado de canciones de artistas quechua como Luzmila Carpio y de Los Kjarkas, y otras formas de expresión cultural que para él son parte del aprendizaje. Explica:

Siempre enseño la lengua desde cómo se entiende en la cultura, porque hablamos de una cultura de reciprocidad. La cultura quechua es dulce, y tiene principios de ama llulla, ama quilla, ama suwa, es decir, “no seas mentiroso, no seas flojo, no seas ladrón”. Todo eso involucra cuestiones de respeto en los diálogos de la vida cotidiana.

Como hablante de quechua, encuentra en las instituciones educativas algunas prácticas que dificultan el aprendizaje de la lengua cuando se enseña separada de su contexto cultural, y busca cómo tener mejores práticas de manera creativa y accesible desde los medios digitales. Por ejemplo, explica que algunas personas docentes que no son quechua-hablantes, enseñan la lengua desde el modelo de alguna otra lengua que no es una lengua indígena, como el inglés.

Los estudiantes preguntan cómo pueden decir “hola” y el profesor dice imaynaya, pero aquí las personas quecha-hablantes sabemos que “hola” en quechua, pues no es parte de nuestra cultura. Cuando tú estás ahí y quieres saludar en la comunidad, dices Imaynalla tatay, imaynalla mamay. Tatay y mamay significa papá y mamá, y es finamente una cuestión cultural de respeto.

Wilfredo comparte hechos de su vida cotidiana junto con la lengua porque para él van de la mano. Eso, explica, se pierde también en las políticas públicas que consideran solo un quechua de Bolivia “normalizado” o institucionalizado, que resulta más académico o lo que algunas personas consideran quechua de élite.

La lengua para mí es parte de la vida cotidiana, no simplemente es cuestión de comunicación, sino que también tiene que ver con cuestión de la expresividad, y cómo es que hablas, el hecho de hablar con cierta persona y en cierto tono.

@wilfitu

¿Sabes qué dije al final? #parati #quechua #quechuaboliviano @wilfitu_yachachiq

♬ Francisquita – Los Kjarkas

Si bien hay algunas formas de enseñanza que se facilitan más en persona que a través de la pantalla, para Wilfredo la digitalidad se puede aprovechar de muy diversas formas. Los desafíos que encuentra son principalmente el tiempo y la sostenibilidad económica, y por eso para él es importante aclarar que no es influencer, sino creador de contenido. Explica:

Los influencers se graban con la cámara y ya están ahí. O sea, son influencers y parten de ahí. En mi caso tengo que dedicarle varias horas a pensar y planear, tengo que hacer ahí el guión, grabarme, editar, subtitular. Yo soy la preproducción, producción y postproducción de cada contenido.

También incursiona en procesos de cine, desde la creación, la actuación y dirección. Tiene el sueño de crear un largometraje en el que ya esta trabajando, que aborda cuentos tradicionales e historias que conoce a través de su abuela. Además, le interesa mostrarle al mundo que el quechua está en las ciudades.

No quiero folclorizar el quechua, sino que se vea como algo natural. No solamente hablado en la parte rural, sino que también es hablado en la urbanidad y más allá.

Wilfredo es sociólogo, y junto con el cine y el contenido digital, sueña con incidir en las políticas públicas a favor de las lenguas. Sueña también, con que en Bolivia las personas se sientan orgullosas de hablar el quechua, y que sus caminos de creador de contenido puedan contribuir a ese horizonte. Si quieres aprender quechua, o aprender más de Wilfredo, sigue su canal de YouTube y asómate a este post o a las cuentas de Rising Voices.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.