
Foto de Issahaku Tudor Abass. Imagen de Shahadusadik, en Wikimedia Commons (CC BY-SA 4.0 Deed).
Por Sadik Shahadu
Esta entrevista forma parte de una serie que destaca los recorridos personales de activistas lingüísticos que también son wikipedistas, que explora cómo preservan, promueven y revitalizan sus lenguas a través de los proyectos de Wikimedia y las herramientas digitales. En este artículo, Sadik Shahadu conversa con Issahaku Tidoo Abass, profesor profesional y dedicado wikipedista de Tamale, Ghana. Abass cuenta sus experiencias como colaborador de Wikipedia en dagbani y sus iniciativas por documentar y difundir conocimientos en su lengua materna, el dagbani, lengua gur que hablan aproximadamente 1,1 millones de personas en el norte de Ghana.
Sadik Shahadu (SS): Por favor, cuéntanos sobre ti.
Issahaku Abass (IA): My name is Issahaku Tidoo Abass, and I am from Tamale, Ghana. I am a Dagbana by tribe, which means my native language and mother tongue is Dagbani, a Gur language largely spoken by the Dagomba people in northern Ghana. I am a member of the Dagbani Wikimedians User Group with Wikimedia. I joined the Wikimedia movement in January 2023, and I have made over 35,811 contributions on all Wikimedia projects. My contributions are largely focused on Dagbani Wikipedia, English Wikipedia and mostly Wikidata, where I contribute significantly to expanding lexicographical data in Dagbani on Wikidata. I am a teacher with the Ghana Education Service and currently on study leave, pursuing a Bachelor of Science in Microbiology at the University for Development Studies. Through my contributions to Dagbani Wikipedia, I have earned a number of awards, such as the second top contributor for the Eighth Parliament of the Fourth Republic of Ghana contest and the winner for the Afrocreative WikiProject. I was voted as the Wikimedian of the Year for the Dagbani Wikimedia community and the overall winner of the Wikimedian of the Year 2025 awards ceremony organized by the Dagbani Wikimedians User Group.
Issahaku Abass (IA): Me llamo Issahaku Tidoo Abass y soy de Tamale, Ghana. Soy dagbana por tribu, lo que significa que mi lengua materna es el dagbani, lengua gur que habla mayoritariamente por el pueblo dagomba en el norte de Ghana. Soy miembro del grupo de usuarios de wikimedianos de dagbanis de Wikimedia. Me uní al movimiento Wikimedia en enero de 2023 y tengo más de 35 811 contribuciones en todos los proyectos de Wikimedia. Mis aportes se centran principalmente en Wikipedia en dagbani, Wikipedia en inglés y, sobre todo, en Wikidata, con la que contribuyo significativamente para la expansión de los datos lexicográficos en dagbani. Soy profesor en el Servicio de Educación de Ghana y actualmente estoy en licencia de estudios, cursa una licenciatura en Ciencias en Microbiología en la Universidad de Estudios para el Desarrollo. A través de mis contribuciones a Wikipedia en dagbani, he obtenido varios reconocimientos, como el segundo mayor contribuyente en el concurso del Octavo Parlamento de la Cuarta República de Ghana, y ganador del WikiProject Afrocreativo. Fui elegido Wikimedista del Año para la comunidad dagbani y ganador general del premio Wikimedista de 2025, organizado por el grupo de usuarios de wikimedianos en dagbani.
SS: ¿Cuál es el estado actual de tu idioma en línea y fuera de línea?
IA: Dagbani is spoken by approximately 1.1 million people, primarily in northern Ghana. It is the most widely spoken language in the Northern Region and serves as a lingua franca among various ethnic groups in the area. Dagbani is part of the Gur language family and is closely related to other Mabia (Gur) languages like Mampruli and Moore. However, literacy in Dagbani is lower than in English, and written materials such as books and newspapers are limited in Dagbani. Most knowledge is orally transmitted to the younger generation.
While there is more Dagbani content online, its representation on the internet is still limited. Dagbani Wikipedia, launched in 2021, is now one of the most significant online resources in Dagbani, containing over 11,000 articles and an expanding volunteer base. Dagbani is one of the most integrated languages on Wikidata in Africa, with over 12,400 lexemes created by the community. Last year I was one of the individual microgrant recipients that helped us to clean hundreds of lexemes on Wikidata as part of our efforts to improve the quality of lexemes in Dagbani. While many recordings of Dagbani words and cultural performances of the Dagomba people have been uploaded on Wikimedia Commons, more articles, Wikipedia editors, and digital resources are still needed. Social media, YouTube, and educational platforms have inadequate Dagbani content.
IA: El dagbani lo hablan casi 1,1 millones de personas, principalmente en el norte de Ghana. Es el idioma más hablado en la región norte y sirve como lengua franca entre diversos grupos étnicos de la zona. El dagbani forma parte de la familia de lenguas gur y está estrechamente relacionado con otras lenguas mabia (gur), como el mampruli y el moore. Sin embargo, la alfabetización en dagbani es menor que en inglés, y hay poco material escritos como libros y periódicos. La mayoría del conocimiento se transmite oralmente a las generaciones más jóvenes.
Aunque el contenido de dagbani en línea es amplio, su representación en internet sigue siendo limitada. La Wikipedia en dagbani, que se inició en 2021, es ahora uno de los recursos más importantes en línea en este idioma, con más de 11 000 artículos y una base de voluntarios que crece. El dagbani es uno de los idiomas más integrados en Wikidata en África, con más de 12 400 lexemas creados por la comunidad. En 2024 fui uno de los beneficiarios de microbecas individuales que nos ayudaron a limpiar cientos de lexemas en Wikidata como parte de nuestras iniciativas para mejorar su calidad. Aunque muchas grabaciones de palabras en dagbani y presentaciones culturales del pueblo dagomba están disponibles en Wikimedia Commons, aún se necesitan más artículos, editores de Wikipedia y recursos digitales. Las redes sociales, YouTube y las plataformas educativas aún tienen poco contenido en dagbani.
SS: ¿Qué dificultades encuentras para preservar tu idioma en los proyectos de la Fundación Wikimedia y cómo las has superado?
IA: The most common challenges we face are mostly related to internet connectivity and the cost of internet data. Other challenges are related to translating technical terms in Dagbani on translatewiki.net.
We have a small number of active editors, making it difficult to maintain and expand content, as recruiting and retaining volunteers is a challenge. Also, there are limited written literature and digital resources, such as dictionaries or grammar guides, making it hard to find reliable sources for citation.
To address these challenges, the community has implemented several solutions to support the growth and sustainability of Dagbani Wikipedia and other Wikimedia projects. We engage language experts and collaborate with language students and teachers to create a structured approach for translating technical terms on translatewiki.net. As an experienced editor, I collaborate with the community to organize regular edit-a-thons, training programs, and community engagement events to attract new volunteers and also improve the skills of existing contributors.
Through these efforts, we are steadily overcoming challenges and strengthening the presence of Dagbani on Wikimedia projects, ensuring that future generations can access and engage with knowledge in their native language.
IA: Las dificultades más comunes se relacionan con la conectividad a internet y el costo de los datos. Otros, tienen que ver con la traducción de términos técnicos al dagbani en translatewiki.net.
Tenemos pocos editores activos, lo que dificulta mantener y ampliar el contenido, ya que reclutar y retener voluntarios es complicado. Además, hay poca literatura escrita y pocos recursos digitales, como diccionarios o guías gramaticales, lo que dificulta encontrar fuentes confiables para citar.
Para abordar esto, la comunidad ha implementado varias soluciones para apoyar el crecimiento y la sostenibilidad de la Wikipedia en dagbani y otros proyectos de Wikimedia. Involucramos a expertos en el idioma y colaboramos con estudiantes y docentes de lengua para crear un planteamiento estructurado para traducir términos técnicos en translatewiki.net. Como editor experimentado, colaboro con la comunidad para organizar editatones (maratones de edición), programas de formación y actividades de participación comunitaria para atraer nuevos voluntarios y mejorar las habilidades de los colaboradores existentes.
Gracias a estas iniciativas, estamos superando poco a poco los problemas y fortaleciendo la presencia del dagbani en los proyectos de Wikimedia, lo que asegura que las futuras generaciones puedan acceder al conocimiento en su lengua materna.
SS: ¿Qué te motiva en lo personal a comprometerte en el acrtivismo digital por tu lengua?
IA: Bridging the knowledge gap. Many African languages, including Dagbani, lack sufficient online representation, which motivates me to document Dagbani content on Wikipedia and its sister projects. Last year, I was voted the Dagbani Wikimedian of the year and the overall Wikimedian of the year 2025. These recognitions keep me highly motivated to contribute more.
Empowering local communities is another reason why I engaged in digital activities to help provide educational materials in Dagbani, which will enable more people to learn in their native language.
I believe that contributing to Wikimedia projects will allow me to leave a lasting impact by making knowledge freely accessible in the Dagbani language. Digital activism can also open doors for me for networking, funding, and career growth.
IA: Reducir la brecha de conocimiento. Muchas lenguas africanas, como el dagbani, no tienen suficiente representación en línea, lo que me motiva a documentar contenido en dagbani en Wikipedia y en sus proyectos hermanos. Em 2024o fui elegido Wikimedista del Año en dagbani y también gané el premio Wikimedista de 2025. Estos reconocimientos me mantienen muy motivado para seguir contribuyendo.
Empoderar a las comunidades locales es otra razón por la que participo en actividades digitales, para ayudar a dar material educativo en dagbani, que permitan a más personas aprender en su lengua materna.
Creo que contribuir a los proyectos de Wikimedia me permite dejar un impacto duradero pues hace que el conocimiento sea accesible libremente en dagbani. El activismo digital también puede abrirme puertas para crear redes, obtener financiación y crecer profesionalmente.
SS: ¿Puedes describir con más detalle tu activismo lingüístico en línea, e incluir cómo contribuyen los proyectos de Wikimedia a tus iniciativas?
IA: As one of the active editors of the Dagbani Wikipedia, I have regularly translated articles from the English Wikipedia to the Dagbani Wikipedia. Last year I co-organized a series of edit-a-thon contests to clean up Dagbani lexemes on Wikidata. It is always my pleasure to create and edit lexemes, adding statements and also linking Wikipedia articles to their respective Wikidata items.
Also, our natural language processing project, which was supported by Ghana Natural Language Processing (NLP), has helped us record and upload Dagbani audio data to Wikimedia Commons and is currently being used as pronunciation audio for Lexemes statements on Wikidata. This, I believe, will help to ensure the preservation of oral traditions and also help non-native speakers of the Dagbani language to know how those words are pronounced.
As one of the guest facilitators for our flagship program, I have developed my presentation skills as well as improved my confidence when I sit in front of a camera. The Dagbani Wikipedia Saha has been one of the innovative approaches we have identified to recruit more volunteers and also educate the general public about Wikipedia and its sister projects. The Dagbani Wikipedia Saha is a tele-education program that is being implemented by the Dagbani Wikimedians User Group to train volunteers using digital TV for volunteers who can not attend in-person events due to distance and time. The program is aired on Sagani TV and also streamed on Facebook and YouTube.
Through Dagbani Wikimedians User Group Wikimedia projects, Dagbani is gaining a stronger digital footprint, making it easier for future generations to access and learn their native language.
IA: Como editor activo de la Wikipedia en dagbani, he traducido regularmente artículos desde la Wikipedia en inglés. En 2024 coorganicé una serie de concursos de edición para limpiar lexemas en dagbani en Wikidata. Siempre es un placer crear y editar lexemas, agregar declaraciones y enlazar artículos de Wikipedia con sus elementos correspondientes en Wikidata.
Además, nuestro proyecto de procesamiento de lenguaje natural, con el financiamiento de Ghana Natural Language Processing (NLP), nos ha ayudado a grabar y publicar datos de audio en dagbani a Wikimedia Commons. Actualmente, se usan como audios de pronunciación para las declaraciones de lexemas en Wikidata. Creo que esto ayudará a preservar las tradiciones orales y también permitirá que los hablantes no nativos del dagbani sepan cómo se pronuncian esas palabras.
Como facilitador invitado de nuestro programa principal, he mejorado mis habilidades de presentación y mi confianza frente a la cámara. Dagbani Wikipedia Saha ha sido uno de los planteamientos innovadores que hemos identificado para reclutar más voluntarios y educar al público general sobre Wikipedia y sus proyectos hermanos. Dagbani Wikipedia Saha es un programa de teleeducación que implementa el grupo de usuarios de wikimedistas en dagbani para capacitar voluntarios mediante televisión digital, para quienes no pueden asistir a actividades presenciales por distancia y tiempo. El programa se transmite por Sagani TV y también se difunde en Facebook y YouTube.
A través de los proyectos Wikimedia del grupo de wikimedianos de dagbani, la lengua está dejando una huella digital más fuerte, lo que facilita que las futuras generaciones accedan y aprendan su lengua materna.