Periodista camboyano enfrenta más de una docena de cargos tras informar sobre deforestación

Uk Mao

Uk Mao. Captura de pantalla de video de YouTube subido por RFA Khmer. Uso legítimo.

El periodista camboyano Uk Mao fue arrestado el 16 de mayo y liberado bajo fianza nueve días después, por su reportaje sobre la deforestación y la tala ilegal en la reserva natural Prey Lang. Su detención fue denunciada por organizaciones sociales, defensores de la prensa e incluso, una reportera especial de Naciones Unidas, quien dijo que el Gobierno camboyano estaba exhibiendo un alarmante patrón de persecución de periodistas y activistas ambientales que han criticado al Estado.

No es la primera vez que Mao ha sido arrestado por exponer el rol de las autoridades locales en la destrucción del ambiente. En 2024, se le imputaron varios cargos luego de que ayudó al portal de noticias Mongabay en la publicación de un informe sobre el impacto de la minería local. Irónicamente, a Mao se le acusa de tala ilegal, a pesar de que su reportaje expuso la deforestación en la zona de Phnom Chum Rok Sat. En una entrevista con Mongabay, Mao contó su opinión sobre los cargos en su contra.

It is just a pretext to arrest me. They are angry at me because I covered the news in the community forest of Phnom Chum Rok Sat that affects the high-ranking officials, so the court accused me of clearing forest because I have talked a lot about deforestation.

Es solo un pretexto para arrestarme. Les molestó que difundiera las noticias del bosque comunitario de Phnom Chum Rok Sat, que afecta a los funcionarios de alto rango, por lo que la corte me acusó de talar el bosque porque había hablado mucho sobre la deforestación.

El último de los ataques contra Mao fue documentado en un video publicado por Intriplus News, donde trabaja como periodista colaborador. Mao realizó la denuncia policial, pero se enteró de que ya se había presentado una contrademanda en su contra. La orden de detención era por incitación a cometer un delito y por difamación pública, pero también tenía 14 casos más en su contra. En una declaración conjunta, organizaciones sociales afirmaron que los cargos contra Mao reflejan «un preocupante e indebido uso del sistema judicial con el fin de silenciar su reportaje ambiental». La declaración continúa:

The levying of numerous cases, each carrying significant prison sentences and fines, must be viewed as a concerted effort to present an insurmountable legal and financial challenge for Uk Mao, with the aim of making it impossible for him to continue reporting on environmental crimes.

La imposición de numerosos cargos, cada uno con multas y penas de cárcel significativas, debe verse como un esfuerzo concertado que presenta dificultades legales y financieros infranqueables para Uk Mao, con el fin de que le sea imposible continuar con su reportaje sobre estos delitos ambientales.

En respuesta a la declaración de los defensores de los derechos humanos, el vocero de la administración provincial de Stung Treng, Camboya, negó en una entrevista telefónica con Mongabay que los periodistas de la región estuvieran sufriendo ataques.

So far there is no journalist or environmental activist have been arrested in Stung Treng. There are only people who violate the law.

No se ha arrestado a ningún periodista ni activista ambiental en Stung Treng hasta el día de la fecha. Solo hay personas que incumplen las leyes.

Un ministro gubernamental incluso se negó a reconocer a Mao como periodista, a la vez que acusó a los medios de difundir una imagen negativa de Camboya.

Uk Mao has taken refuge under the label of journalist to engage in activities that serve other purposes […] they are not the true exercise under Cambodia's Press Law.

All the offenses that [he] was accused of are related to his personal matters. They do not relate to the professional journalism framework.

Uk Mao se ha refugiado en la etiqueta de periodista para realizar actividades que tienen otros propósitos […] no son acordes a la Ley de Prensa de Camboya.

Todas las ofensas de los que se le acusa están relacionadas  con sus asuntos personales. No corresponden al ámbito del periodismo profesional.

El director ejecutivo de la Asociación Camboyana de Periodistas, Nop Vy, defendió el reportaje crítico de los medios locales. «Este asunto no nos brinda ningún beneficio político. Se trata de proteger los intereses nacionales y públicos».

Yin Mengly, de la organización por los derechos humanos Adhoc, añadió que el reportaje de Mao tiene relevancia social.

Organizations and association have fulfilled many roles with the government, but we have not received recognition from ministries and departments. Instead, we are often accused of serving political interests and foreign interests.

The reason we claim it is a social issue is because of the statements and photos he posted showing activities related to forest issues. This is a concern for all citizens who fear losing these forests.

Las organizaciones y asociaciones han cumplido muchos roles junto al Gobierno, pero no hemos recibido el reconocimiento de los ministerios y departamentos. En cambio, nos suelen acusar de servir intereses políticos o extranjeros.

La razón por la que lo denunciamos como un problema social es porque las declaraciones y las fotos que publicó revelan actividades relacionadas a problemas forestales. Esta es una preocupación para todos los ciudadanos que temen perder estos bosques.

El espacio cívico en Camboya se ha deteriorado en los últimos años, incluso luego de la toma de poder de un nuevo gobierno en 2023. Se ha arrestado a activistas por la tierra y defensores ambientales, y  los han acusado de cargos falsos por reclamar responsabilidad. Por ejemplo, muchos activistas de Mother Nature están actualmente detenidos por documentar actividades contaminantes y resaltar la resistencia de la población local.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.