
MASIPAG organizó el Taller Nacional Agroecológico y Feria en la Ciudad Quezón, en Manila Metropolitano. Foto de una publicación de Facebook de MASIPAG. Usada con autorización.
Antes de la Trigésima Conferencia de las Partes (COP30) de la Conferencia de Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, agricultores filipinos y defensores de la agroecología organizaron una serie de iniciativas para mostrar el lazo entre la reforma agraria y la justicia climática.
Por iniciativa de MASIPAG, red con más de 500 organizaciones, las actividades resaltan que una agricultura liderada por agricultores «es una solución viable para el cambio climático y, en última instancia, un camino hacia la justicia climática».
En octubre, MASIPAG y otros socios organizaron un taller nacional agroecológico y una feria, entregaron una petición que declara la resistencia de los agricultores de la isla de Negros contra la ordenanza prevista en favor de los organismos modificados genéticamente, y llevó a cabo una consulta comunitaria en la ciudad de Negros, en Binalbagan, acerca el impactos en la salud de los organismos modificados genéticamente, que llevó a una sesión de estudio sobre el concepto de una reforma agraria genuina y una agricultura sostenible con los agricultores de la isla meridional de Mindanao.
El vocero nacional de MASIPAG, Eliseo Ruzol Jr, y la líder agrícola en representación de las mujeres de MASIPAG, Nay Nena, conversaron con Global Voices por correo electrónico sobre la importancia de estas iniciativas.
These activities underscore the need to critically interrogate the techno-scientific solutions promoted in global climate fora and to prioritize farmer-led, ecological, and socially just approaches to food and climate resilience.
Estas actividades destacan la necesidad de interrogar de manera crítica las soluciones tecnocientíficas que se promueven en los foros climáticos globales y de priorizar los abordajes ecológicos y sociales justos liderados por agricultores para la resiliencia alimentaria y climática.
La feria agroecológica y el taller se llevaron a cabo en la capital del país, y presentó productos de agricultores locales y comerciantes así como una sesión de cocina solidaria. El Instituto Isla Tierra Asia-Pacífico (EII-AP), uno de los grupos que participó de la feria, organizó una cocina exterior y convirtió a las comidas filipinas en símbolos urgentes de defensa ambiental. Robert Ray Medrano, coordinador de campaña de EII-AP, explicó el vínculo entre la actividad de cocina en vivo y el llamado a la acción ambiental.
Every dish we cook reflects a struggle — of fishers, farmers, and communities fighting for the right to food, land, and livelihood. Food is not only nourishment but a call to action for sustainability and justice. We cannot talk about food security without justice. Protecting our farmers, fishers, animals, and ecosystems is the true recipe for a sustainable future.
Cada plato que cocinamos refleja una lucha, de pescadores, agricultores y comunidades que luchan por el derecho a los alimentos, la tierra y al sustento. El alimento no es solo nutrición sino un llamado a la sostenibilidad y la justicia. No podemos hablar de la seguridad alimentaria sin justicia. Proteger a nuestros pescadores, agricultores, animales y ecosistemas es la verdadera receta de un futuro sostenible.

La sesión de cocina destacó el lazo entre la seguridad alimenticia, la herencia cultural y la justicia climática. Foto de Earth Island Institute-Asia Pacific. Usada con autorización.
La petición de MASIPAG a las autoridades locales de Negros, reconocida como la capital de la agricultura ecológica del país, refleja la demanda de más de 50 asociaciones de agricultores contra los organismos modificados genéticamente, mientras demuestra las ventajas de la agroecología.
MASIPAG’s experience demonstrates that zero-tillage can be successfully implemented without dependence on GMOs or destructive chemical inputs, highlighting the viability of agroecological alternatives.
La experiencia de MASIPAG demuestra que la labranza cero puede implementarse sin depender de organismos modificados genéticamente ni de insumos químicos destructivos, lo que resalta la viabilidad de las alternativas agroecológicas.
La petición advierte que la aprobación de la ordenanza «solo empeorará la dependencia de los agricultores de las semillas importadas e insumos químicos, limitará la biodiversidad agrícola y la erosión de las prácticas agricultoras tradicionales y sistemas de conocimiento que han sostenido la seguridad alimenticia de Negros durante generaciones».
MASIPAG también entregó una carta de posicionamiento firmada por más de 3000 personas de dos distritos de Negros contra la ordenanza de organismos modificados genéticamente.
En Binalbagan, Negros, alrededor de 65 líderes agricultores se reunieron en un foro y debatieron sobre los peligros que traen los organismos modificados genéticamente para la salud de las personas y el ecosistema local.

Agricultores entregaron una petición dirigida al gobernador de Negros Occidental en la que se oponen a la ordenanza que permitirá los cultivos de organismos modificados genéticamente. Foto de MASIPAG. Uso autorizado.
La sesión de estudio de GARSA se centró en el papel de la reforma agraria en la campaña por justicia climática.
This framework emphasizes two inseparable pillars which are the redistribution and protection of land for smallholder farmers, and the promotion of agroecological practices that ensure ecological balance, food security, and climate resilience.
Este marco enfatiza dos pilares inseparables que son la redistribución y la protección de la tierra para pequeños agricultores, y el fomento de las prácticas agroecológicas que aseguran balance ecológico, seguridad alimentaria y resiliencia climática.
También dio atención al fomento de los derechos de las mujeres en medio de los valores de «machismo feudal» que aún existen en zonas rurales.
GARSA also demands confronting the deeply embedded culture of macho-feudalism in the countryside. This means valuing reproductive work, eliminating gender-based discrimination, and ensuring that women who are central to seed keeping, food production, and community care are fully recognized in all processes as rights-holders and decision-makers.
GARSA también pide que se confronten los valores de feudalismo machista profundamente arraigados en zonas rurales. Esto significa valorar el trabajo reproductivo, eliminar la discriminación por género y asegurar que las mujeres, que son fundamentales para conservar las semillas, la producción de alimentos y el cuidado de la comunidad sean totalmente reconocidas en todos los procesos como sujetos de derecho y responsables de tomar decisiones.
Las actividades de MASIPAG en Negros se vieron afectadas por dos fuertes tifones que causaron daños en la región, lo que reafirmó el valor de su lucha por la reforma agraria y la justicia climática.
Everyone’s commitment and realization that agroecology is a lived reality, not a mere alternative, is what stood out. The experience itself became a lesson that even amid worsening climate disruptions, farmer-led agroecology continues to inspire, unify, and strengthen communities determined to build a just and resilient food system.
Destacamos el compromiso de todos y el entendimiento de que la agroecología es una realidad, no una alternativa. La experiencia en sí misma se convirtió en una lección de que incluso en las peores disrupciones climáticas, la agroecología liderada por agricultores continúa inspirando, unificando y fortaleciendo a las comunidades determinadas a construir un sistema alimentario justo y resiliente.
MASIPAG declaró para Global Voices que planean conectar lo que ocurrió la COP30 con sus iniciativas comunitarias.
MASIPAG will focus on amplifying the outcomes and way forward from these key activities while sustaining our work on the ground. Most immediately, we will be releasing an op-ed video connecting COP30 discussions with our grassroots initiatives and the insights drawn from the recent National Agroecology Workshop and Fair.
MASIPAG se dedicará a ampliar los resultados y el camino, luego de estas importantes actividades mientras sostiene el trabajo en la tierra. De manera inmediata, publicaremos un vídeo editorial que conecta las discusiones de la COP30 con nuestras iniciativas comunitarias y las perspectivas recogidas luego del reciente Taller Agroecológico y Feria.
Desde Filipinas a Brasil, MASIPAG y los defensores de la justicia climática pudieron expresar sus puntos de vista sobre los problemas clave que se discutieron durante la COP30 y, sobre todo, mostrar de manera clara su compromiso de promover iniciativas comunitarias sobre prácticas agrícolas tradicionales y cultivar una comunidad de apoyo para proteger el ambiente.

Agricultores locales venden su cosecha en la feria. Foto de la Fundación IBON. Usada con autorización.






