Autoridades se oponen a marcha por el Día Internacional de la Mujer en Pakistán

Participants of Aurat March arrive to prepare for the march. Image by Ramna Saeed.

Participantes de la marcha Aurat se preparan para la marcha. Imagen de Ramna Saeed. Usada con autorización.

El 8 de marzo de 2026, en el Día Internacional de la Mujer, las participantes de la marcha Aurat (marcha por de mujer) de la rama de Islamabad sufrieron violencia extrema y arrestos ordenados por las autoridades cuando intentar hacer su recorrido anual en la capital pakistaní. Organizadoras del colectivo feminista Hum Aurtein declararon que la Policía usó la fuerza para dispersar el encuentro y que arrestó a más de 35 mujeres, incluidas varias activistas de renombre. Las autoridades acusaron al grupo de haber infringido el artículo 144 del Código de Procedimiento Penal, disposición que prohíbe las reuniones públicas en determinadas zonas. Las detenidas fueron liberadas esa misma noche tras alrededor de 10 horas bajo custodia.

Durante los últimos ocho años, las organizadoras de la marcha Aurat han conmemorado el Día Internacional de la Mujer (8 de marzo) con diferentes muestras artísticas para crear conciencia contra el patriarcado y para defender los derechos de las mujeres y de las comunidades marginalizadas en Pakistán. En este tiempo, las marchas se han llevado a cabo habitualmente en ciudades importantes como Islamabad, Lahore, Karachi y Multan, donde se encuentran las cuatro sedes de la organización. Si bien las marchas suelen generar represión de las autoridades y grupos religiosos conservadores, las organizadoras dicen que las detenciones de este año en Islamabad representan una reacción inusualmente fuerte.

La mañana del 8 de marzo, organizadoras y participantes de la marcha Aurat se reunieron en un supermercado del sector F-6 con la intención de marchar hacia el Club de Prensa en el centro de la ciudad. Antes de que la marcha pudiera comenzar, la Policía detuvo al grupo y lo trasladó en camionetas de la prisión. Les confiscaron los teléfonos celulares y las llevaron a la Comisaría de Mujeres en el Sector G-7. Testigos declararon que los amigos y familiares que llegaron a la comisaría para pedir información sobre las detenidas también fueron amenazados con ser arrestados.

Un corresponsal de Global Voices que presenció hechos, vio a la Policía aporrear a las personas reunidas fuera de la Comisaría de Mujeres del G-7. Cualquier persona cerca del edificio corría riesgo de ser detenida. La zona estaba fuertemente vigilada, con amplia presencia policial alrededor del edificio. Cuando miembros del equipo de corresponsales de Global Voices intentaron grabar la situación, los policías les advirtieron que también serían arrestados si no se retiraban. Varias personas que intentaron acercarse o ingresar a la comisaría fueron detenidas.

Según una lista publicada por las autoridades de seguridad, al menos 27 hombres y 34 mujeres quedaron bajo custodia. Global Voices tiene una copia de la lista.

Woman participants are being to be loaded in a van by the police. Image by Ramna Saeed.

Policía sube a las mujeres participantes a la camioneta penitenciaria. Imagen de Ramna Saeed. Usada con autorización.

En Islamabad rige el artículo 144

La Policía dijo que las participantes fueron detenidas por infringir el artículo 144 del Código de Procedimiento Penal, disposición legal que restringe las reuniones públicas y que estaba vigente en Islamabad desde la semana anterior al 8 de marzo. Las autoridades impusieron la medida cuando surgieron las protestas tras la noticia de que el ayatolá Ali Khamenei, líder supremo de Irán, había muerto en los ataques presuntamente llevados a cabo por Israel y Estados Unidos.

La Policía también difundió un documento según el cual a las organizadoras de la marcha Aurat se les había informado con antelación sobre las restricciones del artículo 144. Sin embargo, las participantes desmintieron eso, y dijeron que no habían recibido el aviso. El periodista Azaz Syed publicó el documento en X (antes Twitter):

OFICINA DEL MAGISTRADO DE DISTRITO DEL TERRITORIO DE LA CAPITAL DE ISLAMABAD, ISLAMABAD
A la señora Farzana Bari, organizadora de la marcha March de Islamabad
(13)-HC (G)/2026
Fecha: 07.03.2026
Asunto: REUNIÓN ILEGAL EN LA CAPITAL FEDERAL
Con referencia al asunto mencionado anteriormente, ha llegado a conocimiento del abajo firmante que usted tiene previsto convocar una manifestación el 8 de marzo de 2026 (domingo) a las 13:00 horas desde F-6 Markaz, Islamabad.
Se le informa que el artículo 144 del Código de Procedimiento Penal está actualmente vigente en la Capital Federal y, por lo tanto, están prohibidas las reuniones, procesiones, protestas y concentraciones ilegales.
Por lo tanto, teniendo en cuenta la situación actual de orden público en la Capital Federal, se aconseja por la presente no llevar a cabo la actividad mencionada sin aviso y aprobación del Magistrado de Distrito. En caso de incumplimiento, se iniciarán los procedimientos legales necesarios en su contra, en virtud de todas las disposiciones legales pertinentes a disposición del abajo firmante
.
——–
La Policía de Islamabad ya había enviado una carta a la señora Farzana Bari sobre la vigencia del artículo 144 en la ciudad. Es decir, si se le notificó, entonces la Policía cumplió con su deber. Pero ¿es apropiado que la administración y los policías se presenten ante una figura controvertida y le den garantías

El equipo de Global Voices habló con varias personas que habían sido detenidas fuera de la Comisaría de Mujeres del G-7. Muchos declararon haber estado encerrados en condiciones de hacinamiento en una sola celda. Mavra Bari, socióloga y activista, dijo que cerca de 80 mujeres y niños habían estado en una celda con un baño que no funcionaba y apenas espacio para poder sentarse. Destacó que entre las detenidas había niñas de apenas 14 años a quienes no se les permitió contactar a sus familias. Bari dijo que había ido a la comisaría para averiguar acerca de su madre y su hermana, no como participante de la marcha, y dijo que la Policía arrebató los celulares violentamente, empujó y forcejeó con la gente e incluso tironeó del pelo y de la ropa de algunas mujeres. Los hombres que las acompañaban fueron aporreados y uno sufrió fracturas.

Según Bari, el arresto de cerca de 34 mujeres y 34 hombres se dio pese a que no se infringió el artículo 144, ya que solo estaban fuera de la comisaria para solicitar información sobre las organizadoras detenidas. “El trato fue inhumano”, dijo, y añadió que muchas detenidas quedaron en libertad solo luego de haber asumido compromisos respecto al artículo 144. Enfatizó que el espíritu de la marcha Aurat es “ser una celebración creativa del Día Internacional de la Mujer”, y que está pensada para dar relevancia a temas como la violencia de género y la persecución de activistas. Además agregó que los arrestos contrastaban fuertemente con los mensajes oficiales que habían sido emitidos ese mismo día para celebrar los derechos de las mujeres.

Una mujer, que pidió permanecer en el anonimato, comentó a Global Voices que a los detenidos los obligaron a firmar una declaración jurada que contenía lenguaje amenazante. Según dijo, el documento exponía que “habían generado disturbios contra la Policía” y cometido varias infracciones legales. Además, había una cláusula en la que se les exigía comprometerse a no volver a participar en actividades similares.

Police arresting an individual. Image by Ramna Saeed.

La Policía arresta a una persona. Imagen de Ramna Saeed. Usada con autorización.

Ni siquiera los periodistas se libraron. Según se informó, los que fueron a cubrir el incidente y a dialogar con las familias de las participantes fueron detenidos y maltratados.

Repudio

Freedom Network, organización que da seguimiento las violaciones a la libertad de prensa, emitió un comunicado para repudiar la represión contra las participantes de la marcha Aurat y contra los periodistas.

Las organizadoras de la marcha, junto con la Comisión de Derechos Humanos de Pakistán, dieron una conferencia de prensa en el Club de Prensa de Islamabad para denunciar cómo la Policía manejó la situación. También se expresaron en contra de los maltratos, las amenazas y la presión para firmar lo que ellas consideran una declaración jurada injustificada. Además exigieron una investigación de los hechos y pidieron que se responsabilice a los culpables.

Durante la conferencia, reconocieron que el artículo había estado vigente en la capital federal, pero destacaron que la sociedad civil no acepta leyes que violen los derechos fundamentales de los ciudadanos. Agregaron que las autoridades habían advertido acerca de una posible amenaza de atentado suicida. Entre tanto y según se informa, amigos y familiares que acudieron a la comisaría para saber el estado de los detenidos fueron a su vez aprehendidos y amenazados.

Activistas de derechos humanos criticaron la respuesta del Gobierno. Nishat Maryam declaró a Global Voices que la presencia estatal en la marcha se ha intensificado con los años, pero que la represión de este año no tuvo precedentes. Añadió que lo sucedido reflejaba las prioridades del Estado: “Los violadores circulan libremente, mientras que el Estado apunta a manifestantes desarmados y pacíficos. Como mujer, condeno este actuar, solo genera más ira y frustración”, dijo.

Syeda Kashamala, abogada detenida mientras iba a ver a sus colegas, cuestionó la legalidad de los arrestos. “El artículo 16 de la Constitución garantiza el derecho a las reuniones pacíficas, mientras que el 19 protege la libertad de expresión”, dijo, y señaló que el artículo 144, disposición de la era colonial que se ha usado históricamente para contener a la oposición y restringir las reuniones públicas. “Es preocupante que una ley de este tipo se use en una democracia constitucional donde las reuniones son un derecho fundamental”, agregó Kashamala. Los artículos 9 y 10 establecen garantías contra las detenciones arbitrarias y protegen los motivos de detención.

Inicialmente, la Policía quiso aplicar los artículos 188 y 352 del Código de Procedimientos Penales de Pakistán, relativos al incumplimiento de órdenes dadas por los empleados públicos y la obstrucción de las actividades gubernamentales. Sin embargo, tras varias horas de negociaciones entre autoridades, activistas importantes y representantes políticos, los detenidos fueron liberados tras firmar un compromiso escrito.

People gathered outside the Police station waiting for the release of the detained Aurat March participants. Image by Ramna Saeed.

Personas reunidas fuera de la comisaria a la espera de la liberación de los detenidos de la marcha Aurat. Imagen de Ramna Saeed. Usada con autorización.

El asunto se trató en el Parlamento pakistaní al día siguiente. El Ministro de Estado del Interior, Talal Chaudhry, defendió los arrestos y acusó a las participantes de la marcha de intentar alterar el orden público deliberadamente. Por su parte, las legisladoras Shazia Marri and Nafeesa Shah del Partido Popular de Pakistán de la coalición oficialista criticaron la respuesta de la Policía y condenaron el trato que recibieron las activistas. El periodista Ali Hamza informó en X:

Legisladoras del PPP se enfrentaron al Gobierno en la Asamblea Nacional por la detención de las activistas de la marcha Aurat en Islamabad el 8 de marzo, y cuestionaron el actuar policial contra las manifestantes en el Día Internacional de la Mujer.

Los desafíos actuales de la marcha Aurat

En años anteriores, las autoridades y grupos religiosos se han resistido a la marcha sistemáticamente, pero en esta ocasión en la sede de Islamabad hubo una respuesta inusualmente dura, lo que genera incertidumbre sobre los demás actos planeados para este año.

Al igual que en 2025pasado, la marcha Aurat se hace en distintas fechas y en distintas ciudades. Hay una marcha programada para hacerse en Karachi el Día de la Madre, el 10 de mayo.

Sin embargo, la sede de Lahore anunció el 8 de marzo que este año no marcharían por la celebración del mes sagrado de Ramadán, sagrado para los musulmanes.

Laiba Zainab, de la sede de la marcha Aurat de Multán, comentó a Global Voices que las organizadoras estaban siguiendo de cerca la actual guerra en Irán y que en breve anunciarían la fecha de la marcha. Está previsto que la marcha esté dedicada a la abogada de derechos humanos Imaan Mazari y a Hadi Chatta, ambos condenados a diez años de prisión por los cargos de “ciberterrorismo” y divulgación de “información falsa” por publicaciones en la red social X, en la que expresaron su solidaridad con activistas baluchíes y pastunes y criticaron al Gobierno pakistaní.

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.