
Ilustración de Chuka Ozoadibe para Rising Voices
Una versión de este artículo estará disponible próximamente también en igbo.
Artículo escrito por María Álvarez y Tochi Precious en base al caso de estudio: “Conocimiento sobre seguridad digital y desafíos de seguridad en línea que enfrentan las comunidades lingüísticas menores de Wikimedia: Caso de estudio del grupo de usuarios de wikimedianos igbo».
El idioma en un vistazo
«El igbo es el principal grupo lingüístico nativo del pueblo igbo, una meta-etnia del sur de Nigeria. El número de lenguas igboides depende de cómo se clasifique una lengua frente a un dialecto, por lo que podría haber alrededor de 15 lenguas igboides diferentes. Generalmente, se considera que el núcleo del grupo lingüístico igbo, o el igbo propiamente definido, es un idioma, pero la inteligibilidad mutua entre las diferentes agrupaciones (norte, sur, este y oeste) es limitada». — Wikipedia
Reconocimiento: el igbo tiene clasificación de idioma nacional en Nigeria y es un idioma minoritario reconocido en Camerún y Guinea Ecuatorial.
Estado del idioma: 2 (provincial). Idioma provincial de facto en la región sureste. Principal lengua vehicular en los estados de Abia, Anambra, Ebonyi, Enugu e Imo. El idioma se utiliza en la educación, el trabajo, los medios y el Gobierno dentro de las principales subdivisiones administrativas de una nación. — Escala EGIDS, Ethnologue
Recursos de seguridad digital en el idioma:
- Servicio de Autoprotección Digital Contra La Vigilancia de la Electronic Frontier Foundation en Igbo cortesía de Localization Lab. (CC BY 3.0 US)
Herramientas de seguridad digital en el idioma:
- Signal ❌
- TOR ❌
- Psiphon ❌
Entre los 520 idiomas que están presentes en Nigeria, el igbo es el tercer idioma más hablado después del yoruba, el hausa y el inglés, el idioma oficial. A pesar de tener más de 29 millones de hablantes en la parte sureste de Nigeria, la UNESCO prevé que el igbo se extinguirá para 2050. En respuesta a este contexto, la comunidad del grupo de usuarios de wikimedianos igbo tiene diversas iniciativas para que el idioma sea accesible en entornos en línea como un método de preservación. Sin embargo, el bienestar de activistas, hablantes y el idioma igbo requiere de estrategias de seguridad digital que aún faltan diseñarse e implementarse.
¿Qué tipo de conocimientos, recursos y herramientas de seguridad digital y privacidad tienen los miembros del grupo? ¿Qué dificultades de seguridad digital enfrentan? ¿Cómo aprenden los miembros del grupo sobre seguridad digital? Estas son algunas de las preguntas que Tochi Precious, activista igbo y miembro del grupo de usuarios de wikimedianos igbo, explora en el caso de estudio: “Conocimiento sobre seguridad digital y desafíos de seguridad en línea que enfrentan las comunidades lingüísticas menores de Wikimedia: Caso de estudio del grupo de usuarios de wikimedianos igbo».
Tochi entrevistó a tres miembros del grupo para comprender mejor la situación actual de seguridad digital, y elaboró diversas recomendaciones para proteger a los activistas que se encargan de mantener vivo la lengua igbo. Para situar y poder visualizar la relevancia de estas preguntas y dificultades, es importante comprender la importancia y urgencia de su trabajo con un idioma que se prevé que se extinga en 30 años.
Wikimedistas igbo
El grupo de usuarios de wikimedianos igbo es una comunidad lingüística fundada en 2018, que consiste de un gran grupo de voluntarios y activistas dedicados a preservar el idioma igbo y su presencia en línea. La mayor parte de su trabajo se centra en hacer que la información esté disponible, a través de la traducción y de la creación de contenido. Tochi explica:
We started the community once we realized the gap in access and information in Igbo, also knowing it is one of the endangered languages in the world. We wanted to make information accessible in Igbo language. If people are able to access information in Igbo language, they will definitely be able to make better use of the digital world.
Comenzamos la comunidad una vez que nos dimos cuenta de la brecha que había en el acceso y la información en igbo, y porque sabemos que es uno de los idiomas en el mundo en peligro de extinción. Queríamos que la información estuviera accesible en el idioma igbo. Si se puede acceder a la información en igbo, definitivamente podrán hacer un mejor uso del mundo digital.
Con estos objetivos claros, el grupo de activistas utiliza los recursos que considera más accesibles, que son las herramientas de Wikimedia: Wikipedia, Wikidatos, Wikicommons y Wikcionario. Utilizan Wikipedia para traducir artículos existentes que están originalmente escritos en Wikipedia en inglés y tienen gran cantidad de lectores, y los hacen accesibles para los hablantes de igbo. Con Wikidatos, la base de datos multilingüe gratuita, hacen que los artículos de datos sean accesibles para los hablantes de igbo al agregar descripciones en igbo a los datos que ya existen en la plataforma de Wikidatos. El grupo usa Wikicommons para agregar imágenes y videos de la cultura igbo, o contenido relacionado con Nigeria, y luego invitan a las personas a describir el contenido en su idioma, para que los hablantes del igbo puedan entenderlo. Por último, utilizan el Wikcionario para publicar palabras en igbo y nombres antiguos que están desapareciendo. Según Tochi, «también se trata de hacer que el conocimiento esté disponible y sea accesible para las personas que no tendrían acceso por las barreras lingüísticas».
Este trabajo no solo beneficia a los hablantes del igbo dentro de Nigeria, sino también a quienes están más allá de las fronteras. Tochi cuenta que los lectores de la Wikipedia en igbo también se encuentran en otros países, especialmente en Alemania y Estados Unidos, además de aquellos lugares donde la comunidad igbo en el extranjero está presente y conectada con el idioma a través de iniciativas como esta.
Desafíos digitales
Este importante trabajo también conlleva desafíos para activistas y para hablantes del igbo. El estudio menciona que la mayoría en Nigeria no tiene suficiente información sobre cómo puede protegerse o a su actividad en línea, ya que la mayoría de los servicios de seguridad digital no están disponibles en los más de 500 idiomas nigerianos. En un intento por realizar su labor, los activistas igbo enfrentan desafíos similares, especialmente cuando se requiere el uso constante de herramientas digitales, como computadoras portátiles y teléfonos móviles para crear y traducir, así como de plataformas como WhatsApp y Telegram para organizarse.
Estamos tratando de realizar esta hermosa labor de hacer que el conocimiento esté accesible en igbo, pero también tenemos problemas de seguridad», explica Tochi. Según el caso de estudio, el grupo enfrenta constantemente problemas de seguridad digital y seguridad en línea, como spam, hackeo y estafas. Además, un gran porcentaje del grupo de activistas detrás de estas estrategias conoce muy poco, o no conoce, prácticas o herramientas de seguridad digital, y los pocos que las conocen las usan o las ignoran por el costo económico, lo que los hace vulnerables.
El grupo de usuarios de wikimedianos igbo accede a las plataformas de internet, de código abierto y de redes sociales de forma frecuente. Aunque están formados por hombres y mujeres, un mayor porcentaje del grupo son jóvenes y mujeres de entre 18 y 35 años. Otros miembros incluyen personas mayores de entre 40 y 70 años de edad. Todos son instruidos, y más del 50% tiene estudios universitarios de varias instituciones.
Todos los miembros del grupo se conectan principalmente a internet con sus propias computadores portátiles o teléfonos para hacer contribuciones en estos proyectos de Wikimedia. La comunidad tiene grupos de WhatsApp y Telegram, donde los miembros se comunican y colaboran fácilmente entre sí.
There is a likelihood that they have had one or two experiences in regards to digital security especially while using WhatsApp. On several occasions, some members of the Igbo Wikimedians WhatsApp numbers have been hacked and used by malicious actors to send spam messages to the Igbo WIkimedians User group’s WhatsApp group page. In fact, on one occasion in 2021, the WhatsApp group was infiltrated which led to the opening of a Telegram group because it is believed that Telegram groups can be more private, more secure, and can accommodate more people.
Es probable que hayan tenido una o dos experiencias con respecto a la seguridad digital, especialmente al usar WhatsApp. En varias ocasiones, algunos de los números de WhatsApp de los miembros de wikimedianos de igbo han sido hackeados y los han utilizado ciberdelincuentes para enviar mensajes de spam a la página del grupo de WhatsApp del grupo de usuarios de wikimedianos igbo. Es más, en 2021, infiltraron el grupo de WhatsApp, lo que llevó a abrir un grupo de Telegram porque se cree que los grupos de Telegram pueden ser más privados, más seguros y pueden integrar a más personas.
El estudio también revela que los participantes han notado que hay pocos, o no hay, recursos en igbo sobre seguridad digital disponibles en línea, y ninguno ha recibido una capacitación formal sobre seguridad digital. Sin embargo, intentan asegurarse de que sus cuentas en línea estén protegidas de acuerdo con sus experiencias. Al mismo tiempo, como explica Tochi, «se reconoce que la seguridad digital está en constante cambio; de ahí la necesidad de mayor acceso al conocimiento sobre seguridad digital, y al desarrollo de capacidades sobre seguridad digital».
Recomendaciones
A partir de este análisis y del conocimiento adquirido de la experiencia del grupo, Tochi plantea las siguientes recomendaciones:
-
-
- Debe haber una perspectiva más equilibrada para la capacitación en seguridad digital, y se debe evitar usar un lenguaje demasiado técnico que pueda abrumar a los participantes y les impida implementar las técnicas o el uso de herramientas digitales.
- Es necesario organizar una capacitación formal sobre asuntos de seguridad digital, no solo para el grupo de usuarios de wikimedianos igbo, sino para la comunidad nigeriana en su conjunto. También necesitamos traducir las herramientas, libros y otros recursos disponibles en línea al igbo y otros idiomas nigerianos, para que también estén disponibles y sean más fáciles de acceder para quienes no saben leer y escribir en inglés, u otros idiomas. Esto sería de mucha ayuda, ya que Nigeria es un país multilingüe con más de 500 lenguas indígenas.
- Debe haber más conocimiento sobre la Política Nacional de Ciberseguridad de Nigeria de 2004 y debe traducirse a diferentes idiomas locales para que sea accesible. El Gobierno también debe considerar la capacitación en seguridad para la población de forma regular, y las políticas sobre dispositivos móviles importados, que deben incluir el cifrado de dispositivos móviles para que sean confiables, mientras más y más nigerianos usan dispositivos móviles para su trabajo.
En un país donde se hablan más de 500 idiomas, y algunos, como el igbo se resisten a la extinción, estas preguntas y recomendaciones son de gran importancia y urgencia, no solo para proteger la seguridad digital de los hablantes de todos los idiomas que interactúan con herramientas digitales, sino también para apoyar a los activistas y voluntarios que ponen el conocimiento a disposición de todas las personas mientras preservan sus idiomas. En última instancia, se trata de trabajar para honrar la memoria colectiva del pueblo igbo porque, como dijo Tochi, «el idioma simplemente muestra de dónde vienes y también te dice hacia dónde vas; se trata de tu herencia cultural. Es la forma de decirles a nuestros hijos quiénes somos».

Para más historias e información de comunidades lingüísticas participantes, por favor, visita la página del proyecto Seguridad Digital + Lenguas
-







