Hace más de diez años soy traductora profesional inglés-español. Tengo un máster en Traducción Especializada (UIMP-ISTRAD) y también soy Licenciada en Inglés (UMSA). Soy de Buenos Aires (Argentina) y hace doce años vivo en los Estados Unidos.
A través de mis traducciones deseo ayudar a que dos culturas diferentes se entiendan y puedan comunicarse. Ese es el granito de arena que me gustaría aportar.
Últimos artículos de Elisa Lopez Schiaffino de Febrero, 2010
Japón: Velas de nieve encienden la esperanza por Haití
En medio de un crudo invierno en la Universidad Internacional de Japón (International University of Japan – IUJ), ubicada en la prefectura de Niigata, más de 100 estudiantes de diferentes países se unieron para construir bolas de nieve y encender la vela de la esperanza por los haitianos que han...
China: Amenazada por la censura de internet norteamericana
Sólo días después del discurso de la Secretaria de Estado Norteamericana Hillary Clinton acerca de la libertad en Internet, el repositorio de código abierto SourceForge.net bloqueó el acceso a las direcciones IP originadas en Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y Siria. SourceForge justifica la medida afirmando que sólo están...
Global Voices Online nominado para el Game Changer Award
Global Voices Online ha sido nominado como finalista para Elección de la Comunidad en el 2010 We Media Game Changer Award. GVO se une a un grupo de personas, proyectos y organizaciones que fueron nominados por la comunidad global de We Media. De acuerdo a We Media: Los «Game Changers»...