I have more than 17 years of experience as a translator, 14 of which I have devoted to audiovisual translation mostly, that is to say, open subtitles, closed subtitles (SDH, closed captions), transcriptions, web comic localization, QC, etc., and I work in different language combinations: English/French/Portuguese to Latam Spanish and Spanish/French/Portuguese to English. I've also trained in video game localization, dubbing, audio description, among others. I keep training on a non-stop basis to keep up to date with the latest changes. My last courses have included learning AI. The rest of the time I love drumming, singing in a choir, studying other languages (now, Italian!), meeting with my family and friends, reading a good book, taking long walks and, whenever possible, traveling.
Últimos artículos de Nancy Correa Nesich
Ecuador: Ruptura de relaciones diplomáticas con Colombia
Los ecuatorianos están divididos debido a los incidentes que tuvieron lugar en la frontera norte, entre Ecuador y Colombia, cuando el ejército colombiano atacó a las FARC y mató a...
Madagascar: Los bloggers debaten sobre el aborto y los derechos de la mujer
Con una función controvertida de los monólogos de la vagina en el día de San Valentín, y la decisión tomada por el comité de derechos humanos para que se revise la prohibición...
Deportes nacionales: Expresiones únicas del orgullo de un país
Sea por un decreto gubernamental o por su popularidad, los deportes nacionales forman parte de las características culturales de cada país. Personas de diferentes clases sociales se reúnen para participar,...
Tanzania: Gabinete disuelto debido a escándalo por corrupción
Tanto en el escenario político de Tanzania como en el parlamento todo está sucediendo muy rápido. En tan solo tres días, desde el miércoles 6 hasta el viernes 8 de febrero pasado, el...


