My name is Oswaldo Soto, 53 years old.I am a native speaker of Spanish with a great command of the English languague. I am an English-Spanish translator but also an English teacher.I have some experience in translating.I have carried out several English-Spanish translation [journalistic and nformative texts for Gloval Voices], I really enjoy translating articles about Human right, Environment, Citizenship and Democracy,etc. I have studied at University of Carabobo in Valencia-Venezuela
Mi nombre es Oswaldo Soto, 53 años, soy traductor de Ingles al español,tengo experiencia en traducciones, he traducido varios artículos periodísticos e informativos para Gloval Voices, estudie en el laboratorio de idiomas de la Universidad de Carabobo en Venezuela, realmente disfruto traducir artículos sobre derechos humanos, medio ambiente, política y democracia, siento una gran energía y satisfacción cuando estoy haciendo mis traducciones realmente las vivo.
Últimos artículos de Aa Oswaldo José de Mayo, 2016
La torpe historia de cómo los principales bromistas de Rusia en realidad no fueron engañados
La periodista Elena Milchanovska sostiene que los principales bromistas de Rusia no son empleados del Kremlin, pero que les gustaría serlo. " Vovan y Lexus dicen que ella dice tonterías.
Campaña en línea le dice a Australia “aléjense del petróleo de Timor” mientras miles de personas marchan en Dili
Con las etiquetas #medianlinenow y #HandsOffTimorsOil, una campaña en línea insta a Australia a respetar las fronteras marítimas de Timor Oriental.