¿Ves todos los idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Estos posts son de Rising Voices, un proyecto de Global Voices que ayuda a crear y desarrollar medios ciudadanos en lugares donde la gente normalmente no tiene acceso a ellos.

RSS

Historias Acerca de Rising Voices de Marzo, 2014

29/03/2014

The Amp #9: Del 7 al 21 de marzo

¡Mira nuestras solicitudes de microbecas! También encontrarás otras oportunidades para solicitar ayudas y nuevas herramientas para probar...

Witness: Recursos para el videoactivismo

¿Usted está usando el video para hacer realidad su campaña? ¿Está contando historias o filmando con la cámara o el celular? Aquí, algunas recomendaciones de Witness.

Orsolya Jenei: Ganando una subvención, ganando una comunidad

Orsolya, líder del proyecto 'Mapping for Niger' comparte algunas de sus experiencias durante el proceso. El proyecto recibió una micro subvención de 'Rising Voices' en 2013.

22/03/2014

Tuiteros galeses: Reuniendo a todos

Ffrwti es un nuevo sitio web en galés donde se agregan tuits y se cuelgan artículos sobre tecnología, cultura y lengua de 15000 usuarios de Twitter en este idioma.

Celebrando un proyecto muy bien trazado

Como cierre de la etapa actual del proyecto Mapping for Niger, los microbecarios de Rising Voices festejaron en la Universidad de Niamey.

16/03/2014

Se abre Concurso de Microbecas Rising Voices 2014

Rising Voices anuncia el lanzamiento del concurso de microbecas 2014 para proyectos de medios digitales de participación ciudadana. Plazo de postulación: 9 de abril de 2014.

15/03/2014

The Amp #8: Febrero 22 – marzo 7

Lee nuestra larga lista de trabajos, becas y otras oportunidades... más un enfoque especial en lenguas por el Día Internacional de la Lengua Materna.

The Amp #7: Del 8 al 21 de febrero

Conmemoramos el Día Internacional de la Lengua Materna con una campaña que pide a personas y organizaciones del mundo tuits en su lengua materna con las etiquetas #imld14 y #imld.

08/03/2014

Las 10 cosas más importantes que debe saber sobre las lenguas amenazadas

Anna Luisa Daigneault comparte con nosotros diez cosas que debemos saber sobre las lenguas amenazadas y las posibilidades que ofrece la tecnología para su revitalización y preservación.

Tecleo luego existo: mensajes en lenguas locales

En muchos países, las lenguas vehiculares están más extendidas que los idiomas nacionales oficiales, sin embargo reciben menos apoyo en las plataformas móviles que las lenguas oficiales

Tuits indígenas, resumen de #IMLD14

Este año Rising Voices e Indigenous Tweets animaron a la gente a tuitear en su lengua nativa con la etiqueta #IMLD14. Aquí la participación.

[StoryMaker] Mustafa El-Ani del Centro de Medios Independientes Kurdistán

Hablamos con Mustafa El-Ani del Centro de Medios Independientes Kurdistán, quien compartió su experiencia en los cursos de formación de StoryMaker en Iraq.

[Blogueros árabes 14] Dina El Hawary de Meedan

Hablamos con Dina El Hawary de Meedan, quien nos proporcionó un resumen de Checkdesk, una plataforma que ayuda a facilitar la autenticación colaborativa.

[StoryMaker] Vesna Dolinšek de Lam Echaml en Túnez

En el Campamento de StoryMaker en Túnez hablamos con Vesna Dolinšek de Lam Echaml, una de los coordinadores locales del proyecto.

01/03/2014

Los Inestables: recordando y mirando hacia 2014

Radio Los Inestables realizó una celebración de fin de año donde grabaron un podcast compartiendo algunas habilidades aprendidas durante el año pasado y algunas de las esperanzas para este año.

WoeLab en Togo: “Democracia de la tecnología”

Rising Voices conversó con Amadou Ndong sobre algunos proyectos llevados a cabo en la Universidad de Lomé, OpenStreetMap y una impresora 3D hecha de desechos electrónicos.