Historias Acerca de Rising Voices de Julio, 2017
Técnicos de Bombay usan espectro televisivo para llevar más acceso de internet a India
La deficiente infraestructura de internet deja a la gran mayoría de indios limitados solamente a internet móvil, y les hace difícil participar intensamente tecnología de internet.
Primera estación de radio en línea indígena de Brasil usa medios digitales para promover lenguas y comunidades nativas
La Rádio Yandê usa la tecnología para romper con los estereotipos y las ideas equivocadas acerca de las comunidades nativas de Brasil.
Entre la juventud de Naciones Originarias, el hip-hop es herramienta de autoexpresión y conservación cultural
"Este es el día cuando escucharás nuestra pantalla /porque perdimos nuestro camino en la vida como jóvenes / pero creo que un día nos elevaremos".
En lo profundo del Amazonas ecuatoriano, la comunicación digital ayuda al proceso de autodeterminación
En Ecuador, la comunidad kichwa de Sarayaku ha estado usando el poder de las tecnologías digitales para contar sus propias narrativas sobre la larga lucha sobre los derechos de tierra.
La Wikipedia hecha por y para la nación originaria canadiense atikamekw
Un proyecto financiado por la Fundación Wikimedia trabaja con la comunidad atikamekw en el desarrollo de contenidos de Wikipedia en su propia lengua.
Cómo telecomunicaciones autogestionadas bajaron costos en una aldea sudafricana
"Por supuesto que todo esto no se trata de internet en sí, se trata de la colaboración, las habilidades, las necesidades sociales, construir algo juntos".
Diaspora* y otros software libre disponibles en occitano, gracias a traductores voluntarios
"No me gusta cuando la gente decide que una lengua tiene más valor que otra. En mi opinión, cada idioma es igual que el siguiente".
«En Mi Idioma» permite a comunidades indígenas colombianas contribuir con lecciones de idiomas en línea
"...durante años fuimos y seguimos siendo culturas de lo oral, pero hoy como estrategia de pervivencia consideramos importante construir un código escrito".
Iniciativa de storytelling busca preservar la diversidad lingüística urbana
"¿Qué se siente hablarle a una audiencia que no entiende tu idioma?".
Notimia, una agencia para dar voz a la población indígena y afrodescendiente en México
"Es necesario que su propia voz sea la que se escuche, que sean ustedes hablando por ustedes mismas."
Así que te gustaría usar la computadora en tu propio idioma
Doce recomendaciones para localización de software libre para lenguas minoritarias y nativas.
Proyecto colaborativo traza mapas de comunidades más vulnerables del mundo antes de desastres
El proyecto Missing Maps (Mapas faltantes) combina el trabajo voluntarios que participan de manera remota, líderes comunales en el terreno y organizaciones humanitarias.