Historias Acerca de Rising Voices de Febrero, 2018
Ayudando al fulfulde a tener presencia en línea con memes
En África Occidental, los miembros de Peeral Media Network han estado promocionando el fulfulde con varias plataformas y herramientas, como memes para el desafío del meme en lengua materna.
Polifacética activista del quechua puede ahora incluir memes
Margot Camones es traductora, intérprete, profesora de quechua ancashino y mucho más. Ahora participa en el Desafío de la Lengua Materna, algo para agregar a la lista.
Con ayuda de memes, esta maestra enseña kwak̓wala de manera divertida
“Rememos una canoa para llegar a donde queremos ir", dice Pewi Alfred, profesora de kwak̓wala y promotora del Desafío del Meme en Lengua Materna.
Con el desafío de memes, se ayuda a revitalizar el wiradjuri
Además de dirigir el programa de aprendizaje de idiomas, Geoff Anderson participa en Desafío del Meme en Lengua Materna con memes en lengua wiradjuri de Australia.
Premio literario para migrantes en Taiwán abre espacio para diferentes narrativas
Desde 2014, el Premio de Literatura para Migrantes ha brindado una plataforma para que los extranjeros en Taiwán cuenten sus historias.
Promocionando un internet con más diversidad lingüística con el Desafío Meme en Lengua Materna 2018
El segundo desafío del meme en lengua materna se llevará a cabo entre el 14 y el 21 de febrero de 2018. Invitamos a todos a crear un meme en una lengua minoritaria, indígena o en peligro de extinción.
Comunidades indígenas usan datos para «reformular» sus narrativas con historias digitales
"Herramientas de este estilo pueden servir como un elemento para ver desde qué línea trabajar la parte comunicativa y cómo responder a la información generada por los medios tradicionales".