¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérate más sobre Traducciones Lingua  »

Historias Acerca de Lenguaje

11/02/2017

Ficticia, fraudulenta, falsa, fabricada: Hay que encontrar la terminología para expresar la verdad en las noticias

NewsFrames

Al insistir en las "noticias falsas" se pueden plantear preguntas sobre las limitaciones generales de reportar guiado por los hechos, pero también lo vemos como una oportunidad.

Cómo construir una plataforma sustentable y abierta para el aprendizaje de idiomas

Rising Voices

Openwords es una aplicación de fuente abierta para el aprendizaje de idiomas con un desarrollo curricular sólido, y el objetivo de conformar una comunidad de estudiantes y educadores.

Language Legends ayuda a crear una imagen colorida de la diversidad lingüística de Australia

Rising Voices

"El trabajo lingüístico es lo mejor que puedo hacer. ¿Quién quiere salir y hacer otras cosas, cuando puedo salvar nuestra lengua?"

31/01/2017

Melania Trump regresa gloriosamente a su patria, ahora como un meme

Durante la campaña presidencial de Estados Unidos, los eslovenos no mostraron mucho interés en la señora Trump. Sin embargo, eso cambió luego de la sorprendente victoria de Donald Trump en el Colegio Electoral.

15/01/2017

Lo positivo en medio de la fatalidad y el pesimismo del 2016

He aquí una lista de 41 historias de Global Voices sobre la fortaleza y la creatividad del espíritu humano que demuestran que el 2016 no fue un annus horribilis en su totalidad.

09/01/2017

La elección del “Kanji del año” de Japón hace referencia a las Olimpiadas, a un escándalo político y a Trump

La palabra "oro" se seleccionó a través de la Fundación del Examen de Aptitud de Kanji basado en los resultados de una votación a nivel nacional. Y ahora la gente se divierte descifrando el significado.

24/12/2016

Activistas digitales se reunieron para promover la diversidad lingüística online de Bolivia

Rising Voices

Los 37 idiomas oficiales de Bolivia hacen al país diverso cultural y linguisticamente. Sin embargo, dicha diversidad no siempre es reflejada en internet.

05/11/2016

Seminario en Ecuador conecta a activistas digitales a favor del idioma kichwa en internet

Rising Voices

En un esfuerzo por reunir a activistas digitales en Ecuador, se realizó un reciente taller en Otavalo para continuar el movimiento de promoción del idioma kichwa en internet.

15/10/2016

La versión actualizada del Diccionario Nacional Australiano llegó para enseñarle el auténtico inglés australiano

La segunda edición del Diccionario Nacional Australiano ha incorporado 6,000 entradas nuevas para ayudarlo a aprender la jerga local.

12/10/2016

En Kioto, una errónea traducción al inglés define a los ancianos como “terribles conductores”

"¿Cómo es posible una traducción así? Esto es ofensivo para la gente mayor e inadmisible en una ciudad internacional".

08/10/2016

Un teclado diseñado especialmente permite a hablantes de yorùbá e igbo tipear en sus idiomas

Rising Voices

"Con este teclado, buscamos resolver las dificultades técnicas que se presentan al usar el yorùbá y el igbo en línea".

02/10/2016

9 razones para amar Afganistán

Algunos de los mejores panes, melones y granadas, además de un pueblo diverso para quien la hospitalidad es la segunda naturaleza. ¿Qué podría salir mal?

01/10/2016

Macau será el enlace entre los países de habla portuguesa y China

Macao será el hilo comercial de China y los países de lengua portuguesa. El administrador chino quiere también aumentar la oferta de enseñanza del portugués en Macao y en China.

25/09/2016

Canciones infantiles como Incy Wincy Spider cobran vida en el idioma yoruba

Rising Voices

Una madre nigeriana que vive en la diáspora, produce vídeos de canciones infantiles en yoruba para que los niños mantengan sus raíces.

24/09/2016

Emojis creados por y para pueblos originarios latinoamericanos

Rising Voices

Activistas digitales de lenguas indígenas están creando emojis culturalmente diversos para su uso en comunicaciones electrónicas como una manera de promover su lengua y cultura nativa.

Conozca la recién creada Wikipedia tulu, la vigesimotercera página en una lengua del sur de Asia

Rising Voices

El idioma tulu lo hablan entre cuatro y cinco millones de personas en los estados de Karnataka y Kerala en la India, y también hay una considerable diáspora.

23/09/2016

Desafiando a los censores, los chinos “adoran” sapos para festejar los 90 años de un ex jefe de estado

"Aunque la época del sapo no era libre, parecía mejor que la de Xi... la adoración de los chinos por el sapo es similar a cuando los presos en confinamiento extrañan su breve recreo al aire libre".

10/09/2016

La Conferencia Wikimedia más grande del sur de Asia se realizó en la India

Rising Voices

Algunos de los invitados destacados a la reunión fueron la directora ejecutiva recién nombrada de la Fundación Wikimedia, Katherine Maher, y el poeta de la lengua panyabí Surjit Patar.

27/08/2016

La innovación y la tecnología ahora hablan también en kaquichel

Rising Voices

Juan Esteban Ajsivinac Sián, un técnico lingüístico de origen maya y originario de Guatemala, busca nuevas formas de fortalecer su lengua usando la tecnología.

Aprende fútbol australiano, nombres de animales y mucho más en lengua Kaurna

Rising Voices

¿Cómo se dice koala en lengua kaurna? El proyecto Kaurna Warra Pintyanthi le enseña eso a los espectadores y mucho más.

18/08/2016

Ha'e Kuera Ñande Kuera: Reggae y hip hop que expande la cultura guaraní en diálogo con el mundo

Rising Voices

Conozca al grupo de música formado por jóvenes mbya de Misiones, en Argentina, que componen sus realidades en lengua guaraní y que toman los medios ciudadanos para hablar de identidades.

13/08/2016

Japoneses en movimiento: Historias de vida de la transmigración

¿Cómo es considerar hogar a dos países? ¿Qué hace que los inmigrantes se muden en primer lugar y cómo se establecen en una nueva sociedad? ¿A dónde pertenecen?

06/08/2016

Escuela de Timor Oriental multa a alumnos por hablar una de las dos lenguas oficiales del país

Los estudiantes "que no hablen el idioma", afirma la directora de la escuela, "es mejor que se queden callados". Según las informaciones, los estudiantes a los que sorprenden hablando otra lengua que no sea portugués son multados.

30/07/2016

Una canción infantil es traducida a diversos idiomas locales de Australia

Rising Voices

Niños de Australia están siendo invitados a traducir una canción en lenguas indígenas de Australia y en idiomas del Estrecho de Torres para un concurso que promueve la diversidad lingüística.