· Febrero, 2010

Historias Acerca de Lenguaje de Febrero, 2010

Marruecos: La muerte de un periódico

Jamal Elabiad escribe de la posible muerte del único diario en lengua inglesa de Marruecos, The Casablanca Analyst.

Sri Lanka: Cricket y el lenguaje inglés

Lanka Rising comenta sobre el tema de los acentos y los que hablan inglés como una segunda lengua: “el Cricket era de ingleses, pero ahora jugamos mejor el cricket y ellos nos siguen. ¿No podemos hacer lo mismo con el...

Corea: Traducciones de los tweets del novelista Lee Oisoo

Lee Oisoo (Foto del perfil en Twitter) Lee Oisoo es un novelista y artista coreano que ha sido descrito como: “excéntrico, genio y lunático”. Aunque fue nombrado como el novelista más popular de Corea en una reciente encuesta (es especialmente popular entre los...

India: La muerte de un idioma prehistórico

La última hablante del antiguo idioma bo, Boa Senior, murió en su natal Isla Andamán Islands (parte de India) en febrero de 2010. Es una vívida confirmación del informe del año pasado de la UNESCO, que advertía que 2,500 idiomas...

Santa Lucía, Jamaica, Haití: Las palabras pueden ayudar

¿Quieres escribir en solidaridad para Haití? St. Caribbean Book Blog con sede en Santa Lucía y el lit-blogger jamaiquino Geoffrey Philp tienen detalles.

India: La muerte del idioma Bo

Madhu Baganiar, que pertenece a la comunidad indígena Oraon (Kurukh), comenta sobre la desaparición de la lengua Bo con la muerte del Boa superior, el único superviviente de la tribu Bo: “la(s) lengua tribal podría ser preservada y (podría) prosperar...

Global Voices lanza proyecto RuNet Echo

Me emociona y me honra empezar este nuevo año con la presentación de un nuevo proyecto: RuNet Echo, que apareció en Global Voices a fines de 2009. Para mí, todo empezó con este emocionante post en Global Voices y creció...