· Agosto, 2011

Historias Acerca de Lenguaje de Agosto, 2011

Leer este artículo

Lenguas: Tuiteando en chichewa al sur de África

El proyecto Indigenous Tweets recientemente entrevistó a Edmond Kachale, un desarrollador de software residenciado en Malawi, quien ha estado promoviendo activamente el uso de la lengua sureña africana chichewa a través de las herramientas digitales. Edmond también es un tuitero activo y facilita actualizaciones utilizando este idioma bantú.

Leer este artículo

Global Voices Podcast 2: Hablando nuestro idioma

En esta edición del Global Voices podcast hablamos sobre los idiomas. Hay muchos artículos sobre este tema en la página de cobertura especial Idiomas e Internet. La manera de hablar, escribir, gesticular y comunicarse es un tema tan amplio que fue difícil elegir qué incluir en el podcast. Esperamos que aquí en nuestras conversaciones encuentre algo para reflexionar.

Leer este artículo

Divertidas comedias con las etiquetas japonesas en Twitter

  20/08/2011

Luego que Twitter introdujera la capacidad de usar hashtags en idioma japonés, el tuiterverso en Japón las ha adoptado como patos al agua. Hasta ahora, habíamos utilizado hashtags en inglés para nuestros tuiteos japoneses, que actuaban unificando o filtrando las búsquedas. Algunas veces, no agregaban contexto alguno más allá del nombre de un evento o campaña.

Leer este artículo

Egipto: Los lenguajes no hablados de la calle

Como humanos, tenemos la capacidad única de comunicarnos a través de leguajes hablados. Sin embargo, en una ciudad atestada y ruidosa como El Cairo, a veces necesitamos más que lenguajes hablados para comunicarnos. Tarek Amr echa un vistazo más cercano a los lenguajes de signos en áreas congestionadas y el lenguajes de las bocinas de los autos.

Latinoamérica: ¿Los noticieros deberían facilitar más contenido en inglés?

  07/08/2011

Robert Valencia de My Humble Opinion [Mi Humilde Opinión; en] escribe acerca de un par de intentos fallidos de organizaciones noticiosas lationamericanas en facilitar contenido en inglés. Él sostiene: «Si los noticieros latinoamericanos desean mantenerse al día con otras redes internacionales que han incorporado información de alta calidad en inglés,...

Portugal: Comunidades lusófonas «miran» en el centro de Oporto

  06/08/2011

La asociación cultural y artística portuguesa 10pt ha lanzado la iniciativa Olha Lá (Mira) [pt] con el objetivo de «reunir un objeto itinerante a través del espacio del idioma portugués». Las comunidades lusófonas en Oporto son además convocadas para compartir y difundir las percepciones de las personas que viven en el...